Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 323
Авторов: 0 Гостей: 323
Поиск по порталу
|
Андрей Потылико / Полученные рецензииРецензия на «* * * (Ночное небо. След за самолётом...)»Рецензия на «Песочные часы»
Зульфия Салко, 23.11.2008 в 22:20
тик-так часы бегут быстрее
тик-так часы висят во мне иду, бегу, смотрю, вдыхаю во времени...в песке...в песке... Понравилось особенно, про сединки на кумпол глупой головы! С теплом и уважением,
Андрей Потылико, 01.12.2008 в 15:08
Милая Зульфия, простите, что так долго не отвечал - был очень занят на работе.
Спасибо вам огромное! Заходите, поболтаем. С благодарностью, Андрей Рецензия на «Я, наверно, родился буддистом»
Эркюль де Савиньен, 19.11.2008 в 15:50
С концовкой не перемудрили, Андрей? :) А на пальцах объяснить иностранцу? :)
Андрей Потылико, 19.11.2008 в 23:51
А чё тут мудрить, мсье Эркюль? Всё просто: начало оно и есть начало, а конец он и есть конец. Но при созерцании они смешиваются, ибо созерцание - первый шаг к нирване. А нирвана - это жизнь и смерть в одном лице. И просто и сложно. Но не настолько сложно, чтобы было непонятно хранцузу.
Кстати, а почему вы себя ощущаете французом? Мне правда интересно. Я вот с детства ощущаю себя индейцем - до мозга костей. Прямо мистика!
Эркюль де Савиньен, 20.11.2008 в 09:29
Я не ощущаю себя французом - я русский. Просто есть один литературный персонаж, который мне очень нравится. Эркюль де Савиньен вторая часть его полного имени. Оно употребляется всего один раз. А вообще персонаж очень известный.
Рецензия на «Возраст»
Эркюль де Савиньен, 19.11.2008 в 15:48
Что значит нет, Каркуша? Нет, значит будет. Поэт в данном случае имеет право заняться словотворчеством. :)
Рецензия на «ВОЗВРАЩЕНИЕ БЕЗ ПРОЩЕНИЯ»
Эркюль де Савиньен, 19.11.2008 в 15:46
Замечательно написано. Есть удивительные формулировки. много. Но попадаются и слабые. А надо чтобы все было на одном уровне. У вас же отличное:
дверь не открыть – замком висит утрата к таким замкам ключей не подобрать или чего припёрся грёбаный «есенин»?
назвать двором язык мне не велит Разве не мозг (скрытое я) дает указание языку? Не поворачивается язык это пасссивное сопротивление, на дает - значит язык руководит сознанием, а речь осуществляется каким-то иным органом
Андрей Потылико, 19.11.2008 в 23:43
Спасибо, мсье Эркюль. Про язык - не знаю... Может, он и получает указания от мозга, но иногда, когда тебя душат слезы, именно язык отнимается и не дает говорить. И тогда не думаешь, кто кому даёт указания.
А дрова действительно говорят с травой - только тихо-тихо. Надо лишь прислушаться. :) :) :) Мерси боку за отклик. Привет французам - друзьям России! Рецензия на «Дневник будущего»
Эркюль де Савиньен, 19.11.2008 в 15:36
Мне нравится как вы пишите! Хорошо...
Показалось, что недоработана строчка "Ты там один хлебаешь суп с котом" Очень хорошая подготовка к строке, а строка не сыграла до конца. И завершающее четверостишье... Отличне три строки. Мощная, настраивающая на взрыв предпоследняя и никакая последняя...
Андрей Потылико, 19.11.2008 в 23:34
Всегда удивляюсь, насколько разное у людей восприятие. Как часто бывает: то, что автор считает посредственным, читатель принимает на ура, а то что автору кажется превосходным, читателя не впечатляет... Вот так и тут. Я лично считаю, что строка "Ты там один, хлебаешь суп с котом" - один из центральных нервов стихотворения. А вот последняя строка - так и задумана. Да, она будничная, РЯДОВАЯ, но в этом и весь смысл. ТАКОВА ЖИЗНЬ.
Впрочем, спасибо. Спасибо за неравнодушие и СОБСТВЕННОЕ восприятие моих стихов. Рецензия на «Песочные часы»
Татьяна Проскурина (ПесТня), 16.11.2008 в 23:32
Ну, 35 - не так уж много, но гораздо комфортнее, чем 20: молодость ещё есть, а опытность и стабильность уже есть) счастья Вам и хороших стихов)
Рецензия на «Ночью на кухне»
Эркюль де Савиньен, 15.11.2008 в 20:04
Здорово. Поначалу скривился, мол, простовато. А почитал дальше - нет. То что надо. И мудро и написано хорошо:)
Андрей Потылико, 16.11.2008 в 18:24
Спасибо, что поняли. Заглядывайте иногда. Мы из России народ простой, кривиться не надо. Разве что после рюмки (впрочем, налить могу лишь виртуально. ха-ха...). :)))
Эркюль де Савиньен, 17.11.2008 в 11:23
После рюмки скривиться!? Да мы французы, что в 500 км от Москвы расположились, никогда себе такого не позволяем! :) С исключительным удовольствием потребляем сей продкут. Это же не кислятина "Бордо" 1895 года! :)
Андрей Потылико, 17.11.2008 в 22:16
Вот оно как... А какой продукт вы потребляете? Я, например, живу в Бессарабии, на берегах Дуная, и здесь в большом почёте домашнее вино. С бордо, увы, сравнивать не могу, но наше вино уж точно не хуже.
Эркюль де Савиньен, 18.11.2008 в 08:08
Если честно, то когда я не француз, а русский - а это составляет большую часть моей жизни, то употребляю водку. Правда, исключительно в праздничные дни. А вино тоже изготовлять люблю, хотя и живу в средней полоси России. Вот вы из чего вино делаете? Бьюсь об заклад, что у меня набор марок шире! :)
Андрей Потылико, 18.11.2008 в 22:48
Вот уж никак не думал, что в средней полосе России делают вино. Это я должен спрашивать, ИЗ ЧЕГО??!! Вообще-то вино делают из винограда - и никак иначе. А вот за счет чего у вас "набор марок шире", не понимаю. Разве что за счет смородины и малины? Но это уже не вино... Уж простите. Но если есть какие-то секреты "среднеполосного" виноделия, с удовольствием выслушаю вас. :)
Эркюль де Савиньен, 19.11.2008 в 15:23
Из винограда я тоже делаю. Теперь виноград как когда-то кукуруза выращивается в России чуть ли не до полярного круга - чудеса селекции. Ну понятно, что из перечисленных вами продуктов садоводства. И еще, например, из цветов :)))
Рецензия на «Ночью на кухне»Рецензия на «Дневник будущего»
Майк Зиновкин, 05.11.2008 в 12:31
мне понравились только 4-я и 5-я строфы...
потому что с самого начала моя логика начала давать сбой... поясню: снег ложится страницей в дневник... но! - дневник - допустим - формата а4, а снежная страница - пусть будет а3... но а3 - это много, чтобы вписать туда жизнь ЛГ, которая - жизнь - вмещается всего-навсего в тетради - то есть тетрадь - все её листы - по площади меньше листа формата а3 (да даже и а1)... вообще наверно я зря взялся приводить всё к одному знаменателю - ведь автор пытается сравнить несравнимое - пространство - мир-бумага - и время - жизнь-дневник... отсюда и у читателя - в лице меня - нестыковка получается... потом ещё - "украденный сюжет" - здесь - имхо - у автора речь идёт о невосполнимой потере... в то время как сюжет - не материальный объект... и кража - являет собой всего лишь плагиат, но сама идея сюжета по-прежнему принадлежит автору... и последнее четверостишие хотелось бы причесать... ну а вообще - сорри - с советами не напрашиваюсь - просто альтернативный взгляд на стихи... :) с уважением, Майк
Андрей Потылико, 05.11.2008 в 17:15
Уважаемый Майк! Огромное спасибо за столь детальный разбор моего произведения. Я нормально отношусь к критическим рецензиям - они хороши уже тем, что дают информацию к размышлению. Положительные рецензии воодушевляют, а критические заставляют работать над собой. В общем, два крыла самосовершенствования.
Признаться, я давно ожидал именно такой рецензии, и даже предугадал, к каким местам в тексте можно придраться. И всё же я не соглашусь с вами. Поверьте, я очень много работал над текстом, и как раз для того, чтобы избежать двусмысленности и разночтений. Наверное, это удалось не до конца, и тем не менее с логикой там всё в порядке. Конечно, нельзя настолько БУКВАЛЬНО воспринимать образ снежной страницы. Тем более что у меня очень ясно и четко сказано: "Да вот беда, ошибся снег с форматом – Он выбрал чересчур большой пустырь". То есть абсолютно очевидно, что речь идет о "формате" пустыря за окном. Именно он, покрытый снегом, и создаёт образ страницы, образ неопределенного чистого листа будущего. И именно такая страница по своим размерам превосходит любую тетрадь. По-моему, всё яснее ясного. Так что форматы а4 или а3 тут даже "рядом не лежали". Не знаю, куда уж более логично. Разве только превратить стихо в теорему по геометрии... И уж совсем я не согласен с вашими оценками относительно "украденного сюжета". Украсть можно не только "материальный объект" (например, идею). Во-вторых, никакого плагиата здесь нет: вся фишка в том и состоит, что это кража у САМОГО СЕБЯ, кража своего будущего в виде "сюжета" дневника грядущих лет. Мне кажется, что эта мысль выражена в стихотворении более чем ясно и чётко. Как бы то ни было, еще раз спасибо за отклик. С благодарностью, Андрей
Майк Зиновкин, 05.11.2008 в 19:49
ну, наверно, просто у нас - поморских чукчей - какая-то своя логика :)))
Оксана Картельян (Каркуша), 08.11.2008 в 19:17
С большим пиететом отношусь к Майку - так как его стихи просто крышу сносят (не знаю как у кого - но у меня - точно), но... В данном случае по-видимому речь идет о разном восприятии жизни - просто вы (Майк и Анлдрэ) - РАЗНЫЕ! У вас диаметрально противоположная точка зрения на те, или иные вещи! Я считаю, что стихи Андрюши - ве бест! А о форматах и прочем спорить.... Тут нет каких-то скользких образов и ассоциаций, всё кушается - причём вкусно...
Но это не значит, что Майк придирается (иначе он не писал бы везде ИМХО)- просто ему такая поэзия не близка. А мне - так да, и Марине Генчикмахер и многим другим... Короче, ребят - живите дружно, так как вы оба хороши, но каждый по-своему... |