Всё точно...
Игорь, спасибо!
Жму руку, Володя.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 453
Авторов: 0 Гостей: 453
Поиск по порталу
|
Балюк Игорь / Полученные рецензииРецензия на «в гробу»
Владимир Плющиков, 03.06.2007 в 23:18
А хорошо мы пересеклись...:)
Всё точно... Игорь, спасибо! Жму руку, Володя.
Балюк Игорь, 04.06.2007 в 13:53
Если не пересеклись,значит, непараллельные.:-)
Спасибо. С теплом и паром... Рецензия на «день народження»
Михаил Рубин (Нубир), 02.06.2007 в 09:19
Красотища!:)
А день рождения? Неужели вчера был?:)
Балюк Игорь, 02.06.2007 в 11:44
Спасибо, Миша. Неужели что-то понимаешь? Это ж не по-русски.:-)
День рождения будет 23 июня.А лелека - это аист.:-) Я тебя пытался поздравить.У тебя же недавно был? Но что- то сервис" Личные сообщения" судя по отсутствию твоей реакции глючил. С теплом и паром...
Михаил Рубин (Нубир), 02.06.2007 в 12:02
Когда на чужом языке без труда читаешь, но понимаешь не все, звучание делается выше смысла:)
У меня был 21 апреля. Вроде ничего не получал:)
Балюк Игорь, 02.06.2007 в 22:25
Я таким же образом слушаю "Варшавскую деревенскую банду". Знаешь таких ребят? Шикарная музыка. Там настоящая люта есть.
Часть текста очень смутно понимаю. Возникает дополнительное измерение - некая загадочность.
Михаил Рубин (Нубир), 02.06.2007 в 22:38
Я тут недавно снимал песенку "Попід гай", а потом мне снимали текст вместе с произношением. Так что кое-что знаю:)
Спасибо!
Балюк Игорь, 02.06.2007 в 23:41
Ты удивительная личность. Стихи, музыка, какие-то сьемки...:-)
Всегда с иронией отношусь к попыткам русскоязычных порозмовляти или поспиваты.Безнадежное дело. Слушал диск Кубанского казачьего хора.Вроде бы профи, но ... Белоруськоговорящих - еще не слышал.Это интересно. Может выставишь?:-) С теплом и паром...
Михаил Рубин (Нубир), 03.06.2007 в 09:58
:)
У нас и по-белорусски правильно петь могут не все:))) Там ведь тоже свои нюансы “вымаўлення”, которые на письме не всегда передаются. Ты вообще в курсе, что белорусский язык у нас не является языком общения? А еще существует примерно три его варианта: официальный, неофициальный, смешанный. Ну и «трасянка» еще существует. А насчет песенки… У вокалистки отец – украинец. Так что ей, по идее, это близко, хотя она пока произношение, насколько я слышу, утрирует.
Балюк Игорь, 04.06.2007 в 00:29
Я про трасянку ничего не знаю. Знаю только, что унифицированной разговорной мовы Литовского княжества не существует. Литературной , видимо, тем паче. В украинской примерно также. Хотя, считается, что киевский или восточный диалект и является литературным образцом, но фактически литературная мова - это мова Тараса Григорьевича. В русской литературе, насколько я себе представляю, такая же история. Только с Александром Сергеевичем. А вот, когда читаешь, автора из западной Украины - иногда тяжеловато идет. Русификация , конечно, это непоправимый ущерб для обеих мов.Я знаю, что бацька там у вас не признает мову. Парадоксальная ситуация. Можно только сожалеть. С другой стороны, это глобальный тренд, когда те или иные этносы теряют самобытность. Здесь надо очень много усилий на гос.уровне.И то только в том случае, если поезд еще не ушел.:(
Думаю, смог бы проконсультировать вашу барышню, если б слышал , что она там спiвае.:-) Рецензия на «Любов.»
Екатерина Тихонова (Копылова), 01.06.2007 в 12:43
Вот у Вас, действительно, и ирония, и сарказм...
Знаете, что "сарказм" с греческого переводится как "рву мясо"? Вы рвете стереотипы и сшиваете заново - свое, получается удивительно!
Балюк Игорь, 01.06.2007 в 13:20
Я его только рву, но не ем.:-) Предпочитаю рыбу. Сырую.:-)
Спасибо за лестную оценку.:-) С теплом и паром и воздушным шаром, Игорь. Рецензия на «ON/OFF»
Михаил Рубин (Нубир), 31.05.2007 в 23:02
Туговато до меня это доходит:) Но с пятого раза уже полегче:)))
Балюк Игорь, 31.05.2007 в 23:30
Миша, пардон за такой наивный вопрос, а ты в гармонии с инглишем? Я не подкалываю. Может, например, ты немецкий - только и делал, что всю жизнь учил. On/off - думаю, в комментариях не нуждается, а вот предлог "on" - это и есть по-русски тоже предлог "на".:-)
С теплом и паром... Рецензия на «тучи»
Алексеева Татьяна, 30.05.2007 в 17:28
тучные тучи точно не мы
зимы в в затыки с бессмысленной завистью рыбы не стайные эти сомы парные птицы и рослые - аисты сложно орлами повадка не та клювом не вышли и формой хвоста а оперение коням на радость кони выходят на плато парада Вошла в форму. Но пока не в содержание :) ТА
Балюк Игорь, 31.05.2007 в 13:08
темные тучи точно немы
зимы кусаются острою завистью рыбы плавучие плавки слоны славные птицы и вялые аисты сложно орлами ныряют в штаны клювом сверкнув как подледные стаи кони хвостатые ржут до весны где кобылицы кунжутные тают :-) Рецензия на «антракт»
Алексеева Татьяна, 30.05.2007 в 17:22
кони не лошади разница в рыси
глупо галопом казаться весомым прытко но в прятки повадкою лисьей волчье семейство плутает по росам утро купанье на зависть медведям тем что на небе обычной посудой кони не лошади кони не дети глупо галопом на самое чудо А Миша... Кто б говорил? (это я о реце, что перед этой) :) Кстати, перечитываю как раз тов. Рубина на Стихире. ТА
Балюк Игорь, 30.05.2007 в 23:12
А вы заводная! :-)
Классно.Даже очень. Мне только не нравится "на самое". Скомкано, на мой взгляд. Может быть - " в кирпичное", " в синичное", в "тепличное". Или "глупо галопом свисали верблюды". Особо понравились медведи на небе "обычной посудой". Это просто изюм. Вот такие фенечки у Введенского встречаются в изрядном количестве. Настоятельно рекомендую заглянуть на стихире на стр автора "Александр Ввденский". (там без "е" почему-то). Какой-то чудак - энтузиаст пытается нести просвещение в массы, что очень хорошо.Массы не вРУБИНштейн.:-) Он был достойнейшим обериутом, но, к сожалению, мало известен, в отличие от Хармса. И почти не издается в России. Думаю, вы по достоинству оцените. Мой любимый автор.
Алексеева Татьяна, 22.06.2007 в 01:21
Бывала на этой странице. Согласна с вами абсолютно.
Не только физика роднит :) Рецензия на «африканская песня»
Михаил Рубин (Нубир), 29.05.2007 в 22:28
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Можешь сосчитать. Впрочем, зачем?:)
Балюк Игорь, 29.05.2007 в 23:36
????????????????????????????????????????
то есть :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) А я, честно говоря, думал, что тебе не понравится. Спасибо.Твоя оценка очень важна для меня. С теплом и паром ... Рецензия на «Дрова-трава.»
Алексеева Татьяна, 29.05.2007 в 13:51
Стволы от воли одурев
Смотрели в небо не мигая а там свободных самураев верхом на легких облаках не столько чтобы растеряться забыть о кольцах и корнях о беззащитных домочадцах и строгом норове огня но как свинцово тяготенье ах Ньютон лучше бы молчал деревья сбрасывали тени и перезревшую печаль
Балюк Игорь, 29.05.2007 в 16:40
Вот оно - интеллллектуальное давление.:-)
Мне очень понравилось. За исключением про Ньютона. Вот так я бы предложил: "...но как свинцово тяготенье Спасибо,Татьяна.:-)
Алексеева Татьяна, 29.05.2007 в 17:30
и пусть свинцово тяготенье
и так мучительно весна деревья сбрасывают тени и оживают ото сна А если так? осенью - листья, весной - тени. Заметьте, опять следуюем Нубиру и тем, кто до него :)))
Балюк Игорь, 30.05.2007 в 00:51
НЕТ.
Татьяна, "оживают ото сна" - ни к черту. Сама фраза банальна. "весна" - "сна", пардон, но заюзанная штука до невозможности. Все надо опрокидывать и доводить до абсурда. И только так. И никаких штампов. "так мучительна" - весна, любовь, мысль, обувь, еда - что-то там еще обыденное и привычное. "и так мучительна картошка когда она торчит в окошко" - совсем другое дело.:-) "яйцом свинцово тяготенье "деревья сбросили варенье" - я б так еще написал, но для вас, чувствую, будет перебор.:-) Я почти всегда писал стихи без больших и без препинаний.У Хвоста подсмотрел.А тот у Введенского, похоже.:-)
Алексеева Татьяна, 30.05.2007 в 01:40
Ага. Кажется навык заржавел. У меня.:)))
но к чёрту гонор тяготенья Да какие серчалки! Надо форму набирать. Шутка ли - почти год молчания :) Спасибо, Игорь!
Балюк Игорь, 30.05.2007 в 11:58
По поводу левизны тонко подмечено.Обериуты называли себя "левыми" поэтами. Я думаю, это была глубокая самоирония, а не заигрывание с режимом.Абсурд абсурда.:-)
Спасибо за понимание,Танюша.Набирая форму, не увлекайтесь содержанием. Смысл - он наивен по определению. Я вот люблю делать смысл нарочито наивным.В этом и есть смысл смысла.:-) А у вас большой стаж.Я вот только год, как начал. Неизвестно, правда, когда и чем закончу.:-)
Алексеева Татьяна, 30.05.2007 в 12:19
Стаж серьезный. Сейчас посчитаю... 21 год. Правда из них - год молчания. Что начинает тревожить ;)Но, надеюсь, не все еще закончилось :)))
А в сочетания формы и содержания впадала - в разные :) Взаимно!!! Рецензия на «грудень»
Алексеева Татьяна, 29.05.2007 в 13:43
А лесные волки холки
Расфуфрили и в реку. Безрассужных человеков Миллионы в городах. К бою шорты и футболки. Прочь кроссовки. Ноги в травы. Комаров звенят оравы. И стрижи - на всех парах. :) Жарко, а? Хоть и весна пока :))) С уважением,
Балюк Игорь, 29.05.2007 в 16:58
вот сосновые иголки
сняли новые кроссовки сняли мятные футболки сняли также туфли с елки сняли даже и ежа положили на стрижа :-) Рецензия на «Славянское танго.» |