Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 316
Авторов: 0 Гостей: 316
Поиск по порталу
|
Геннадий Гималай / Полученные рецензииРецензия на «Осеннее»
Иринка Шевченко, 25.04.2010 в 20:57
Стихи Ваши очень хороши: глубина, насыщенность и в то же время простота смысла. Слово дышит так свободно.....никаких словоблудий, но как-то по-хорошему узорчато,сочно. Великолепные созвучия. Богато! Большая редкость.
Геннадий Гималай, 10.05.2010 в 05:01
Не знаю даже, как реагировать на такие хорошие слова. Разве что как тулячке Вам будет интересно узнать, что зарисовка эта именно оттуда - из Заокского района...
Рецензия на «Гориллиада»
Александр Волков (makis), 17.03.2010 в 16:37
Говорят. что любой молящийся просит одного - чуда! Так и у нас, стоит посмотреть вокруг и сразу выливается вышенаписанное.
Удачи. Макис. Рецензия на «Юбилейное»
Михаил Козловский, 10.01.2010 в 15:22
Очень образно и широко по мысли.
Технических огрехов масса, не без того. Но в любом случае это - Поэзия, по самому что ни на есть гамбургскому счёту. Дерзайте и дальше, Геннадий!
Геннадий Гималай, 11.01.2010 в 08:47
Спасибо, Михаил, рад Вашему визиту. У Вас хорошее редакторское чутье, но я ленив и упрям, и когда доберусь до этих стихов снова, Бог весть...
Успехов! Рецензия на «Ромео и Джульетта»
Папернов Евгений Абрамович (epapernov), 08.01.2010 в 11:51
Может и не к месту, но вспомнилось...
На одном из последних вечеров Равиля Бухараева -(он уже бог весть сколько лет живёт и работает в Лондоне)- кто-то поинтересовался, дескать, не кажется ли уважаемому Мэтру, что Шекспира лучше знают и больше читают в России, нежели на родине, в Англии. Ответ был блистателен: - Не только кажется, но и могу объяснить, почему так выходит. В Англии читать приходится на староанглийском, когда и современным литературным английским не так уж много владеют, а у нас в переводах Лозинского, Маршака, Пастернака... Рецензия на «Ромео и Джульетта»
Леший, 08.01.2010 в 06:08
Классику грех забывать, молодец, что вспомнил!)))...
УДАЧИ!
Геннадий Гималай, 10.01.2010 в 07:13
Спасибо за визит и на добром слове. А классику не забывать для нормального человека - это не долг даже, а наслаждение. Всего наилучшего!
Рецензия на «Шофер»
Папернов Евгений Абрамович (epapernov), 07.01.2010 в 22:25
С наступившим Вас, Геннадий.
Позвольте, опустив комплиментарную мишуру, сразу к последней строке. Думается, что в дуализме "правая и неправая" крепко окопался столь нами с Вами нелюбимый дидактизм. Оставив что-то одно, Вы сразу предоставляете читателю выбор, как бы приглашаете его в соавторы, лишаясь при этом, правда, возможности вынести свой вердикт.
Геннадий Гималай, 08.01.2010 в 08:57
И Вас с праздниками, Евгений Абрамович!
Мне кажется, Вы как-то расширительно поняли этот стих, а надо бы поуже - как бытовую зарисовку, а уж за ней если проглянет грандиозный фон, то и ладно - всегда лучше если грандиозное вырастает из чепухи, а не наоборот. Рецензия на «Знак неделения»
**Без имени**, 03.01.2010 в 07:53
Класс!!! 11+
Геннадий Гималай, 03.01.2010 в 08:55
Огромное спасибо, Евгений, за Ваш чуткий нерв и за бальзам на вечно сомневающуюся душу.
Рецензия на «Деревенский погост...»
Сергей Щеглов (мемориальная страница), 03.01.2010 в 07:37
А солнце, за поскотиной, багровым пятаком,
мнёт в пыль судьбу - дороженьку коровьим языком… Парною, грешной родиной кислит кизяшный дым. Ну как, не вспомнить боженьку, не поклонясь родным… В полынной горькой пряности сирень печально ждёт – Мне пустошь стала родиной, ну что ещё родней?
Геннадий Гималай, 03.01.2010 в 08:36
Ну что сказать? Это созвучно и в то же время совершенно о другом. Однако здорово - захотелось почитать еще. Спасибо за визит.
Рецензия на «Перекати-поле»
Георгий Тарасевич (Geom), 02.12.2009 в 09:52
Славная песня!
Но, как и предыдущего рецензента смутило использование слова "псалмы". Еще было бы лучше "даже ЕСЛИ слышал", чтобы не двигать ударение (кóгда).
Геннадий Гималай, 02.12.2009 в 15:39
Вы правы, Георгий, ничего против ЕСЛИ не имею - на смысле это вроде бы не скажется. Спасибо на добром слове. С уважением,
Геннадий Гималай, 02.12.2009 в 15:47
Впрочем, от ЕСЛИ прищлось отказаться - возникающая в этом случае абракадабра ЕСЛИСЛЫ хуже сдвинутого ударения.
Рецензия на «Перекати-поле»
Папернов Евгений Абрамович (epapernov), 02.12.2009 в 01:17
Славное у Вас перекати-поле, Геннадий, получилось.
"Жить осёдло - значит - оседлать коня!", "А по мне:кто тянет - тот и коренной!" - !!!!!!!!! Вот только на псалмах оскользнулся. Все-таки клирность, думается, здесь узковата и по смыслу, и по адресности, и по географии. Может поискать что-то вроде голосов из тьмы. Ведь тутошние всегда подрусоваты, оттого и норовят из сумрака тявкать... Всегда рад новостям с Вашей страницы.
Геннадий Гималай, 02.12.2009 в 15:35
Рад Вашему визиту, Евгений Абрамович, и спасибо за внимательное прочтение. Насчет псалмов надо подумать - вряд ли они и в самом деле хоть как-то согласуются с тявканьем.
Всех Вам благ, |