Интересно, а кто этот пресловутый Thomas S. Eiselberg? Может быть он прояснит ситуацию. :)
Спасибо, Миш!)
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 304
Авторов: 0 Гостей: 304
Поиск по порталу
|
Владимир Плющиков / Написанные рецензииРецензия на «GENESIS - "Stagnation"»
Владимир Плющиков, 10.07.2009 в 21:45
Однако загадочно... Но в концовке слышится что-то родное... :)
Интересно, а кто этот пресловутый Thomas S. Eiselberg? Может быть он прояснит ситуацию. :) Спасибо, Миш!)
Михаил Беликов, 10.07.2009 в 23:41
Что-то я слышал про одного богача, который правда заморозил своё тело после смерти, в надежде, что когда-нибудь медицина сможет его оживить. Но это было позже. А наверное был и прототип... Не знаю, Володь...
Конечно, как насчёт "хочу пить" - так что-то слышится родное!:)))) Спасибо, Володь!;) Рецензия на «"Ольга. Великая княгиня Киевская - история любви"»
Владимир Плющиков, 10.07.2009 в 19:35
"И погребен был Игорь, и есть могила его у Искоростеня в Деревской земле и до сего времени."
Это из летописи. А так как с другими источниками тогда напряженка была, то, думаю, что стоит поверить.) Сложнее с датами... Учитывая то, что сын Игоря и Ольги Святослав родился в 942 году, маловероятно, что Олег (погибший от укуса змеи в 912-м) нарёк Ольгу Ольгой. "Житие святой великой княгини Ольги уточняет, что родилась она в деревне Выбуты Псковской земли, в 12 км от Пскова выше по реке Великой. Имена родителей Ольги не сохранились, по Житию они были не знатного рода, «от языка варяжска». Варяжское происхождение подтверждается её именем, имеющим соответствие в древнескандинавском как Helga. Надежда, очень интересно. Спасибо!) Рецензия на «Адюльтер души наготу не прикроет»
Владимир Плющиков, 09.07.2009 в 22:25
Отличные стихи, Влад! А первое так и напрашивается на музыку...)
Рецензия на «GENESIS - "Visions of Angels"»
Владимир Плющиков, 09.07.2009 в 21:57
Отличная работа, Миш! Хотя сложно назвать работой то, что делаешь с удовольствием.
А Kansas ты не пробовал переводить? Dust in the Wind например... :) Спасибо!)
Михаил Беликов, 10.07.2009 в 08:05
Спасибо большое, Володь!:)))
Да, эту песню особо было приятно переводить - очень уж слова в ней замечательные! Хотя у Дженесис еще не встретил неинтересной лирики.;) Канзас очень люблю, особо первые 5-6 дисков, но до него еще не доехал.:))) А "Пыль на ветру" переведена уже неоднократно. Посмотри на Эхе Успеха: Андрюха Никаноров у нас очень оригинальный переводчик (любит изобретать слова), правда здесь не так заметно: http://www.stihi.ru/2009/04/25/2085 http://www.stihi.ru/2009/04/23/6658 http://www.stihi.ru/2009/04/21/7140 А "пыль" есть у Жени Соловьёва, например: Приятного прочтения и прослушивания!;) ЗЫ. А как у тебя со стихом по мотивам Прокол Харум?;)
Михаил Беликов, 10.07.2009 в 08:19
Кстати, там еще у меня две новых песни Дженесис - с того же "Trespass".;)
Владимир Плющиков, 10.07.2009 в 19:45
Миш, спасибо большое!
Обязательно прогуляюсь по ссылкам. Я просто вчера пересмотрел на DVD концерт Канзаса, вот мысль и появилась... :) Со стихотворением не спешу. Когда мысли появляются - записываю. То есть постепенно всё...)) И получается стихо шире, чем по мотивам Прокол Харум. Но в тексте и они есть... А сейчас буду слушать новинки. Толко что привезли. "Chickenfoot" и "Heaven & Hell"... Знаешь их?)
Михаил Беликов, 10.07.2009 в 23:37
Heaven&Hell - один из моих любимейших дисков Black Sabbath с Дио.
Если это названия групп, то не знаю... Кстати, продолжатели Дженесис это еще и Pendragon. У меня есть одна переведённая песня. Но, главное - там клип великолепный. Послушай!!!
Владимир Плющиков, 11.07.2009 в 00:04
Вот, Миш...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Heaven_and_Hell_(группа) http://lenta.ru/news/2009/03/25/chickenfoot/ Надо сказать, что впечатляющие диски...)
Михаил Беликов, 11.07.2009 в 09:28
Скачаю - послушаю!
Дио - любил всегда и это интересно очень, apriori. RHCP и Van Halen - отношусь скептически, осторожно. Но, посмотрим!;) Thankx, Володь! Рецензия на «На смерть Евгения Дерлятко (Женя Дейк)»Рецензия на «В Москве не пишутся стихи»
Владимир Плющиков, 06.07.2009 в 23:56
Вывод простой... У москвичей пишутся, у приезжих - не очень. Наверное, не до стихов. Диалектика однако... :)
У меня вот тоже, если что-то и писалось в Москве, то довольно-таки зловредное по отношению к столице нашей Родины. Не мой это город... Спасибо, Ярослав!) Рецензия на «UFO - "Belladonna" (песня в авторском переводе)»
Владимир Плющиков, 06.07.2009 в 14:17
Миш, на мой взгляд, вполне удачно...
Я не думаю, что переводы песен нужно делать слишком уж литературными. Иначе за деревьями можно и леса не увидеть. :) Главное - сохранить атмосферу, настроение, дух того времени. А это у тебя очень даже получается. По крайней мере, у меня уже спецпапочка есть с твоими переводами. :) СПАСИБО!!!
Михаил Беликов, 06.07.2009 в 21:59
Спасибо большое-пребольшое, Володь!!!
Тогда я ничего менять не буду, хотя собирался ещё голову поломать. Действительно, не хочется выплёскивать ребёнка...:))) Миша. Рецензия на «UFO "Doctor Doctor"»
Владимир Плющиков, 04.07.2009 в 23:37
Oh, Belladonna, never knew the pain
Maybe I'm crazy, maybe it'll drive me insane... Помнится даже Весёлые ребята исполняли... :) А вот на дивидишных концертах UFO Белладонна мне ни разу не попадалась. Что странно... Спасибо, Миш!)
Михаил Беликов, 05.07.2009 в 09:16
Володь, ты прав, на Беладонну я давно хотел замахнуться.;) Остановило именно уже наличие перевода и исполнение Весёлых Ребят.
Но намёк я понял!:))) Сделаем!;))) Тебе спасибо! Рецензия на «А ты когда-нибудь любил?»
Владимир Плющиков, 04.07.2009 в 20:53
Действительно, очень хорошее стихотворение! Прежде всего по замыслу и искренности чувств...
Спасибо, Ярослав!)
Ярослав Юмжаков (До н.э.), 04.07.2009 в 21:43
Очень трудно отвечать, но... наверное, в жизни можно сосчитать по пальцам руки такие мгновения...
Когда тебя замечает твой кумир... (Только не надо из Библии, я помню.):) Рецензия на «Палачи»
Владимир Плющиков, 03.07.2009 в 16:25
Света, отлично!
И опять своего рода перекличка у нас... :) У меня шутята были. Им было брошено зерно... Шутята с палачатами... Однако светлое будущее. :(
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 03.07.2009 в 22:26
Большущее спасибо, Володя!
Отличная компания образовалась! :) Однако, боюсь, что то пресловутое будущее - это уже настоящее.. Всегда рада тебе. |