Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 439
Авторов: 0 Гостей: 439
Поиск по порталу
|
Сергей ЛУЗАН / Написанные рецензииРецензия на «Осенняя сказка»
Сергей ЛУЗАН, 19.09.2012 в 10:42
Ощущение от стиха удачно подкрепляетяс умело подобранной иллюстрацией. Действительно, иногда лучше:
"молча созерцать Осенней сказки миражи." С наилучшими Рецензия на «На ошибках учимся... Пилотная версия.»
Сергей ЛУЗАН, 07.09.2012 в 10:45
Ха-ха! :) Благодарю, ув. Алексей, опечатки исправлены. Инициатива кажется мне полезной - всё-таки надо улучшать грамотность литераторов и/или людей, мнящих себя таковыми :) Лично я, правда, в таких случаях сообщаю об ошибке или опечатке в замечании, которое потом после исправления прошу автора снести. Проверку на инфинитив - (= неопределённую форму глагола) легче проводить людям, знаюшим иностранные языки - переводишь фразу, и сразу становится ясно, где он есть, а где его нет; и ставить мягкий знак, исходя из этого. Что касается этической составляющей, то тут всё далеко не так просто и однозначно. Я же ведь не учу Вас патриотизму, верно? :)
И вам всем радости :)
Алексей Лис, 08.09.2012 в 05:56
здравствуйте, Сергей.
- Благодарю, ув. Алексей, опечатки исправлены. замечательно:) - Инициатива кажется мне полезной - всё-таки надо улучшать грамотность литераторов и/или людей, мнящих себя таковыми :) спасибо за добрые слова:) - Лично я, правда, в таких случаях сообщаю об ошибке или опечатке в замечании, которое потом после исправления прошу автора снести. это не здесь явно... здесь автор не может удалять рецензии и замечания... я иногда сообщаю по "личке"... - Проверку на инфинитив - (= неопределённую форму глагола) легче проводить людям, знаюшим иностранные языки - переводишь фразу, и сразу становится ясно, где он есть, а где его нет; и ставить мягкий знак, исходя из этого. здесь я с Вами не соглашусь... абсолютно не нужно переводить... и вообще иностранные языки (или их знание) здесь не имеют никакого значения... - Что касается этической составляющей, то тут всё далеко не так просто и однозначно. возможно... но я высказал своё мнение (ощущения)... если Вы читали итоги опроса по резюме, то могли заметить, что многим Ваше резюме очень не нравится и вызывает негативное отношение... - Я же ведь не учу Вас патриотизму, верно? :) странное замечание, на мой взгляд:) - И вам всем радости :) всем?... ну, ладно...
Сергей ЛУЗАН, 10.09.2012 в 09:28
- если Вы читали итоги опроса по резюме, то могли заметить, что многим Ваше резюме очень не нравится и вызывает негативное отношение
Не читал я "итогов опроса по резюме", дайте мне ссылку на опрос со злобной критикой в адрес моего резюме, если не затруднит :)
Алексей Лис, 10.09.2012 в 10:53
не затруднит, Сергей:)
ссылка: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/283388/ Рецензия на «Нити.»
Сергей ЛУЗАН, 06.09.2012 в 22:09
Более традиционное написание - Тезей, но такое, которое употреблено для рифмы, кажется, тоже где-то встречалось :)
С наилучшими Рецензия на «Довлатову»
Сергей ЛУЗАН, 06.09.2012 в 21:39
Отличный стих. Люблю, когда короткая очень насыщенная строка. А Довлатова часто перечитываю - тут Вы очень многое удачн осхватили и угадали.
С наилучшими - успехов Рецензия на «Я слушаю бардовские песни»
Сергей ЛУЗАН, 06.09.2012 в 21:32
Вот и получился мини-обзор бардовской песни ... лет за 30 :)
olegstar, 08.09.2012 в 14:49
Благодарю, Сергей, за прочтение и отзыв!...И честно скажу,
когда складывались эти строчки, не думал, что это обзор творчества Бардов- просто делился эмоциями, настолько был впечатлён их исполнением, темами песен; и вообще, непохожестью на бравурные советские песни... Рецензия на «- 25 -»Рецензия на «О ТВОРЧЕСКОМ КRИЗИСЕ»
Сергей ЛУЗАН, 06.09.2012 в 21:24
Очень проникновенно пишите. Рифмы нетривиальные - отсюда и нестандартность мысли. Или наоборот? А выход из творческого кризиса находить умеете - в будущем это пригодится :)
С наилучшими Не совсем понятно, зачем здесь латинское "R" (КRИЗИСЕ), впрочем, автору виднее. Да и смотрится оригинально. Рецензия на «Наследие»
Сергей ЛУЗАН, 06.09.2012 в 18:36
С огромным интересом прочитал. Рассказывали мне похожий сюжет, но у Вас вышло намного лучше.
С благодарностью и наилучшими пожеланиями
Артур Сіренко, 07.09.2012 в 02:29
Спасибо! Прошлое страны и народа перенасыщено трагическими сюжетами - невыдуманными сюжетами. И о многом ещё никто не писал... Вот - я попытался... Надеюсь мне удалось написать правдиво.
Рецензия на «Супер врач.»
Сергей ЛУЗАН, 05.09.2012 в 09:33
Как же горек психиатра хлеб ...
Не меняют вкус и радости побед Амурных - в них есть тоже привкус бед Рецензия на «мама бурятского народа.»
Сергей ЛУЗАН, 04.09.2012 в 12:59
Всю прелесть рассказу придают именно национальности персонажей, поэтому не приемлю совета от них избавляться - это заведомая глупость. Кстати, и с тему, и с другими я общался, так что всё написано очень реалистично, насколько могу судить.
С наилучшими - дальнейших успехов
Александр Волков (makis), 04.09.2012 в 14:29
Сергей!
Спасибо за внимательно прочитанные тексты. Это сейчас такая редкость. Удачи. Макис. |