Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 437
Авторов: 0
Гостей: 437
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Оксана Картельян (Каркуша) / Написанные рецензии

Рецензия на «Мы, клоны...»

Оксана Картельян (Каркуша)
Хи-хи.
Михаил Воронцов
Михаил Воронцов, 31.10.2010 в 18:52
Есть прелесть в том, чтоб прыснуть в кулачок.
А остальные? Те пока - молчок.

Рецензия на «Шиворот навыворот»

Оксана Картельян (Каркуша)
Фу! Скабрезник!
Михаил Воронцов
Михаил Воронцов, 29.10.2010 в 18:19
Кому скабрезник, а кому - уринотерапевт!

Рецензия на «Осенние мыши»

Оксана Картельян (Каркуша)
Светик, балдею от этого стиша!
Светлана Алексеева (Братислава)
Мууур, Оксан) спасибо!

Рецензия на «Вначале было...»

Оксана Картельян (Каркуша)
Море удовольствия! И я слямзила. Спасибо!

Рецензия на «Предрасставальный блюз»

Оксана Картельян (Каркуша)
Женское. Хорошее.

Рецензия на ««На каруселях листопадов»»

Оксана Картельян (Каркуша)
Мир-трещина, и в нём две части

Мне кажется, образ не доработан. Разве у трещины может быть две части? Если бы мир треснул - поделившись на две части - это понятно, но не две части трещины.

А в целом - очень лирично.

Коне Владислав (Kone*) (Мемориальная страница)
Как бы это объяснить... Человек после рождения находится на середине разлома. Каждый лезет наверх, но не каждый доходит. Поэтому одни добираются до рая (вверх), другие - срываются вниз.

Спасибо!

Оксана Картельян (Каркуша)
Я не об этом. Я с точки зрения лингвистики.

Рецензия на «про Бабу Ягу, Кащея и яйцо»

Оксана Картельян (Каркуша)
Косяков много, но  смешно.
mrMischief (Михаил Степанов)
Мрррррррррр, я жду :) Поделись с товарищем, укажи на косяки
Я тя очень прошу. Плииииз.
[/img]http://stat8.blog.ru/lr/092bc3a66b4406aea20a5d7412cc2004[/img]
Оксана Картельян (Каркуша)
Кроме того, что выловила Ириша Корнетова, я бы еще обратила твоё драгоценное внимание на:

Сказки сказ, маслом маз, квасов квас... хи-хи

Встаешь его чуть-чуть поране... Вау. Как-как ты его встаёшь? Поране, стало быть. Бедный. Мало того, что его встают, так ещё и по ране...


Ну и лицо-яйцо - дважды в королюсеньком стише. :о)

mrMischief (Михаил Степанов)
скоро сказки сказываются, да не скоро дело делается - народная мудрость :)
СКАЗ — специфическая по своей интонации и стилю форма изложения фольклорных произведений
просто захотелось немножко выпендрится и почеркнуть, что это все таки не басня. так что сей косяк писал осознано. насчет "поране", тож наверно выпендрёж. слово красивое и редко используемое, так что никто не сможет ляпнуть насчёт заезженности рифмы. Приведу в качестве примера использования слова тож народную мудрость "Кто поране, тот и поправей"
Ну и лицо-яйцо - было изначально всего лишь один раз :). второй раз это ты додумала. я тут ни при делах. я, как неиспорченный человек, писал про кольцо в носу, может быть :))))
Тем не менее спасибки тебе большое, что не прошла мимо. если есть ещё какие претензии, пиши.
я ж пока только учусь писать гениальные произведения... глядишь  скоро мяу научат.
Оксана Картельян (Каркуша)
Я не про поране, а про корявую инверсию.

Встаешь его чуть-чуть поране...
Звучит удивительно комично...

mrMischief (Михаил Степанов)
мрмяуу. обычно я так и говорю :(, но в этом стиху переделывать . Мне твоя реакция понравилась, стишок должен вызывать как минимум улыбку
mrMischief (Михаил Степанов)
немножко не дописал. спасибо Оксан. С корявыми строчками у мя все время проблемы. :( Я их просто не замечаю. Но насчет "встаешь его", не специально так написал, но очень доволен, что так получилось. Фраза действительно вызывает улыбку (и не только у тя). Она ещё как бы дополнительно достраивает ассоциативный ряд к последнему ненаписанному слову. В стишке, фраза "сделав постное лицо" тоже как то не пор русски читается. но согласись :), в контексте данного стиха смотрится, улыбает и понятно даже Алексу Фо.

Рецензия на «Автор неизвестен...»

Оксана Картельян (Каркуша)
Ир, давно не была на твое страничке - весело тут у тебя :):)
Ирина Акс
Ирина Акс, 30.10.2010 в 21:09
заходи-заходи! мы гостям хорошим рады (с)
Я-то у тебя пошарила, когда в Чайку подбирала вещи - тоже повеселилась :)

Рецензия на «Старая песня о главном (Мих Воронцову)»

Оксана Картельян (Каркуша)
Хи-хи, улыбнуло!

Рецензия на «Про Ангелу Меркель и Антонину Петровну»

Оксана Картельян (Каркуша)
Обхихикалась и забрала в избранное!
Михаил Воронцов
Михаил Воронцов, 28.10.2010 в 21:21
Ну, уж если искушённая Ксюша обхихикалась, то, стало быть, ничего. Приятно видеть старых друзей на новых страничках. Расцеловывающий тебя в клювик,
|← 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 →|