Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 130
Авторов: 0
Гостей: 130
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Косатка Реги / Написанные рецензии

Рецензия на «Я готовлюсь к забвенью...»

Косатка Реги
Косатка Реги, 26.12.2008 в 00:57
Анна, добрый вечер! Согласно Правилам портала, довожу до Вашего сведения, что стихотворение было использовано в качестве образца в "Словарном Пособии для Начинающих Поэтов" - http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/77017/

С наступающим Новым Годом!

Regina

Анна Селиванова
Анна Селиванова, 26.12.2008 в 09:02
Да уж, прочитала "образец":) и даже в Избранное себе взяла для науки:).
Рада, если использование этого стихотворения с инверсией поможет не только мне, но и  всем, кто читает Ваши удивительно-литературно-иронические обзоры!:)
С уважением,
Косатка Реги
Косатка Реги, 07.01.2009 в 22:36
!!! Спасибо!!!)))
Анна Селиванова
Анна Селиванова, 07.01.2009 в 22:45
И Вам, Regina, спасибо! За рекламу!!!:)
С восторгом,

Рецензия на «КИТЫ»

Косатка Реги
Косатка Реги, 26.12.2008 в 00:52
Годиусу и Клио - мой парнасский привет! Сообщаю о том, что ссылаюсь на ваш верлибр в "Справочном Пособии для Начинающих Поэтов") http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/77017/

С наступающим!

Ваша Э.

Сергей и Марика Росс
ОПА! Ну всё, побежали чЕтадь! Молодчина!

Рецензия на «Выведение из языкознания»

Косатка Реги
Косатка Реги, 23.12.2008 в 20:23
Соскучившись по Вам, посылаю внеГрамматический привет!!!

Ваша Мери.

Александр Елисеев (илайша)
От вас с удовольствием приму любой привет - вне грамматический,внекритический - как Вы увлеклись и как классно у Вас получается! - и даже критический - а что,пуркуа па - почему бы Вам на досуге и меня не покритиковать,а то одни похвалы? ;)
Я не решался встревать в Ваш критический порыв,вот и дождался - что,Вы уже немного поостыли от критики?;)Не забывайте о своих стихах!Ну,и обо мне иногда :)
Всегда Ваш а.е.
Косатка Реги
Косатка Реги, 24.12.2008 в 09:19
Мон Шер Ами Илайша, критиковать Вас не могу - слишком люблю Вас для этого((( но с позиций "анализа Ваших неологизмов" - с преогромным удовольствием) Что до стихов - пребываю в приземлённом состоянии - только и хватает меня, что на критические порывы и солнцезакатные отрывы. Влюбиться бы, да не в кого((( Разве что, в Вас))), но тогда и с неологизмами не выйдет)))

Ваша ...вавая М.  

Александр Елисеев (илайша)
Весна не за горами,очаровавейшая моя Мери,а весною,как известно,даже снег тает,не говоря уже о таком нежном сердце,как Ваше - влюбитесь,а там и стихи потекут!:))
Спасибо Вам за любовь к плодам безумия моего:),почёл бы за честь,да и просто иентересно было бы увидеть "анализ Ваших неологизмов",моих то бишь,(это было бы впервые),только не подумайте,что я напрашиваюсь:))
Рад Вам всегда.
Ваш а.е.
Косатка Реги
Косатка Реги, 24.12.2008 в 19:42
!!! Ах, надеюсь!!!

Займусь Вашими стихами в январе - и предвкушаю огромное удовольствие от этого!!! Постараюсь выйти на связь в ближайшие дни - расскажу Вам, что и как))))


Ваша Мери.

Рецензия на «Йозефу Гайдну»

Косатка Реги
Косатка Реги, 21.12.2008 в 03:38
"...И, приподнявшись, тихо зацепиться

За маятник, качающий пространство

От левого до правого плеча..."

Славно!!!

Роман Vodolazko
Роман Vodolazko, 21.12.2008 в 16:03
Спасибо большое, Regina за доброе слово:)

Рецензия на «Морская раковина»

Косатка Реги
Косатка Реги, 20.12.2008 в 10:18
Этот стих - сам как раковина, между прочим, - маленький, но оставляющий ощущение чего-то далёкого, прекрасного и бесконечного. Спасибо, Таня!
Таня Севастьянова (Assa)
Спасибо большое, Регина!

Рецензия на «Болезненное»

Косатка Реги
Косатка Реги, 20.12.2008 в 10:01
Супер!!!
Лола Ува
Лола Ува, 20.12.2008 в 19:18
Это именно то слово,  которое приходит мне в голову каждый раз, когда я читаю Ваши стихи.
В этот раз мы квиты
;)

Рецензия на «Ромашки спрятались»

Косатка Реги
Косатка Реги, 12.12.2008 в 20:39
Das ist fantastisch!!! Взаимный респект, фрау Мари!
Мари Пяткина
Мари Пяткина, 12.12.2008 в 22:04
Занавес снова поднимается.
На сцену робко, пряча под кухонный передник две натруженные руки, выходит Мария Ивановна. Она скромно и счастливо улыбается, украдкой вытирая непрошенную из левого глаза слезу, вымазанным в маргарине указательным пальцем.
Из зала, взорванного аплодисментами, вылетает букет белых ромашек с двумя торчащими из них васильками и попадает Марье Ивановне прямо в чепчик.
Марья Ивановна, продолжая скромно и счастливо улыбаться, заваливается на бок.
Занавес падает.

Рецензия на «Шесть писем о не случившемся»

Косатка Реги
Косатка Реги, 12.12.2008 в 19:34
Что тут скажешь? "Bellissimo...", разве что. Тот случай, когда упиваешься каждым словом. Спасибо, Алина.
Алина Марк
Алина Марк, 12.12.2008 в 21:34
Лааль, спасибище) Похвала от Мастера слова- это всегда приятно)
С признательной улыбкой-
АльКА)

Рецензия на «"Поздняя моя любовь" »

Косатка Реги
Косатка Реги, 11.12.2008 в 08:54
Здравствуйте, Сударушка!

Вот – заглядываю, как обещала, читаю Ваш рассказ и, с Вашего позволения, равно как и с позволения Грифона, к которому Вы обратились с просьбой посмотреть на Ваши творения критическим взглядом, делюсь по ходу некоторыми соображениями - исключительно по части «перлов» и того, как избавить рассказ от «всего лишнего».

«-Катя! - Андрей вздрогнул и, подняв голову, оглянулся».

«Катя!» - начало текста, характеризующееся определённой смысловой дискретностью. Проще говоря, это законченная в смысловом отношении часть текста. Читателю задаётся установка – «Катя». Перебивать эту установку фразой «Андрей поднял голову…» - не стоит, не говоря о том, что, в силу законов грамматического порядка, предложение следовало бы вынести на новую строчку в любом случае.

-Катюша,- пронеслось в голове, а вслед за именем всколыхнулись воспоминания.

«Катюша» - не прямая речь. Слово должно быть заключено в кавычки.


«Почему так глупо получилось? Почему они расстались? Почему он испугался ее любви? Андрей хмуро наблюдал, как к остановке подъехала маршрутка и, поглотив в себя обоих женщин и малышку, двинулась в сторону Щербаковки».

«…поглотив в себя обоих женщин и малышку…». Повторное употребление слова «малышка». Кроме того, можно было бы вообще не фиксировать момент на этом слове – читателю и без этого  понятно, что женщина, садясь в маршрутку, не оставила бы ребёнка.  Да и само по себе предложение представляется тяжеловатым и в смысловом, и в грамматическом плане.  А если учитывать, что внимание читателя должно концентрироваться на внутренней драме ЛГ, то глагольная детализация событий вообще может навредить.


«Из-за поворота показался долгожданный автобус, и вскоре остановился перед Андреем».  

Лучше было бы сказать «…показался долгожданный автобус, вскоре подъехавший к остановке». Вариативность глагольных форм в рамках одного предложения придаёт тексту объёмность и   динамичность и, в нашем случае,  устраняет  смысловую неувязку, вызванную предлогом «перед».  Использование данного предлога предполагает позицию «лицом к лицу» или «лицом к фронтальной части чего-либо».


«Андрей кивнул и пошел вдоль автобуса»

«Вдоль автобуса» - предполагает пребывание ЛГ снаружи автобуса, а не внутри. Правильнее будет: «вдоль салона».

«Подойдя ближе, он на мгновенье замер. Нет. Так не бывает! Это сон! На соседнем месте, прислонившись к окну, спала она! Андрей осторожно опустился на сиденье»

«Это сон…» «Спала она» - невыгодные повторы однокоренных слов.  И второй момент – до того, как ЛГ «опустился» на своё собственное место,  употребление выражения «на соседнем месте» является семантико-логическим нарушением.


«Взгляды встретились. Воздух стал густым и с трудом проникал в легкие. Она закрыла глаза…»

Вопрос – в чьи лёгкие? Только ли ЛГ, или ещё и героини, или всех остальных пассажиров?


-Поцелуй меня, - одними губами прошептала она, не открывая глаз. Андрей наклонился и легким поцелуем коснулся ее губ.
-Ты мне не снишься, это действительно ты, - прошептала она, подняв на него заполненные слезами глаза.
-Катюша, - начал, было, он, но Екатерина прикоснулась к его губам пальцем.
-Молчи. Ничего не говори, Андрей, - чуть слышно проговорила она.
-Не надо плакать, Катюша, - Андрей поцеловал ее ладонь.
-Ты же знаешь, слезы у меня близко, - попыталась улыбнуться Екатерина, - ты по делам в Каменск?
-На авторынок. А ты? - Андрей вдруг понял, как ему не хватало все долгие месяцы вот этих карих глаз, этого любящего взгляда.
-Это совсем неважно, Андрей, - Екатерина снова отвернулась к окну и чуть слышно проговорила, - как же я хотела тебя увидеть.


Итак, перед нами диалог. Читателю приходится анализировать слова героев, поэтому – для облегчения этого анализа – лучше было бы обойтись без дополнительных моментов, «подкрепляющих» реплики – «он поцеловал её в ладонь…», «она попыталась улыбнуться…». Идёт явная смысловая перегрузка, мешающая концентрации внимания на основных моментах, что, в свою очередь, препятствует восприятию текста в целом.  Для усиления драматизма, стоило бы усложнить реплики и свести описание сопроводительных действий до минимума, иначе создаётся впечатление, что эти действия важнее, чем сами слова, которыми обмениваются герои.  Кроме того, снова лексические повторы – «прошептала», «прошептала», «губами», «губ», «глаз», «глаза», «чуть слышно проговорила», «губам», «глаз», «чуть слышно проговорила» - и всё это приходится на крохотный диалог в восемь коротких реплик.   Затем – странный переход с романтических высот на «Каменск» и «авторынок».  Это немного не увязывается с поцелуями в ладонь и с просьбой Кати: «Молчи, ничего не говори…». То есть, сначала нам предлагается прочувствовать – вместе с героиней – глубину лирического момента, не требующего каких-то слов, а затем сама же героиня, в следующей фразе, ни с того, ни с сего спрашивает:  «По делам ли ты едешь в Каменск?»

В принципе, диалог  можно было бы обыграть приблизительно следующим образом – стараясь избегать повторов и делая акцент на словах и чувствах героев, а не их действиях.

- Поцелуй меня… - прошептала Катя.
Андрей, вспоминая их последний поцелуй – горький и мучавший его, наклонился и бережно коснулся её горячих  обветренных  губ. В глазах её – карих, по которым он истосковался за все эти долгие месяцы, появились слёзы. Чувствуя, как сгущается воздух, как собирается в горле тяжёлый ком, он произнёс - на выдохе:
- Катюша…
Она протянула руку к его лицу, прижала палец к губам:
- Молчи… не говори ничего…  
Долго – секунд десять – они просто смотрели друг на друга; она – с бесконечной любовью, он – с бесконечным ожиданием.
- Не плачь, - сказал он, когда она, всхлипывая, и пытаясь улыбнуться, начала вытирать побежавшие по щекам слёзы.
Катюша, теряясь и в мыслях, и в чувствах, замотала головой:
- Я не п-плачу… Т-ты… Т-ты… з-здесь…  п-по д-делам?

И так далее.  Понятно, что речь идет о внешнем оформлении, а не о содержании.  


«Андрея поразила боль, прозвучавшая в ее голосе, и он ощутил укол в сердце».

Боль, прозвучавшая в голосе героини, чуть слышно проговорившей «…как же я хотела тебя увидеть», поразила героя до укола в сердце.  Доверяя автору в тех ощущениях, которыми он наделяет своих героев, хотелось бы заметить, что и в этом случае перечисление последовательных действий не добавляет тексту необходимого  драматизма. Можно было бы сказать как-то иначе, например:

Боль в её словах поразила его. Ощутив  резкий, внезапный укол в сердце,  он побледнел и провёл рукой по вспотевшему лбу.


«Екатерина осторожно освободила из его рук свою, достала из лежавшей на коленях сумки платок и промокнула глаза».
Вместо выражения «осторожно освободила», можно было бы употребить «высвободила», что позволило бы избежать не совсем благозвучных пояснений «из его рук свою».


«-Зачем судьба свела нас снова? - услышал он ее шепот»

Переход на высокопарный слог в устах героини тоже представляется мне не вполне оправданным.  Либо, если ей свойственная подобная манера речи, это должно было проявиться с самого начала: «Что привело Вас в Каменск, сударь»? Естественнее было бы услышать сказанное в сердцах:  «Господи! Какого чёрта я тебя встретила…?!»

«-Рад? - Екатерина подняла на него глаза, - позволь не поверить.
Она помолчала и, отвернувшись к окну, тихо проговорила:
-Это твое очередное вранье. Лучше молчи, чтобы не врать.»

И опять – стилистическое несоответствие. Там, где «позволь не поверить», естественнее было бы продолжить словами «Это – очередная ложь…».  Другое дело: «Рад? – Не верю!», без всяких «позволь». Да и само слово «враньё», несущее ярковыраженную  негативную окраску, кажется искусственным в данной ситуации.  Женщина, осторожно утирающая слёзы платком, испытывающая боль от встречи с бывшим возлюбленным, и начинающая разговор с просьбы о поцелуе, не может, через минуту после поцелуя, обрывать этого возлюбленного в столь грубой форме. Либо – если может, значит, не любит его. Тогда откуда эти слёзы? Все эти «прошептала», «еле слышно проговорила», «проговорила с болью, пронзившей его сердце»? Даже с учётом всех её обид на ЛГ, переход от горестного, шепотом произнесённого, «зачем судьба свела нас снова…» к агрессивному «это твоё очередное враньё» выглядит натянутым.


К чему я всё это веду? Прерывая анализ текста, скажу следующее.  Рассказ страдает от стилистических недоработок и излишней детализации. Читателю нужно оставлять возможность самому «домыслить текст». Огрехами являются  предложения подобного рода: «Горечь от обидных слов жены горячим клубком сгруппировалась где-то за грудиной». Группируются разъединённые между собой объекты, а не один, тем более, столь абстрактный. Я не особенно сильна в анатомии и поэтому не знаю, может ли что либо «группироваться за грудиной», но  именно в тех моментах, когда речь идёт об описании чувств, лучше избегать медицинских терминов и выражений типа «сгруппировались».  

Стоит добавить, что в структурно-композиционном плане – именно из-за массы несущественных подробностей и  постоянных ретроспекций - рассказ выглядит  немного запутанным, а кульминация смазанной.

Рекомендации: сократить рассказ за счёт устранения несущественных подробностей,  очистить диалоги,  избавиться от «повторов» и усилить кульминационный момент.

С уважением,

Надежда Сергеева (сударушка)
большое спасибо. ваша помощь важна для меня. поработаю над тестом
ГЕМ
ГЕМ, 27.12.2008 в 09:55
О как Регина навертела!!!!
Может, мне и не стоит внедряться в   оценки (никто ведь не просил), поэтому ограничусь одним. Если бы все авторы  писали по некоему стандарту, то мы бы не отличили Шолохова от Достоевского.
Заставлять людей говорить по определенному шаблону,  -  это обезличивать информативные характеристики героев. Они так часто  общаются  "не литературно":))) Но там, где, Регина разбирает недостатки  в авторских ремарках диалога  между героями, она несомненно, во многом права.
Но это - частное.
А в целом, выработка собственного стиля требует от автора в качестве непременного условия  -  умения вычеркивать  лишние слова.
С уважением и к автору, и к рецензенту,
Ст.Ст.

Рецензия на «Крысолов»

Косатка Реги
Косатка Реги, 11.12.2008 в 00:41
Ох, ЖУТЬ! Хороший рассказец!
Мари Пяткина
Мари Пяткина, 11.12.2008 в 11:06
Не знаю, хорошо это или плохо, (наверное плохо, видать, фантазия хреновастенькая!) но я почти всегда пишу о реальных событиях и реальных людях, и тут тоже ни словечка не наврала, наоборот, кое-что сократила и упростила для правдоподобности.
В жизни такие дивные персонажики встречаются, что просто капут!
|← 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 →|