Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 96
Авторов: 0 Гостей: 96
Поиск по порталу
|
Нина Ротта / Написанные рецензииРецензия на «Ваш самый преданный враг»
Нина Ротта, 18.03.2008 в 00:39
Спасибо, Александр. Мне тоже жаль, что полугодичной давности. Но я базируюсь на сайте Литсовет. Спасибо, что заглянули.
Рецензия на «О графомании с любовью»
Нина Ротта, 09.10.2007 в 23:06
"Просто, люблю сыр – вот и все. Даже больше Хемингуэя".
Умно закольцевали рассказ. И вкусно. Я даже за чашечкой кофе сходила. Погуляю по вашим страничкам с интересом. Нина. Рецензия на « Наши пестициды - самые перепестицидные»
Нина Ротта, 03.10.2007 в 20:59
"Масса методов, от эректильной дисфункции вкупе с заиканием до полного хаякутирования"
Как всегда с улыбкой после посещения вашей странички,
Виталий Каневский (Вит Витакан), 03.10.2007 в 21:09
Все очень даже прилично.
Японские слова иногда производят бодрящее впечатление. В "Среде обитания" тоже есть некоторые. Спасибо! Вит Рецензия на «ЕВРЕУРОДАМ»
Нина Ротта, 28.09.2007 в 00:04
Удивили((((( Добавлю к предыдущим комментариям, что не вижу и гражданской лирики, как заявлено.
Хотелось бы узнать, где здесь чувства и переживания, свойственные гражданину как сознательному члену общества, окрашенные интимной обращённостью автора к читателю? за вашу жадность всех подряд Более, чем странное обобщение. Видимо, об Иуде у вас смутное представление. И вы даже не знакомы с такой версией, что Иуда не предавал Христа за 30 сребреников.
Сол Кейсер, 28.09.2007 в 00:16
А я - христианин, но имел до того отношение к камням Синая!
И скажу Вам так, коллеги: Отличная работа!
ДиФотка, КрЫтик поЕзии гражданско-антисемитского направления Рецензия на «Герберы»
Нина Ротта, 25.09.2007 в 16:35
Как я люблю твои стихи, Лю. Этот стихо вижу первый раз. Мороз по коже. Умеешь ты достучаться.
Любовь Гудкова, 25.09.2007 в 22:47
Ниночка, просто стих новый, вот и не видела раньше. Спасибо тебе )))
Лю Рецензия на «И у поэтов бывают жёны...»
Нина Ротта, 24.09.2007 в 20:48
Тим, и это иронический стихо?! А мне стала грустно... ирония бы меня не достала бы.
Едет-скрипит и заходится воем Только любимую славить не брошу - "Святое" - за такие слова готова отдать тебе свои баллы)))
Тимур Раджабов, 25.09.2007 в 10:22
Таня, у меня в каждом стихе есть немного иронии :) Такая уж натура язвительная :) Спасибо! Рад тебе! И за баллы спасибо, хоть я и не знаю что с ними делать ;)
Тим Рецензия на «Она курила виртуозно…»
Нина Ротта, 19.09.2007 в 20:28
С интересом прочитала вашу миниатюру, Кира. Не только ЛГ виртуозно курит, но вы - виртуозно пишите. Это не комплимент. Думаю, что вам с вашим уровнем уже не нужны охи и ахи друзей и поклонников, а только уважительное признание ваших удач и аргументированная критика случайных промахов. Я рада, что ваше произведение в топе. Проголосовала за вас. С удовольствием поделилась бы баллами, но их у меня пока нет.
С уважением, Нина_Ротта.
Левенталь, 20.09.2007 в 12:11
Знаете, Нина, а я ведь пишу прозу всего месяц. И мне кажется, что в ней нет ничего особенного, хотя мои знакомые прозаики, чью прозу я люблю и чьё мнение ценю, хвалят. Спасибо Вам.
Рецензия на «Грянет Битва!»
Нина Ротта, 19.09.2007 в 19:30
Конец хороший
......................... Спасибы: Алфавиту - за предоставленные буквы "Спасибы" меня умелили, хороший конец тоже. Всегда радует наличие чувства юмора у людей. Так что и автору "спасибы" от всей души. Рецензия на «Нежность»
Нина Ротта, 18.09.2007 в 23:39
Я не делю прозу на женскую и мужскую. И у нежности для меня нет гендерных различий. Это чувство или есть, или его нет. Нас часто переполняют эмоции, их так хочется донести до читателей, не расплескав. Но наше воображение играет порой нами шаловливо. Пытаемся пришпилить солнечный лучик к холодному экрану монитора с текстом, нам кажется, что вот он дрожит и блекует. Но его нет реально, только в нашем воображении. И читателям остается заполнять возникшие пустоты. Это мои ощущения по поводу прочитанной миниатюры.
Понимаю, что явно иду не в ногу с остальными уомментариями. Но хотелось бы пояснить свою мысль. Миниатюра требует филигранности, никаких двойных толкований, каждое слово на своем месте, все должно скрепеть от нежности или грусти, мы должны поверить в эти эмоции и проникнуться ими. 1. Представьте, что вы несетесь на большой скорости, но автомобиль постоянно резко тормозит. Вам не надоело расшибать лоб, спотыкаясь на этих коротеньких предложениях? А ведь нежность не терпит рывков. 2. Она, ее, ей. А ведь здесь две девушки. И от этого "она" всё путается. Конечно, понять можно, но это небрежность текста. Почему не написать: она..., а та... "Она встала, села рядом на кровать и посмотрела на нее". 3. "Ее подруга спала и была так красива, что отказаться от мысли поцеловать ее было невозможно". Во-первых, неподъемное предложение по звучанию. Во-вторых, смысл явно затуманен. Трудно удержаться и не поцеловать. Но отказаться от мысли поцеловать, да еще невозможно. Мысль всегда свободна и неподконтрольна. 4."От поцелуя она проснулась и посмотрела на свою любимую". Опять путаница с "она". Кто любимая? Их контекста получается, что та, которая целует. Но ведь её же и бросили после единственой ночи любви. 5. "Их взгляды встретились. В этих глазах было столько..." Встретились взгляды, тогда почему сразу переход - в этих глазах было? не аргумент, что смотрят глазами. Я говорю о выверенности предложений, которые не допускают рванность и нечеткость изложения мысли. 6. "...неистраченной нежности и любви..." Согласна, что нерастраченной - одна ночь и "адью". 7. "Она сказала: "не уходи". Сказала так, потому что не знала, что эта ночь у них была первой, и последней в этом году". А здесь уже с логикой неверно. Слово "останься" - понятно. Хочет остаться вместе. А вот "не уходи" - это слабые молят при разрыве. Поэтому у меня двойственное отношение к данной миниатюре. С одной стороны, я ценю фантазию автора и желание говорить о светлых чувствах, но с другой стороны, о любви и нежности надо говорить выверенно и продуманно. Тем более, что автор своим ником поднимает планку очень высоко. Сапфо́ (аттич. греч. Σαπφώ, эолийск. греч. Ψάπφα, Пса́пфа) — знаменитая древнегреческая поэтесса, представительница мелической (музыкально-песенной) лирики, современница Алкея, уроженка лесбийского (на острове Лесбос) города Эреса; жила в конце VII и первой половине VI в. до н. э. В русской литературе часто встречается другой вариант имени — Сафо́. Ничего личного. Желаю автору только успеха. Рецензия на « Мама, мне не больно!»
Нина Ротта, 17.09.2007 в 22:21
Интересно, Игорь Алексеев остался доволен?
Иглы тупились и осыпались, мальчик спал, ему снились стихи. Хорошо.
Виталий Каневский (Вит Витакан), 17.09.2007 в 23:32
Игорь, мужественный человек и прекрасный поэт, очень болен.
Попытался хоть как-то поддержать его.
Нина Ротта, 18.09.2007 в 23:53
Я не знала, Вит. Хоть и почувствовала боль в миниатюре.
Согласна, что Игорь прекрасный поэт. Храни его Бог. |