Вам 36 графобаллов за доставленное удовольствие!
Айртон**
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 315
Авторов: 0 Гостей: 315
Поиск по порталу
|
Айртон** / Написанные рецензииРецензия на «Прогулки с Иосифом Бродским в 21 веке, в одной из стран Восточной Европы»
Айртон**, 13.01.2010 в 02:59
Поздравляю с удачной стилизацией под Бродского! Если по-гамбургскому, это не подражание Бродскому, но его стилю, что не одно и то же. Просто он, Бродский, наложил свой отпечаток на стиль, вот его (стиль) и назвали именем Бродского, как Землю Франца-Иосива одноименным названием.
Вам 36 графобаллов за доставленное удовольствие! Айртон**
Павел Голушко, 13.01.2010 в 04:18
Благодарю, Вас, Айртон, за внимание к моим стихам...
Знаете, тогда не с кем было поговорить... вернее было... с тем кто рассказал... ведь стих написан раньше, намного, через несколько дней после трагедии, сейчас под ним дата публикации... но друг уже не мог говорить от злости... и от выпитого... Вот только с Бродским и представилась возможность... конечно мысленно... Вот маленькая справка о том событии: "12 сентября 1995 года, три воздушных шара, борющиеся за кубок Гордона Беннетта влетели в белорусское воздушное пространство. Несмотря на тот факт, что организаторы сообщили белорусскому правительству о гонке ещё в мае и что планы полетов были также представлены, Александр Лукашенко приказал ВВС Белоруссии сбить воздушный шар, участвовавший в воздухоплавательном соревновании и случайно оказавшийся над территорией Белоруссии. В результате погибли два американца, находившихся на борту шара. Из двух оставшихся воздушных шаров, один был вынужден сразу экстренно приземлиться, а другой приземлился через два часа после происшествия вследствие ухудшения погоды. Экипажи двух воздушных шарах были оштрафованы на въезд в Беларусь без визы, а затем освобождены. Беларусь до сих пор не извинились и не предложила компенсацию за эти убийства." После этого родился стих... Дружески,
Айртон**, 14.01.2010 в 04:29
Ответная благодарность за развернутый ответ! Я то ли ничего не знал о том акциденте, то ли выветрялось из головы по прошедшему времени... Как бы то ни было, не связывал с Вашим стихотворением. Теперь перечитаю его под другим углом. Еще мне кажется, Вы выделили шрифтом слова самого Бродского, причем - недавно. Вчера я этого не заметил, даже хотел предложить (извините за невольную бесцеремонность) оставить только 1-ю и пятую строфы.
Вам творческих успехов! С уважением - Айртон**
Павел Голушко, 14.01.2010 в 04:41
как в книге сделал... ;)
кусок убрать отсель можно... но... Ответно, Рецензия на «Снежный вечер»
Айртон**, 13.01.2010 в 02:30
Что, Лариса, "Ваш" не торопится домой? коту перепоручил Вас?
А тем временем Лиана собирается читать переводы вместе с автором аглицкого текста, но не ранее февраля. А потом у них в марте грандиозный юмористический праздник назревает! вот смеху будет, разрази меня гром!! Айртон**
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 13.01.2010 в 03:27
Да не, мой давно дома, а что за праздник? А зачем вас громом разражать? Пока все нормально вроде. Вот только клоном опять по мне прошли, все с одного дурного места, ну ничего, я переживу. Впрочем, пусть вас гром разражает, всё одно он звук и ничего вам не сделает, только попугает :)
Айртон**, 13.01.2010 в 04:16
Еще Маяковский сказал: "Если молния меня не убила, гром мне и подавно не страшен!"
А полностью: "Разрази меня гром, огроми меня зараза!" Праздник - ихний юморной вечер. Вроде литературной кадрили из "Бесов" в пользу гувернанток. Если выберусь - расскажу подробнее... А если нет - все равно расскажу. Рассказы неочевидца много способствуют обогащению события! Со старым Новым годом Вас и Ваше дружное семейство! Айртон**
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 13.01.2010 в 14:45
Маяковский был прав :)
Я ещё ожидаю известия о телепередаче... между прочим... :) Спасибо, и вас со всякими праздниками :)
Айртон**, 14.01.2010 в 05:12
Я уже о телепередаче и думать забыл: у нас энтого канала нетути, а за всем не уследишь... Как тот же Маяковский сказал: "не видел я Терека, большая потерийка!"
Всем привет! "Суд идет, 10 лет!" Это уже Вознесенский...
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 14.01.2010 в 16:24
А у нас вообще ни одного нет:) Не решились пока делать это удовольствие.
Рецензия на «Холодный сезон (новогоднее)»
Айртон**, 12.01.2010 в 03:51
Алексей, я отчетливо слышал мелодию, когда читал. Даже слова другой песни вспомнил: "Может не было любви, был обман, но зачем же распустилась сирень" Это даже отвлекло от содержания.
Но перечел и вижу - отлично! Никогда так остро не ощущается одиночество, как под Новый год! Удач Вам! Айртон** Рецензия на «Ёжик»
Айртон**, 12.01.2010 в 03:40
Отлично, Лана! Все в цель!
Кто пожалеет, как не мать, А к елке так привыкли, что ищут Насчет ежика - не так очевидно. Айртон**
Лебедева Лана, 12.01.2010 в 08:55
...)с ёлкой точно нескладушка,но думая о том.что стишок предназначен для самых маленьких,стремилась к несложным для произношения словам.Доработать можно,посмотрим,спасибо)*
Айртон**, 12.01.2010 в 13:46
Лана, я о елке в позитивном смысле: суть не Ваша зацепка, но дитячья, те хотят оставить ее едва ли не на правах члена семьи! Так что - "складушка"!
Ваш Айртон**
Лебедева Лана, 12.01.2010 в 13:56
...я понимаю))),но,бывает такое ощущения неловкости - и все ок! и как-то хочеться поизящней)"даже краше стала" -не ах-ти что....
...о! у меня теперь свой Айртон!?!)))отдаю себя взамен*** Рецензия на «ИВАН »
Айртон**, 11.01.2010 в 01:19
Спасибо, Алексей от имени всех неИванов! Вам 40 графобаллов и в ожидании встречи с другими Вашими стихами!
Айртон** Рецензия на «СНЫ ДУХА роман Глава - 1»
Айртон**, 05.01.2010 в 04:47
"прежде, чем молвить слово, неплохо бы понять, с кем и с чем имеешь дело!.. В Вашем случае, надо было сначала почитать, хоть что-то, или, уж, не ввязываться в драку..."
Был слегка ошарашен закавыченной фразой... Как-никак, "Предисловие" Ваше я прочел, "прежде, чем молвил слово", а теперь еще и Первую главу. Если честно, начало мне не очень, что больше говорит о моих пристрастиях, чем о Вашей вещи. Вообще, поток сознания мне трудно дается (меня самого, кстати, в том же упрекают как автора), потом - легче, хотя я сам облегченное чтение не очень признаю, по мне, лучше на пределе воспринимать. Аня у Вас появляется с "дежурным входом", жестами и т.д., потом, видимо, в одном из этих появлений у них затевается беседа, пунктами которой, скорее всего, и многие из их разговоров пропитаны. Не буду Вам (автору!) пересказывать сюжет. Буду читать и дальше. Немного смущает, как это по-русски? - замедленность действия... Опять же, выхожу на личные свои пристрастия. Еще два слова + мои извинения за многословие, роман на "Графоманах" читается публикой туго. Я об этом еще Александру Титову писал (Вы его знаете), можете посмотреть мою рецензию к нему. Сам тоже пытался вставить, потом - отрывками ограничился... Не о том сейчас речь. Айртон**
Евгений Грязин, 05.01.2010 в 12:08
Чтож, начало положено. Дальше будем посмотреть... Но прежде, я хотел бы внести толику ясности в намечающиеся дружественные отношения двух Авторских Страниц.
Первое: очень сложно общаться с человеком, выбравшим позицию снайпера. Даже на войне, где правил нет по определению, эта профессия считается самой неуважаемой, подлой. Прошу заметить: это не относится к Вам, как к личности, в данном случае. Я готов уважать Ваше право позиционировать себя по своему усмотрению, и фиг бы с ним, простите, но тем самым, Вы неуважаете меня, как личность и, - как автора в частности! Вам не приходило это в голову? Определив для себя позицию Голоса извне, (!) Вы ставите меня в позицию шизофренника, общающегося с Голосом... ИЗВНЕ! Довольно трудно это принять, согласитесь. Второе: неразрешимых противоречий не бывает. Надо как-то с этим справиться. И выбирать придется нам обоим, как договаривающимся сторонам. Разумеется, если Вы непротив. Третье: возможно, моя позиция для Вас неожиданна, но я прошу об одном: не принимайте мои слова, как попытку Вас обидеть или поставить на какое-то,там, место. Я не преследую таких целей, тем более, что весьма ценю Вашу попытку подробно и доброжелательно обсудить мои тексты. Я с удовольствием вступлю в этот разговор и Ваши тексты мы обсудим тоже, если дадите мне такую возможность. Четвертое: у Вас природный замечательно саркастический ум. Это оружие острое и особо ценное, поверьте старому журналюге, да Вы и сами знаете, а я для того и опубликовал эти главы, чтобы увидеть реакцию, понять, как воспринимаются умными, надеюсь, читателями мысли и образы, вложенные в них? Если, паче чаяния, Вы "не сбежите", обидевшись, (что было бы грустно и жаль), может получиться вполне ТОЛКОВОЕ ТОЛКОВИЩЕ. За сим и прощаюсь. Е.Г.
Евгений Грязин, 05.01.2010 в 12:27
Прошу извинить меня за досадную опечатку: в третьем абзаце
"шизофреННика" надо читать с одной Н! Спасибо! Е.Г. P.S.
Айртон**, 07.01.2010 в 03:04
Уважаемый Евгений! Нелегко вести с Вами даже не полемику, но обычную переписку. Попробуем облегчить ее. Во-первых, можно обойтись без личностей, сведясь к чисто текстуальному анализу. В самом деле, зачем Вам мое имя, чин, родина, флаг? Я понимаю, что Вы взрослый устоявшийся человек, для Вас дружба не просто слово, в то время, как я (с долей иронии - это перевернутая цитата из "Москвы, которая слезам не верит") предложил "дружить страницами". Оставим это. Другое. Когда мы выставляемся на "Графоманах", шире - публикуемся, то имеем быть готовы, что нас могут и не понять, и накормить не всегда справедливой критикой, и проигнорировать, и обсмеять... Последнее, возможно, для Вас - самое неприятное, но уверяю Вас, что за мной это не водится, хотя, я, видимо, уже под колпаком подозрений... Я уважаю Вас, как бескорыстного автора, который не равнодушен к литературе. Давайте, оставим церемонии, но не будем бесцеремонными - предложение относится в равной степени к нам обоим. Буду читать Вас и дальше, буду и комментировать (в меру личных возможностей) ПРОЧИТАННОЕ. Если что не понравиться - не взыщите на разницу вкусов и пристрастий.
Надеюсь на взаимопонимание! Ваш Айртон**
Евгений Грязин, 07.01.2010 в 14:16
Уважаемый ... Вот же, блин, язык не поворачивается, даже в мыслях, произнести Ваш псевдоним англосаксонского (кажется)происхождения. Айртон ассоциируется у меня исключительно с героем романа "Дети капитана Гранта", задумавшего обмануть и ограбить бедных деток... Но, поскольку, Вы не любите длиннот, оставим это. Другое.
Вы, уважаемый Айртон, не озаботились, хоть какой-нибудь формой на свой счет, спрятавшись "за границу..." элементарной вежливости, о которой я, собственно, и говорил, но неприминули церемонно поджать губы по поводу моей, якобы, "бесцеремонности", вежливо взялись поучать, щедро рассыпая банальности, да еще подкрепили их инквизиторскими страшилками, типа: "не взыщите, если что..." Взыщу, не сомневайтесь, коли будет, ЗА ЧТО! Теперь по поводу того, "имеем ли мы быть готовы, что нас могут не понять..." В свое время, меня "непонимали" до того, Таким образом, я имею непосредственное отношение к переменам в своей СТРАНЕ и к ее новому ФЛАГУ, как и большинство моих земляков. И как бы пафосно ни звучало, все это мне очень даже ЗАЧЕМ! Тем не менее, я готов считать, что лично у Вас на все есть свои резоны, оставляя, всеже, за собой право иметь к этому определенное отношенние. Извините, что отнял Ваше время, быть может, слишком подробно и нескромно рассказывая о себе, но Ваш стиль общения, акценты, его, особого рода, интонированность, вынудили меня к этому. Но я надеюсь, на этом официальная часть нашего "страничного" знакомства закончена и мы, наконец, окунемся в "текстуальный анализ". Как и Вы, надеюсь на взаимопонимание, небанальное и конструктивное общение. Я априори рад Вам, как рецензенту и, как оппоненту - тоже. Думаю, нам обоим будет весело.
Айртон**, 08.01.2010 в 01:41
Уважаемый Евгений! Считайте, что я прочел только последний абзац и готов к сотрудничеству! При первой возможности начинаю читать! Успехов, Айртон**
Айртон**, 12.01.2010 в 13:48
А результат прочтения главы изложил Вам в личном послании; возможно, Вы не хотели бы видеть мои придирки на общем обозрении...
Айртон** Рецензия на «...мучаясь блюзом»
Айртон**, 04.01.2010 в 01:14
Все очень точно! При всей моей нелюбви к джазу, отдаю должное Вашему взгляду, выделившему самые значащие оттенки музыки и Ваших чувств!
Айртон** Рецензия на « МЕТАМОРФОЗЫ ВРЕМЕНИ Предисловие к роману СНЫ ДУХА»
Айртон**, 03.01.2010 в 23:42
Но в мире новом друг друга они не узнали?..
Вы рекомендуете читать его сейчас? или подождать, пока Роман не пополнится-дополнится, архитектонится? Я все же загляну... Айртон** Рецензия на «Попрошайки»
Айртон**, 02.01.2010 в 21:54
Ничего, Может, "перца" недостает, да грамматических ошибок, я одной обошелся: "Андрей (прикидывает). Да недели две уже. А здесь без прописки на работу не берут, даже дворникоВ или уборщикоМ" - что-нибудь одно "М" или "В"--
Айртон**
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 03.01.2010 в 19:05
Ну надо же... круто... целую ошибку нашёл... я в шоке: столько человек читало, на конкурсе побывало, и никто до этого не заметил :)))
Я вообще не люблю перец, в смысле - чёрный, мне от него плохо, типа аллергия, :))) красный могу, и едкий, и сладкий :) Спасибо, исправлю. Рецензия на «Каблук (рондель)» |