Как будто сама побывала на спектакле! Спасибо!
"Я сверлила мужа, а он сворачивал горы... дома... стены... " - здорово!
Только показалось немножко незаконченным.
С уважением. Ирина.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Ирина Грин / Написанные рецензииРецензия на «БОННАРД»
Ирина Грин, 13.12.2008 в 21:04
Браво, автор!
Как будто сама побывала на спектакле! Спасибо! С уважением. Ирина.
Андрей Церс (Tsers), 14.12.2008 в 04:50
Это Вам спасибо, Ирина, за столь бурные аплодисменты! Вы правильно заметили: все эпизоды в цикле ПАРТИЗАН не имеют ни конца, ни даже начала. (Благодаря Вам, я, однако, не без удовольствия узнал, что они имеют хотя бы середину). Связующая нить, продетая в игольное ушко всех эпизодов этого цикла, тщетно пытается заштопать окончательно протёртую тему, которую абсурдные ситуации, непрерывно происходящие в нашей жизни, безжалостно дырявят своими острыми иглами. (Тема: несоответствие большинства людей тем функциям, которые они по воле рока призваны выполнять в человеческом обществе).
Ещё раз спасибо за Ваш чистосердечный смех!))) Андрей. Рецензия на «"Поздняя моя любовь" »
Ирина Грин, 10.12.2008 в 20:43
Хорошие у вас рассказы - искренние, легкие, светлые. Читаются на одном дыхании. Только очень грустные.
С уважением. Ирина
Надежда Сергеева (сударушка), 10.12.2008 в 22:05
ну, не все так грустно заканчиваются... таких грустных только три, потому что они основаны на реальных событиях
Рецензия на «Гардероб»
Ирина Грин, 08.12.2008 в 08:00
Интересно, поддается ли лечению такая неприличная болезнь, как талант?
С уважением.
Андрей Церс (Tsers), 09.12.2008 в 01:34
Я не уверен, что сам по-настоящему болен этой болезнью, поэтому, наверное, у меня и получилось, как Вы справедливо заметили, так безболезненно от неё излечиться.))) Повидимому герою пьесы это проделать гораздо сложнее, может быть даже уже и невозможно. К счастью такие стадии заболевания достаточно редки.)))
Спасибо за смех сквозь слёзы))) Андрей. Рецензия на «Похороны яйца. »
Ирина Грин, 03.12.2008 в 23:20
"Похороны яйца. А ну не ржать…" - после этой фразы я уже не могла остановиться! Действительно весело, романтично и героично!
Рецензия на «ДУЭЛЬ»
Ирина Грин, 02.12.2008 в 23:06
Здравствуйте, Андрей!
Очень интересно. И концовка неожиданная. Только мне немного С уважением.
Андрей Церс (Tsers), 03.12.2008 в 00:03
Уважаемая Ирина! Огромное спасибо Вам за рецензию. Для меня это чрезвычайно важно. Ибо как сказал Данте: "Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу, утратив ясный свет на дне долины"... так и я вдруг стал писать и не понимаю имеет ли это хоть какое-то отношение к литературе. Эта пьеса изначально была задумана как некий филосовский диалог в вольтеровском стиле (не по качеству, а скорее по форме в моём случае). Вот, потом решил сделать радио-пьесу, ввёл третий персонаж "без слов". В конце концов этот литературный эксперимент закончился и совершенно несвязанным с самим текстом визуальным рядом. Не знаю возможно ли поставить на сцене действительно нечто подобное, так как много получилось наложений не связанных друг с другом определённым смыслом (в обычном понимании этого слова), но на уровне интуиции какие-то параллели мне кажется найти можно. Во всяком случае, прочитав вступление описывающее визуальный ряд и продолжая держать его в памяти во время прочтения основной части (звукового ряда), мне хочется надеятся, что эта пьеса возможна хотя бы как некий литературный синтез, в котором одновременно на сцене идут как бы два представления: одно для внутреннего взора, а другое для внутреннего слуха читателя. Что-то в этом роде.
Ещё раз огромное спасибо. Андрей. Рецензия на «Крым»
Ирина Грин, 18.11.2008 в 23:52
Красивое стихотворение. Пахнет горным ветром и цветущим миндалем.
С уважением. Ирина
Надежда Смирнова, 19.11.2008 в 00:00
Спасибо, Ирина. Я рада, что мне удалось передать словами эти запахи и ощущения.
Рецензия на «Паззл Жизнь, который совсем не стихи и не поэзия»
Ирина Грин, 17.11.2008 в 23:07
Страшно. Какая-то пугающая безысходность... Так бывает... Но как же не хочется, чтобы так было.
Вик Лович, 18.11.2008 в 16:14
Ирочка, милая! Скажу Вам совершенно всерьёз, не ради красного словца и эпатажа: я давно пришёл к убеждению, что устройство жизни нашей совершенно не предполагает обязательного счастья человеческого. Не закладывался в неё параметр этот. Человек в этой жизни - лишь "один из", и не более того...
:-)) Ира, я Вас обнимаю и целую нежно, и желаю всего-всего самого доброго! Рецензия на «Тихоня. Глава 13»
Ирина Грин, 29.10.2008 в 19:22
Здравствуйте, Лидия!
Мне очень понравилось! Прочитала на одном дыхании! С уважением.
Лидия Александрова (Чернокнижница), 30.10.2008 в 16:42
Спасибо на добром слове, для меня это очень важно)))
Прода будет обязательно, но где-то через недельку. Может, даже раньше) Рецензия на «Дом»
Ирина Грин, 28.09.2008 в 20:30
Интересно, легко читается.
Заметила пару непоняток :) вытащил палку от швабру - где-то я это уже видела :) Когда я приехал, глазки моего агента бегали из угла в угол, боясь взглянуть на меня, как если б чувствовал себя в чём-то виноватым передо мной, и решил ковать железо, пока горячо: - не поняла: кто решил ковать железо :) Без обид, лады? Рецензия на «Нужна ли ты мне?» |