Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 290
Авторов: 0 Гостей: 290
Поиск по порталу
|
Александровская Наталья (Njura) / Написанные рецензииРецензия на «Сергей Михалков&Евгений Петропавловский (DJ Nata)»
Александровская Наталья (Njura), 19.04.2009 в 12:51
Очень любопытный микс! Всё совпало очень органично.
Ната Ли, 19.04.2009 в 18:53
Спасибо ). Вообще-то я его записывать не собиралась, но Анюта сказала, что это - нечестно ))
Рецензия на «В душу мою заглянуть не спеши»Рецензия на «Чужая хозяйка или монолог собаки»
Александровская Наталья (Njura), 18.04.2009 в 22:52
Здорово прочувствовали собачью душу. Сразу же захотелось не быть "чужой хозяйкой", а приласкать какое-нибудь животное :) Спасибо!
Рецензия на «Хочешь, я спою тебе, как прежде...»
Александровская Наталья (Njura), 17.04.2009 в 21:16
ЗдОрово,Миш! А между прочим, последнее время мода на песни возвращается. :)
Михаил Воронцов, 19.04.2009 в 17:44
УРАААА!!! Вот попоём-то! Правда, Наталья?! А про моду на стихи что-нибудь слышно?
Александровская Наталья (Njura), 19.04.2009 в 18:23
Ну, дык, судя по количеству пишущих - они сейчас - самое то! :)
Рецензия на «Из замкнутого круга невезухи»
Александровская Наталья (Njura), 17.04.2009 в 15:21
Хорошо, Ксюш. Не часто балуешь. Почему?
Оксана Картельян (Каркуша), 18.04.2009 в 09:54
Да так как-то... Не идет, что ли... К тебе в гости загляну в самое ближайшее время. Ибо, нехорошая я редиска!
Рецензия на «Зевака»
Александровская Наталья (Njura), 17.04.2009 в 09:39
В данном случае нужна "артель" - картель из другой оперы. :)
Алиса Пилах (Гемоглобин), 17.04.2009 в 19:46
Наталья, добрый вечер!
Спасибо Вам большое за замечание :)) Хотя я не уверена, что это то самое слово, которое я хочу вспомнить и не могу (даже учебник по истории средних веков в инете начала искать), но оно явно намного больше подходит. Так что рассыпаюсь в благодарностях за Ваше внимание и замечание. С уважением, Алиса Рецензия на «Посвящение Питеру»
Александровская Наталья (Njura), 17.04.2009 в 09:32
Очень есть интересные картинки (особенно понравились дворы-колодцы). Только маленькие ремарочки."Чтоб снял груз" - очень неудобно для произнесения. Цветное стелко каналов - это как бы и не о Питере (больше подходит для южных городов). Может лучше "Над стеклом твоих каналов"? "А от зимних твоих вьюг" - может лучше "А от зимних долгих вьюг"? Но в целом очень понравилось! +50
Natalia Galishnikova, 17.04.2009 в 12:56
Спасибо за отзыв. :-) Позвольте объяснить, почему я написала именно так, а не как вы предлагаете (в черновиках у меня были разные варианты):
1. У Александра Городницкого в стихотворении "Ностальгия" есть строчки "На столе институтские снимки, где Исаакий в оранжевой дымке и КАНАЛОВ ЦВЕТНОЕ СТЕКЛО...", так что моя строчка - это прямая отсылка к Городницкому! :-) 2. Питерская погода - это отдельная тема, она очень изменчивая, и даже зимние вьюги там не столь долгие. И поскольку речь именно об этом городе, со всеми его архитектурно-климатическими характеристиками,- поэтому "...от зимних твоих вьюг..." :-)
Александровская Наталья (Njura), 17.04.2009 в 14:56
Насчет питерской погоды я Вам многое могу и сама рассказать - живу здесь всю жизнь. Просто в данном случае читать неудобно. А насчет городницкого - вообще-то принято заимствованные строчки ставить в кавычки. А так получается плагиат.
Natalia Galishnikova, 17.04.2009 в 19:00
1. В таком случае, строчка о погоде - это авторская точка зрения, и я её уже объяснила.
2. Обычно фамилии авторов пишутся с большой буквы. :-) У меня строчка изменённая, стоит в другом падеже, поэтому и без кавычек. Таким образом, это не плагиат, а отсылка - для тех, кто понимает! :-) Рецензия на «Ангел из Чертаново»Рецензия на «Божественный взгляд.»
Александровская Наталья (Njura), 16.04.2009 в 10:11
Воспрять ниц - это как? Наверное, круто... :)
Александр Дмитровский, 16.04.2009 в 10:18
Вот-вот...
Я тоже долго "чесал репу": упасть ниц - это понятно, а встать с них как будет?! Да ещё с воодушевлением! Решил, что "воспрять" будет самое оно, точно отражает... :)) Спасибо, Наташа! С улыбкой,А.
Александр Дмитровский, 16.04.2009 в 11:26
И все же переписал эту строчку:
"воспряли ниц, почуявши весну..." С благодарностью Н. Александровской.
Александровская Наталья (Njura), 16.04.2009 в 12:39
Вижу,Саша, что Вы совсем переделали строчку. И правильно. Потому что "ниц" - это значит вниз, книзу. Получается, что воспрять вниз - это значит уйти под землю. :)
Рецензия на «Апрельское»
Александровская Наталья (Njura), 16.04.2009 в 10:08
Хорошо написали, Саша. Только маленькая ремарка:
"встречая звоном То бликов солнца, то дождя" - звоном бликов? Согласитесь - несколько надуманная метафора. Еще почему-царапнули вот эти строки "Влечет к дверям прелестной донны, Оставить сердце, проходя". По-моему тут чего-то не хватает. Или я не права?
Асманов Александр, 16.04.2009 в 10:27
Здравствуйте, НАТАЛЬЯ. Ой, знаете, какие блики звонкие - просто, как монетки :))) Я всегда музыку эту солнечную слышу. Простите, если оказалось по восприятию не очень Вам близко.
Ну а "чего-то не хватает" - это, наверное, более длительных отношений с донной? Но весна этого и не подразумевает :) Легкий флирт, большое удовольствие, короткое родство душ. И в этом тоже - счастье :) В общем, спасибо, что читаете!
Александровская Наталья (Njura), 16.04.2009 в 12:45
В данном случае я подразумевала, что не хватает чего-то грамматического. Ну типа: "Чтоб там оставить сердце, проходя". А так мне пришлось перечитать несколько раз, чтобы до конца понять фразу. Или так: "чтоб сердце ей вручить, любя". или "чтоб бросить сердце, проходя"
Асманов Александр, 16.04.2009 в 19:52
Ну, НАТАЛЬЯ, иногда опустить предлог - это просто маленькое кокетство. В таком стихотворении допустимое :) Сравните, "я иду туда сказать, что больше не люблю"... Или "Я плыву увидеть берега Америки". Эта "редукция" предлога - часто использумый вариант. Увлекаться не стоит, но если стиш того требует - почему бы и нет? :)))
Главное, что остальное ветреное Вы простили :))) |