Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 438
Авторов: 0 Гостей: 438
Поиск по порталу
|
Бочаров Дмитрий С / Полученные рецензииРецензия на «Львиный зев»
Елена Овчарова (Selena), 18.02.2007 в 04:57
Экий вы жестокий, господин Бочаров! Если порошинский усталый ангел соединяет влюбленных, то вы поистине как "deus ex machina" вмешались в развитие событий и своей рукой буквально оборвали связующую нить. И предсмертный оскал обманутого и покинутого льва меня не позабавил, честно говоря. Во всех катренах - иронический, умный, интеллигентный, тонко чувствующий Творец, а в заключительных строчках - просто варвар какой-то! Мне это напомнило Чуковского: "Бабушка зарезала гусей перед зимой, чтобы они в холода не простудились и не умерли". Почто загубили невинную душу?!
Елена Овчарова (Selena), 18.02.2007 в 12:00
Я не знаю предыстории по поводу "цветочков-василечков" (см. Левенталь), но мне так показалось, что вас уличали в излишней сентиментальности и в избыточном "романтизьме". Что-то мне так не показалось, особенно в "Львином зеве".
Рецензия на «К розе»
Елена Овчарова (Selena), 16.02.2007 в 11:23
Мой "Любитель роз" - не о вашем ли лирическом герое? Еще одна формула любви: настоящие мужчины любят розы с шипами, а настоящие розы идут в руки только тем, кто не просто мирится с их колючестью, а осознает диалектическое единство шипов и аромата. Спасибо!
Бочаров Дмитрий С, 17.02.2007 в 01:10
Пожалуй что да. Но... к этому сонету в пару "Львиный зев" был написан - в качестве диалектической противоположности ;)))
Рецензия на «О зеркальности»
Елена Овчарова (Selena), 16.02.2007 в 11:11
Первая строчка - просто готовый афоризм! Емкая, музыкальная, вобщем, "приятная во всех отношениях"...На словах "...как в зеркале похожий" почему-то споткнулась, несколько раз повертела, все равно смущает: тот, который в зеркале - он ведь не похожий, а просто тот же самый...Нет?
Бочаров Дмитрий С, 17.02.2007 в 00:50
Стих и возник именно как протест против ТАКОЙ зеркальности. Меня это тоже напрягло ;))
Рецензия на «Т.Б.»
Елена Овчарова (Selena), 16.02.2007 в 10:46
И как это вы, мужчины, умеете так открыто говорить о счастье, о страсти? То ли вы менее суеверны, то ли Творец из мужской солидарности дал вам больше смелости? Я так не умею...
Бочаров Дмитрий С, 17.02.2007 в 00:48
Говорим, Леночка... Смело, безоглядно, бездумно! Наверное... оттого и по шее чаще получаем ;))))
Рецензия на «Молчи…»
Мария Тернова, 16.02.2007 в 10:35
Вот примерно на эту же тему:
http://www.stihi.ru/poems/2006/09/06-1511.html С уважением,
Бочаров Дмитрий С, 17.02.2007 в 01:04
У меня, мне кажется, проще - не столь поэтично и возвышенно. Но по сути... пожалуй что да.
Спасибо! Рецензия на «Молчи…»
Владислав (Граф) Шувалов (Мемориальная страница), 16.02.2007 в 10:04
Неплохо.
Но на мой взгляд концовочка подкачала - испорчена банальнейшей рифмой(( Хотя, если смотреть на рубрику, в которой помещен стих - всё можно списать на переводчика))
Бочаров Дмитрий С, 17.02.2007 в 00:55
Видимо... переводчик с языка любви на стихотворный действительно недостаточно умелым оказался! Обязательно ему передам твоё фи ;)))
Владислав (Граф) Шувалов (Мемориальная страница), 19.02.2007 в 16:50
Обязательно передайте!!!
Примите мои уверения в совершенном к Вам почтении, Рецензия на «Кисуля-мяузыкант»
Мария Тернова, 15.02.2007 в 12:47
А у моей подруги котенок гуляет по клавиатуре ноутбука. Наверно, тоже надеется извлечь нечто музыкальное )))
Рецензия на «Монолог Паганини»
Алина Грэм, 14.02.2007 в 21:33
Очень точно схвачена философия творчества Паганини, где дело вообще не в виртуозности.
Привет, Дима! Настоящий монолог-манифест.
Бочаров Дмитрий С, 15.02.2007 в 00:26
Алиночка, твое мнение мне очень важно. Спасибо!
Монолог-манифест - это именно то, что было мною задумано. Значит... удалось. Рецензия на «Жестокий романс»
Елена Овчарова (Selena), 14.02.2007 в 13:05
Я прощу тебя. Может, не сразу.
Может, только к концу декабря. Непрощенье - такая зараза! (Между нами, мой друг, говоря). Я прощу тебя. Снова свободной Стану так же, как прежде была. И, рискуя быть вовсе не модной, За тебя помолюсь у стола. У стола, над листом непочатым, Над его чистотой неземной, Обещаю тебе, что проклятым, Может, будешь ты, только не мной. Потому что ни я, ни другие Не смогли б так тебе отомстить, Как ты сам: сел ты в сани чужие, Вот попробуй и жизнь в них прожить. Я прощу тебя. Может быть, к марту. За обидой окно затворю. Ты поставил на битую карту. "Ах, как жаль дурука!" - говорю. ...Так я расправлялась со своим королем. Продолжаю удивляться...
Елена Овчарова (Selena), 14.02.2007 в 13:39
ДурАка, конечно, а не дурУка! Оговорка иногда выдает с головой дурУ...
Бочаров Дмитрий С, 15.02.2007 в 00:31
Действительно, много похожего! Мне очень приятно это видеть!!!
А насчет оговорки - позвольте не согласиться ;)) Рад Вам. Рецензия на «Кисуля-мяузыкант» |