Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 71
Авторов: 0
Гостей: 71
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Саша Семыкин / Написанные рецензии

Рецензия на «У меня появилась книга.»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 15.09.2015 в 10:09
Поздравляю, Ольга!
Ольга Шенфельд
Ольга Шенфельд, 15.09.2015 в 19:29
Спасибо большое.

Рецензия на «Грустный арлекин»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 25.02.2015 в 17:54
В русском языке глагол "Начать" имеет однозначное ударение на последний слог...
Андрей Злой
Андрей Злой, 26.02.2015 в 05:32
Ну дык... У нас все президенты СССР говорили "нАчать" - и ничего, а под ударение в "мЫшление" отдельные лингвисты даже научную базу подвести пытались... )))
Саша Семыкин
Саша Семыкин, 26.02.2015 в 09:03
А ещё можно было бы взять за норму выбривать себе лоб и штамповать там родимое пятно...)

Рецензия на «вочевидь...»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 11:33
Концовка вообще отменная. Спасибо, Ангел.
Ангел Прозрачный
Ангел Прозрачный, 12.02.2015 в 11:41
Спасибо за оценку(не столько цифровую, сколько словесную). Ожидались обиды и гонения)))
Олег "guslik" Слободянюк
Лично благодарен Сане Семыкину за оценивание концовки Ангела!
Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 12:06
Я сейчас не состою в Редсовете портала и оцениваю, как простой пользователь)

Рецензия на ««В Украине» или «на Украине»?»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 10:54
Вот цитаты людей, которые, оказывается, согласно логике автора статьи, русского языка не знали:

"Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан."

"Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну."

(А.С. Пушкин поэма "Полтава")

"Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
(Н. В. Гоголь, "Страшная месть").

"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
(из письма А. П. Чехова И. Леонтьеву).


Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)
"А ныне по всем обстоятелствам идет в Украйну [чево болше не чаю для лесов]."
(К Б. Шереметьеву)

Указ из Кабинета к генералу Румянцеву 8 марта 1738 года:
"Також бы оных из Польши чрез границу в нашу Украйну и далее, в другие нашей империи места вывозить под опасением жесточайшего наказания отнюдь не дерзали..."

и есть ещё масса подобных примеров...

Я уж молчу про современные правила русского языка:
Названия государств в русском языке сочетаются с предлогом "в" (кроме кратких названий некоторых островных государств, которые в первую очередь ассоциируются с островами, а не странами: "на Кубе", "на Кипре", "на Гаити" – но "в Ирландии", "в Исландии", потому что они воспринимаются в первую очередь как страны, а не как острова);

Поздравляю, Андрей Злой, украинофобный тон твоей статьи ещё раз недвусмысленно демонстрирует нынешние ориентиры, диктуемые главным редактором на портале. Продолжай в том же духе.
Думаю, что и время для выкладывания данного произведения также выбрано не случайно.
За статью ставлю 2 балла. Честно отработал.

Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 12.02.2015 в 11:05
Ребята, вы что, совсем обалдели!?
Саша, где ты нашёл украинофобию в статье о грамматике?
Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 11:13
Володя, ты правда не замечаешь в этой статье вкраплений, которые не имеют никакого отношения к статье о грамматике?
Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 12.02.2015 в 11:23
Нет, Саша, не заметил.
Нельзя всерьёз воспринимать безобидную шутку.
Можно не соглашаться с Андреем, но так агрессивно реагировать - это перебор.
Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 11:48
Эту безобидную шутку муссируют где с 2009 года, и всё с одной целью. До этого Россия прекрасно себе использовала речевой оборот "в Украине".
И если и есть в моих высказываниях агрессия, то только в сторону однобокой портальной политики Андрея, но это по совокупности с остальным.  
Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 12.02.2015 в 12:13
Любой язык развивается и меняется, но постепенно - он не приемлет языковых революций. Что толку, что когда-то провозгласили правильным "в Украине", подавляющее большинство русских так и продолжают говорить "на Украине" и шовинизм здесь ни при чём. Нельзя директивами изменить законы физики или математики, тоже самое и с языком.
На приведённые тобой примеры можно запросто привести в сотни раз больше примеров известных литераторов, которые говорили "на Украине".
Я не лингвист, но возможно, использование предлогов к "Украйне" и "Украине" отличается.
Пусть украинцы языковеды занимаются украинским языком, русские будут заниматься своим.
Скажи, а как нужно было реагировать русским, когда меняли их фамилии Грача на Шпака, Маева на Травенева?
Ерофеевский Сергей
А вот невежественный( а какой еще, если неверно использовал предлог?) Чехов писал в своем письме:«...Жизнь на Украине почему-то не давала ему столько тем, как в предшествующие годы в Бабкино». Есть, несомненно, польза в развернувшейся дискуссии. Многие начнут рыться в интернете и искать грамматически правильное использование или "в", или "на". Все лучше, чем оскорблять и ненавидеть друг друга. Ну, мне так кажется. P.S. И, я так думаю, для главного редактора было делом чести попытаться урегулировать возникший на сайте конфликт.Без массового кровопролития. Попытаться. Именно. За что - мое  глубокое уважение!
Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 12:21
"Пусть украинцы языковеды занимаются украинским языком, русские будут заниматься своим."
Так отож, Володенька) Всё остальное следует квалифицировать, как намеренный вброс.
Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 12:26
Блин, Сергей, ну вы хоть гуглите повнимательней, что ли: «...Жизнь на Украине почему-то не давала ему столько тем, как в предшествующие годы в Бабкино» - это цитата из  школьного реферата о Чехове))
А в остальном - согласен.
Сергей Щеглов (мемориальная страница)
Александр... вообще-то не Андрей провокатор ...
начал сей товарищ -

"Валентин Багинский, 11.02.2015 в 14:41
поезжай Щеглов в деревню...и найди там соответствие сему:
"Осенью на Украине
Запах сена, лес в малине,
Да каштаны в паутине..." Паутина, похоже, в другом месте. А вот правильно писать = В Украине = Щеглов всё же научится. Факт."

я или кто другой лез к нему или иным проукранским авторам на портале патриотам фамильярно и прочим уничижительным?

да надоело уже подначивание...
Ватник я, Ватник лапотный и алкаш конченый!

всех приглашаю "В" Алтай гостеприимный на мои поминки по случаю торжества предсмертного...

Ерофеевский Сергей
Саш! Да я в интернете рылся и что нашел, то и процитировал. Не обратив внимание на источник. Извиняюсь:)
Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 12.02.2015 в 12:43
Прошу прощения, хотел написать "украинские языковеды".
Ладно, путь будет вброс.

"О, сколько нам открытий чудных..."
Сашко Гарматный.

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 12:44
Сергей Щеглов, я никогда не буду настаивать, чтобы мои российские друзья всенепременно говорили "в Украине". Максимум, что могу - попросить их об этом.
Ерофеевский Сергей
А вот это по - мужски, Саша. Достойно, умно и честно. Жму руку.
Андрей Злой
Андрей Злой, 12.02.2015 в 13:30
          Саша, уел ты меня, конечно... ) Хорошие аргументы, хотя они есть в как раз приведённой Мариной статье.
          Да, многие классики 19 века писали "в Украине". Мода, наверное, такая была... )) И что? Кстати, на одно упомиинание об Украине у них приходится по паре упоминаний о "Малороссии", ну - очень бальзамисто для национальной гордости украинцев, а? Прикажешь брать пример? Или, например, как я уже писал, Шевченко - очень даже украинец - писал "на Украине" по русски и даже "на Україні" - по украински! Он тоже украинофоб?
          Зато в 20-м веке "в Украине" уже звучало совершенно экзотически. Некоторые авторы - выходцы с Украины - так ещё писали по привычке, но правилом стало однозначное "на".
          Зачем я буду ломать СВОЙ язык по пожеланиям советчиков из другой страны? Русские же не учат украинцев, как им говорить на мове: может - это от наших "имперских амбиций"? а вот украинцы учат русских, как нам по-русски говорить, да ещё и обижаются, что не слушаемся - это что, признак заботы о нас, высокой западной культуры и толерантности? Сам подумай - если я залезу сейчас в какое стихотворение на украинском, и начну поучать - в лучшем случае автор оборжётся, в среднем - пошлёт, причём и "на", и "в". И будет прав.
          Почему тебя удивляет, что русский человек желает защитить свой язык? Мы же не препятствуем другим - вспомни, во времена СССР украинский был официальным государственным языком на территории Украины, Украина была даже членом ООН. Разве такова имперская политика "подавления" национальной культуры и т.п.?
          Да, от тебя я таких требований (говорить "в") не слыхал, спасибо на том. Но, к сожалению, встречаю их то и дело. Поверь - надоедает. Потому и высказался.
Саша Семыкин
Саша Семыкин, 12.02.2015 в 13:52
Ну, Андрей, считай, что мой тебе ответ под рецензией Натальи Левенталь.
И ещё: если ты когда-то соберёшься ехать к нам, как в государство/страну Украина, то милости просим. А если на территорию Украина, да ещё и через ростовскую область, то не удивляйся, что к тебе отнесутся как минимум настороженно)
Андрей Злой
Андрей Злой, 12.02.2015 в 14:11
Саша, спасибо за приглашение, но я предпочитаю пролетать не "в" и не "на", а "над" Украиной...  ) Хотя это тоже становится небезопасным.
Ирина Василенко (мемориальная страница)
Ответ справочной службы портала "Грамота.ру":

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.


Я не очень понимаю, почему употребление правильного с точки зрения грамматических норм предлога "на" свидетельствует о неуважении  к Украине? Лично я употребляю как одну, так и другую форму - совершенно автоматически, не задумываясь - и не вкладываю в это какого-то второго смысла. Такой смысл, по-моему, ищут те, кто ищет негатив.
А кто ищет - тот всегда найдёт, увы...
По-моему, разумнее было бы не ссориться по пустякам, а искать общее - его у нас гораздо больше как в человеческом, так и в историческом плане.

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 13.02.2015 в 14:12
Хорошо, Ир, если это грамматическая норма, которая, как везде говорится, основана на многовековой традиции - можешь ли ты, или кто-нибудь ещё, привести мне классический пример её употребления из досоветского периода, кроме пресловутого шевченковского?
Я вот ничего такого нагуглить не могу.
Зато есть, кроме того, что я выкладывал выше:
Д. Н. Бантыш-Каменский, "История Малой России <...> с кратким обозрением первобытнаго состояния сего края" (1822) Ряд цитат:
"Возобновление войны в Украйне"
"Поход Российских войск в Украйну"
"Пришедшее в Украйну для усмирения Козаков войско Российское..."
"Победы Князя Ромодановскаго в Украйне..."

"Краткая история лейб-гвардии гусарского его величества полка" (составил штаб-ротмистр П. К. Бенкендорф, С.-Петербург, 1879):
"В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II, гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России, т.е. в Украйне и Малороссии."

"Епископ Самуил, подобно своим предшественникам, боролся против распространенного в Украйне выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не очень резко."
("ИСТОРИЯ ГОРОДА ХАРЬКОВА", Историческая монография проф. Д.И. Багалея и Д.П.Миллера (1905-1912))

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 13.02.2015 в 14:15
А это из новейшей истории до 2009 г.

УКАЗ Президента РФ от 24.03.2009 N 324: "...наградить орденом "ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ" I степени Черномырдина Виктора Степановича - Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Украине"
РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ".

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 13.02.2015 в 14:37
Повторяю: я не собираюсь лезть в чужой монастырь со своим уставом - принято так в России говорить, да ради бога! Но говорите честно: "на Украине" - это исключение из правил, основанное на сложившихся традициях ("так правильно, потому что мы так привыкли"). Всё, никаких вопросов нет: в России привыкли так, в Украине - по другому. Зачем все эти квазинаучные статьи и политизированные рассуждения?
Андрей Злой
Андрей Злой, 13.02.2015 в 15:27
          Саша, я кучу раз здесь повторил именно то, что, наконец, сформулировал и ты - да, исключение, да, традиция (см, например, "традиционной русской грамматики" в статье, или мою реплику Анне "именно "традиции" правописания в русском, а не "правила"", или тебе написал "это нормальный, традиционный элемент русского языка, вполне даже уважительный", и т.п.). Спасибо, что услышал, наконец. Ну, консервативны эти москали! - спасу нет. Каюсь. ))
          Но это исключение - общепризнанная сейчас часть языка, а не извращение кучки деревенщин (Ира - об этом). Таких "исключений" в русском - пруд пруди, они и составляют "душу" языка в большей степени, чем школьные правила.
          И разве я начал "политизированные рассуждения"? Я что, ругал за что украинское правительство в статье? Мне помнится, меня тут кое-кто )) упрекает в украинофобии, хотя я довольно вежливо настаиваю на самостоятельности русского языка от украинского - разве это не законно? Неужели это русские убеждают украинцев что-то менять в их грамматике? Неужели стандартное, общепринятое в наше время в России, вполне уважительное выражение может реально оскорбить украинскую нацию (именно - реально, а не в чьём-то "патриотическом" рванье манишки)?
          Статья написана с целью показать, что требовать говорить по правилам чужого языка - нелепо, а иногда и оскорбительно для самих требующих. Поскольку такие попытки нередки, статья вполне - ИМХО - актуальна.

          А насчет указов о послах: дипломаты - они и есть дипломаты. Чтобы не устраивать ненужных разборок, они как угодно напишут - лишь бы не было "зазорно" державе, а язык их не колышет. Наверное, это прагматично.  Жаль, что я не дипломат.
          В общем - похоже, дискуссия в этом "форуме" постепенно засыпает, пора бы уже, да и я выдохся отбрёхиваться и покусывать.  А ещё и работать надо...
          И спасибо за серьёзное оппонирование - примеры, действительно, интересны: в 19 веке писали 40/60 "в"/"на" (см. в статье, накопанной Мариной), но сейчас - 21-й...

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 13.02.2015 в 15:50
Андрей, я там выше просил примеров, а то ведь получается, что чисто совковая традиция)
Андрей Злой
Андрей Злой, 13.02.2015 в 16:01
          Саша, ну, лень мне самому делать выборки из ПСС классиков (надеюсь, знаешь, что "лень" для русского человека - дело святое). Честно - ни времени, ни желания. Предпочту поверить цифрам в статье (см. ссылку у Марины). А вот выводам статьи не поверю, - "по цифрам" автор фактически и сам признаёт, что в 20-м веке "на" полностью доминировало, хотя в 19 соотношение было ближе к паритету. Как он подсчитывал - не знаю, муторно это.
          Извини.
Ирина Василенко (мемориальная страница)
Саша, уважение должно быть взаимным. Ты понял, о чём я, правда? И начинать каждый должен с себя - тогда и будет высший пилотаж, а также мир, дружба, жвачка.
Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 14.02.2015 в 11:18
Саша, решил потратить 15 минут на это дело, больше жалко. ))) Вот результат поиска по известным литераторам:

“В моей роте почти все бойцы были сибиряки. Однако украинскую землю мы защищали прямо-таки отчаянно. Много моих земляков погибло на Украине.”
М Шолохов.  “Наука ненависти”

“Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…”

“Среди бела дня … убили не кого иного, как главнокомандующего германской армией на Украине, фельдмаршала Эйхгорна, неприкосновенного и гордого генерала…”
М. Булгаков “Белая гвардия”

“Воеводы губернские – и те кланяются, чтут Меншикова, яко монарха. Своевременно упредил смуту на Украине.”
Ю. Тынянов “Екатерина I”

“Эти обстоятельства привели к тому, что мы потеряли Криворожский железнорудный бассейн и ряд металлургических заводов на Украине, эвакуировали один алюминиевый завод на Днепре и другой алюминиевый завод в Тихвине, один моторный и два самолетных завода на Украине…”
И. Стаднюк. “Меч над Москвой”

Андрей Злой
Андрей Злой, 14.02.2015 в 12:09
(Володя, в 20-м веке "на" доминирует, с этим Саша вряд ли спорит, а вот в 19-м вопрос хитрее... Например, Пушкин действительно почти везде пишет "в".)
Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 14.02.2015 в 12:35
Собственно, это подтверждает то, что язык меняется, в 19-ом веке встречаются обе формы (Тарас Григорьевич не даст соврать), а в двадцатом устаканилась форма "на".
В семидесятые годы, когда мы были студентами, девчонки из "педа" дали прозвище "Голубой" одному своему приятелю за голубые глазки. И ни кому в голову не приходило что-либо непристойное. Сейчас он за такую кличку, наверное, зубы повыбивал бы. Язык меняется.

Рецензия на «Дядя Г.»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 15.01.2015 в 17:43
Знаем, помним, болели на кубке)
Оно просто чудесное, Елена, спасибо вам!
Елена Ширимова
Елена Ширимова, 15.01.2015 в 17:48
Вам спасибо, Саша!

Рецензия на «Модераторам–конформистам 2»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 15.01.2015 в 17:25
Какие репрессии, что вы несёте?
А правда в том, что как поэт вы бездарны (уж простите, что называю вещи своими именами). И как любая бездарность, пытаетесь привлечь к себе внимание исключительно скандалами. На некоторых сайтах это проходит (стихира будто создана для вас), но здесь такого не получится - есть правила портала, есть временные ограничения, изложенные в Манифестах Главного Редактора. Извольте соблюдать или осчастливьте нас своим уходом.
Андрей Злой
Андрей Злой, 16.01.2015 в 20:46
=====================================================================

Рецензия на «Томление по зиме»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 15.01.2015 в 08:50
Хороший стих, но что с 4-й строчкой?)
анатоль бабинец
анатоль бабинец, 19.01.2015 в 16:30
Не понял -- в чём она не в такт...

Рецензия на «Сценарий»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 03.01.2015 в 23:31
Лёша, ты здесь и это отличный сценарий.
С новым годом, дорогой!)
Алексей Котельников
Саша, и тебя с Новым Годом!!! Прости, что отвечаю с опозданием. Жму руку.

Рецензия на «Рассматривая портрет М. И. Цветаевой работы Б. Ф. Шаляпина»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 13.12.2014 в 18:48
Отличный стих, Володя. С днём рождения тебя!
Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 13.12.2014 в 19:39
Спасибо, Саша.

Рецензия на «Снежинки»

Саша Семыкин
Саша Семыкин, 04.12.2014 в 23:14
Отличный накал. Единственное - хочется чего-то большего от 2-х последних строчек)
Лариса Логинова
Лариса Логинова, 05.12.2014 в 08:13
Приятно удивлена Вашим отзывом. Насчет строчек подумаю. Они менялись уже несколько раз и это - один из вариантов. Пока ищу.
1 2 3 4 5 6 7 →|