Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 273
Авторов: 0
Гостей: 273
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Балюк Игорь
клуби диму з димарiв
що летiв назустрiч сонцю
ще й майдан не гомонiв
затремтiло скло вiконця
конi тут замекали
вiвцi заiржали
баби забалакали
спiви залунали
...............
я летiв з лелекою
то мене вiтали
© Балюк Игорь, 01.06.2007 в 16:36
Свидетельство о публикации № 01062007163624-00029530
Читателей произведения за все время — 652, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Михаил Рубин (Нубир)
Красотища!:)

А день рождения? Неужели вчера был?:)

Балюк Игорь
Балюк Игорь, 02.06.2007 в 11:44
Спасибо, Миша. Неужели что-то понимаешь? Это ж не по-русски.:-)
День рождения будет 23 июня.А лелека - это аист.:-)
Я тебя пытался поздравить.У тебя же недавно был? Но что- то
сервис" Личные сообщения" судя по отсутствию твоей реакции глючил.
С теплом и паром...
Михаил Рубин (Нубир)
Когда на чужом  языке без труда читаешь, но понимаешь не все, звучание делается выше смысла:)

У меня был 21 апреля. Вроде ничего не получал:)

Балюк Игорь
Балюк Игорь, 02.06.2007 в 22:25
Я таким же образом слушаю "Варшавскую деревенскую банду". Знаешь таких ребят? Шикарная музыка. Там настоящая люта есть.
Часть текста очень смутно понимаю. Возникает дополнительное измерение - некая загадочность.


Краткий словарик:
димарi - дымоходы,
майдан - площадь :-),
гомонiв - шумел, балагурил,
затремтiло - задрожало,
скло - стекло,
забалакали - заговорили, заболтали,
спiви залунали - пение зазвучало,
лелека - аист,
вiтали - приветсвовали.
"и" должно читаться как "ы", "е" - как "э".Разница в произношении этих букв и этих же звуков - 50% разницы между русским и украинским.
С теплом и паром...

Михаил Рубин (Нубир)
Ну, некоторые слова и в белорусском есть:)
Михаил Рубин (Нубир)
Я тут недавно снимал песенку "Попід гай", а потом мне снимали текст вместе с произношением. Так что кое-что знаю:)

Спасибо!

Балюк Игорь
Балюк Игорь, 02.06.2007 в 23:41
Ты удивительная личность. Стихи, музыка, какие-то сьемки...:-)
Всегда с иронией отношусь к попыткам русскоязычных порозмовляти или поспиваты.Безнадежное дело. Слушал диск Кубанского казачьего хора.Вроде бы профи, но ... Белоруськоговорящих - еще не слышал.Это интересно. Может выставишь?:-)
С теплом и паром...
Михаил Рубин (Нубир)
:)

У нас и по-белорусски правильно петь могут не все:))) Там ведь тоже свои нюансы “вымаўлення”, которые на письме не всегда передаются. Ты вообще в курсе, что белорусский язык у нас не является языком общения? А еще существует примерно три его варианта: официальный, неофициальный, смешанный. Ну и «трасянка» еще существует.  

А насчет песенки… У вокалистки отец – украинец. Так что ей, по идее, это близко, хотя она пока произношение, насколько я слышу, утрирует.  

Балюк Игорь
Балюк Игорь, 04.06.2007 в 00:29
Я про трасянку ничего не знаю. Знаю только, что унифицированной разговорной мовы Литовского княжества не существует. Литературной , видимо, тем паче. В украинской примерно  также. Хотя, считается, что киевский или восточный диалект и является литературным образцом, но фактически литературная мова - это мова Тараса Григорьевича. В русской литературе, насколько я себе представляю, такая же история. Только с Александром Сергеевичем. А вот, когда читаешь, автора из западной Украины - иногда тяжеловато идет. Русификация , конечно, это непоправимый ущерб для обеих мов.Я знаю, что бацька там у вас не признает мову. Парадоксальная ситуация. Можно только сожалеть. С другой стороны, это глобальный тренд, когда те или иные этносы теряют самобытность. Здесь надо очень много усилий на гос.уровне.И то только в том случае, если поезд еще не ушел.:(
Думаю, смог бы проконсультировать вашу барышню, если б слышал , что она там спiвае.:-)
Алиса Минина-Пожарская
Я кажется уже начинаю понимать!!!!!!!!:-))Очуметь!
Балюк Игорь
Балюк Игорь, 11.08.2007 в 23:08
Поздравляю с пониманием. :-)
Спасибо.

Это произведение рекомендуют