Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Наталья Дрим / Написанные рецензииРецензия на «Поэтам Интернета»
Наталья Дрим, 03.06.2011 в 09:59
Ну, и из Краснодарского края тоже привет! :)
Отличный стих! Читается очень легко. Такое ощущение, что его разберут на цитаты. :) Рецензия на «Растекается вечер туманом»
Наталья Дрим, 01.06.2011 в 21:17
Здорово! Просто прелесть. Читается очень легко.
Удачи и вдохновения! :)
Мелисса Ортлеит, 01.06.2011 в 21:48
Благодарю Вас,Наталья,за отзыв и пожелания!С уважением и теплом-
Рецензия на «вложите мне в руки какую-нибудь птицу»
Наталья Дрим, 01.06.2011 в 21:02
"выверните на меня бочку вишнёвого варенья –
чтоб стало хоть как-то слаще," Интересная мысль. :) Спасибо. Рецензия на «если»Рецензия на «Я пока не волшебник»
Наталья Дрим, 19.01.2011 в 22:42
Представила этого восхитительного глупенького кролика... А Вы, действительно, волшебник! :)
Спасибо, стихотворение понравилось. Рецензия на «Разлучу»Рецензия на «Девочка-лето»
Наталья Дрим, 10.11.2010 в 08:48
Милый образ...
Я тоже когда-то писала про девочку-лето. :) Девочка-лето в оранжевом платье Жаль, через месяц растает конфетой Рецензия на «Конкурс "Новые имена - 11"»
Наталья Дрим, 10.11.2010 в 07:59
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/129667/
Там, на другом конце трубки Ты не спишь? Представь, я тоже.
Koterina L, 10.11.2010 в 12:37
Наталья, если не против, напишу о том, что меня споткнуло тут при чтении...
/Полночь в сейфе прячет сон./ - двойственно звучит... тут как полночь может прятать сон в сейфе, так и наоборот. "бутылки вин" - не очень хорошо сказано, по-моему, было бы чуть лучше или "бутылки с винами", или просто "вина". "стихи-обмылки" - речь о набросках? имхо, не очень удачное сравнение, обмылок - это не то, что было на начальной стадии, а то, что уже осталось от чего-то. Ну, и не очень удачен строчный переброс здесь, как мне кажется: /Что высокий потолок В паутине мелких трещин…/ А финал хорош:)
Ааа Лёшенька, 15.11.2010 в 09:57
"бутылки вин" - приемлемо, хотя такое теперь редко услышишь)
"стихи-обмылки" - классно подобрано, но я эт образ видел лет семь назад: жаль не вспомню у кого. Нормальный переброс. "/Полночь в сейфе прячет сон./ - двойственно звучит..." действительно двойственно. хм Спасибо, Наталья
Неизвестный поэт (SOSNIN Alexandr), 16.11.2010 в 20:53
"стихи-обмылки" -- это наверное, когда автор слишком доверяет плохим рецензиям "авторитетов" и от отличных стихов оставляет одни обмылки.
Андрей Бычков, 19.11.2010 в 21:35
Понравилось все, кроме бутылок вин. У меня лично под столом пустые только валяются.
Рецензия на «ДАЕШЬ ХАЙКУШКУ!!!»
Наталья Дрим, 07.07.2010 в 09:26
Время улиткой ползёт по склону Фудзи и не лечит меня.
Своим уходом ты нанесла мне рану, На которую до сих пор сыплешь мелкую и поваренную... Больно же, япона мать!
Наталья Дрим, 07.07.2010 в 11:48
Правильно, Ольга! :)
***** Вот ещё хайкушка: Я – чёрный, косоглазый и ласковый якудза с ушами,
Наталья Дрим, 07.07.2010 в 14:58
Верно! :)
***** В рисовом поле грохотали не то танки, не то хокку... Рецензия на «Пенелопа» |