Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 396
Авторов: 0 Гостей: 396
Поиск по порталу
|
Иринка Шевченко / Полученные рецензииРецензия на « Картошкин поросёнок.»
Сергей Тимшин , 11.11.2009 в 16:18
Запоминающееся стихотворение! И гавное - где-то, когда-то - большинство из нас, читателей, испытывали это: и запах толченой картошки для поросят, и вид, и пыльцу грубой ячменной муки... Так что, Иринка, не очень далеки мы от тебя. Добрые стихи. Лишь в предпоследнем четверостишье чуть смещены ударения в выбранном размере. Это не страшно ,но это легко исправить. Вдохновения!
Рецензия на « Надо жить.»
Генчикмахер Марина, 15.09.2009 в 06:30
Надо… мышью сгорбленною зимовать В тёплом и уютном аду.- понравилось: очень близко. :0) С теплом, Марина Рецензия на «"Несвоевременность..."»
Ю. Казаков, 07.09.2009 в 13:01
Очень жаль, что нет фото или просто рисунка.
А текст очень понравился. С уважением. Юрий. Рецензия на «"Несвоевременность..."»
Александр Оберемок (Migov), 02.09.2009 в 20:36
Орут набухшие коты... Это как?
Иринка Шевченко, 02.09.2009 в 22:05
Как очень внимательный читатель ( о них в своё время писал ещё Достоевский), Вы нашли спорное ( или не совсем понятное, не принятое в употреблении) выражение. Но это не самый главный здесь ляп, правда.
Смотрите: " гвоздями приковать" (конечно, можно только "прибить"), "на лужах" ( надо бы "в лужах" его, так сказать , отразить, почему он "на" расположился?). А главный стих - так вообще в скобках записан, как нечто вводное и не имеющее важного значения. И там ещё много недочётов. ;-))) И я даже знала, что это спорные и слабые места. Но они там нарочито, не по ошибке, поверьте. Рецензия на «"Несвоевременность..."»Рецензия на « Слепая женская ярость.»
АЛИСА, 25.08.2009 в 15:23
какое мудрое стихотворение!!!
Иринка Шевченко, 25.08.2009 в 17:34
Спасибо, Алиса. На самом деле, очень трудно ломать своё эго, очень.
Рецензия на « Я сумею.»
печальный путник, 19.08.2009 в 11:43
Пишу здесь, дабы не входить в Вашу личную почту...Я провела "пиар-акцию" в Вашу пользу - написала о Вас экспромт. Можете ознакомиться у меня на страничке. С улыбкой. Ирина
Рецензия на « Надо жить.»
печальный путник, 18.08.2009 в 21:53
Ну вот...теперь я кое-что знаю об анатомии (дышим не легкими, а горшками), кое-что о питании души (кормится ртутью из капельницы), кое-что о ботанике (у хлеба есть остов (?!), который нужен для укрывания розовых (?!) корней деревьев). И знаю главное - собранные все вместе эти "знания" являются "любовной лирикой"...Теперь я, благодаря Вам, знающий человек...
Иринка Шевченко, 18.08.2009 в 22:04
;-) Примите мои поздравления! ))))))) Хоть чем-то смогла Вас порадовать. А то, поди, нелегко переливать из пустого в порожнее?! ;-)
С улыбкой ;-),
Марина Славина, 18.08.2009 в 22:53
Ирина! Мне показалось, что вы обиделись на критику (Я сужу по словам "поди, нелегко переливать из пустого в порожнее"). Напрасно, ведь это слова из вашего стихотворения. Если злиться, то только на себя. А что касается вашей ремарки, то Печальный путник если и переливает, то только ваше пустое... И тут вы правы, это очень нелегко для человека с развитым эстетическим вкусом. :)))))
Иринка Шевченко, 18.08.2009 в 23:11
Я не обиделась - я её просто не увидела(это о критике).
Я уже ознакомилась с поэзией "человека с развитым эстетическим вкусом"... Вы решили меня ещё больше вогнать в тоску и уныние?! Пощадите! ;-) Рецензия на « Я сумею.»
Бывший автор, 18.08.2009 в 20:08
Замечательно сильно. А формальные придирки говорят о том, что их авторы слишком буквально понимают многое - и задачи литературы, (каковых, строго говоря, не существует) и способы выражения, и, главное - как получаются хорошие стихи.
Иринка Шевченко, 18.08.2009 в 20:41
Спасибо, Борис.
....задачи литературы.....Это напомнило мне "Общество мёртвых поэтов".......Профессор из учебника читает статью автора о "ценности" произведения, даже чертит параболу на доске, по которой можно вычислить сию "ценность".....А потом говорит студентам: "А теперь рвите , выдирайте эту чёртову статью...... с корнем её.....рвите же!!!!!!!" ...нам бы таких учителей... А на "автора придирок" не обижаюсь: я его,видимо, сама обидела чуть раньше. ;-) Ещё раз благодарю. С уважением,
Баба-Яга, 19.08.2009 в 19:33
Какие глупости! Я на Вас не обиделся, а даже , наоборот... Вы мне понравились...)))
Иринка Шевченко, 19.08.2009 в 19:41
Я Вам понравилась?! ))))))))))))))
О! Это стоит потраченного на регистрацию времени . ;))))
Иринка Шевченко, 19.08.2009 в 20:06
Расскажу, конечно. ))))) Но при условии: Вы ещё раз внимательно прочтёте написанное и постараетесь понять его, просто понять. Идёт? А потом я научу Вас "регистрировать время" ))))))))))
Рецензия на « Мудрость» |