Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 447
Авторов: 0
Гостей: 447
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Калушевич Федор Федорович / Написанные рецензии

Рецензия на «Нинакупенда, Африка!»

Калушевич Федор Федорович
Здравствуйте, Сахара.
Стихо хорошее... романтичное такое; что-то, пожалуй, от Гумилева есть...
Только, думаю, стОило бы дать перевод всех этих выражений, если можно...
С ув.,
Ф.
Сахара
Сахара, 01.03.2012 в 03:59
Здравствуйте, Фёдор Фёдорович!
Очень приятно, что оценили мою "Африку". Там куча шероховатостей, на самом деле, но я получился эффект рассказа взахлеб за счет них, что вполне устраивает.
Про перевод - не, не нужен)). Именно в интуитивности восприятия и есть некая фишечка)) Мне вот интересно, Вы, не заглядывая в словари, как бы перевели незнакомые слова? Потом сверимся)) Ирина
Калушевич Федор Федорович
Хабани гари - по контексту, по идее, должно быть что-то вроде "идем со мной?"; хакуна матата - за это даже не берусь, тут все возможные ассоциации изначально убиты тем обстоятельством, что когда-то это выражение было заезжено на ТВ - в качестве названия какого-то, кажется, молодежного ток-шоу; лали салама (если только правильно воспроизвел) - наверно, либо эпитет, говорящийся мужчиной женщине (хотя - банальная версия, пожалуй), либо что-то типа "добрых снов" (что не менее банально); нинакупенда - может быть, опять таки исходя из контекста - "я люблю тебя"?
Сахара
Сахара, 07.03.2012 в 19:52
Вот абсолютно правильно поняли) И никакого перевода не нужно)) акуна матата - без проблем,всё ОК, лала салама - доброй ночи, тэмбо ещё там встречались))

Рецензия на «Белая серка»

Калушевич Федор Федорович
Здравствуйте, Галина.
Хороший рассказ, люблю такие автобиографические зарисовки; а мне вот тоже невольно вспомнилось... Помните, в семидесятых (да и в первой половине 80х еще можно было увидеть) - женщины в таких белых тележках-ящиках пирожки продавали? С мясом, с повидлом, с картошкой-капустой... Я, помню, с повидлом обожал... Всегда горячие такие, вкусные... Те, что сегодня тетки в электричках продают - совсем не то...
Ф.
Галина Золотаина
Галина Золотаина, 29.02.2012 в 07:42
Фёдор, я даже помню  60-е!!!
В хлебных магазинах продавали пирожки с ливером по шесть копеек. Пошлют за хлебом, а ты ещё и выпросишь на пирожок!

Рецензия на «Чебукрюк»

Калушевич Федор Федорович
Вы - поистине непревзойденный мастер юмористической поэзии. Что мне всегда нравилось в чужом творчестве, поскольку у меня самого с этим - сложнее...
Ф.
Татьяна Вл Демина
Татьяна Вл Демина, 29.02.2012 в 17:21
Здравствуйте, Федор! я буквально потонула в Ваших похвальных рецензиях :-) Приятно, конечно, но немножко стыдно, т.к. незаслуженно это. Таких "мастеров" на стихотворных сайтах пруд пруди. Кстати, если Вы любите юмористические стихи и интересные конкурсы - приходите на страницу Блиц-Молния на сайте "Стихи ру", мы там вечело проводим время дружной компанией, сочиняем всякие экспромты и меряемся силой. Вам точно понравится!
Калушевич Федор Федорович
Спасибо, Татьяна, загляну. На стихире у меня, кстати, уже четвертый год страничка действует...

Рецензия на «Предновогодний триллер»

Калушевич Федор Федорович
Вот это - правильно!
Ф.

Рецензия на «Метросексуальный экстрим»

Калушевич Федор Федорович
Знаете, Таня, мне тут, в связи с этой вещью, анекдот один невольно вспомнился:

Сегодня я встал рано утром, посрывал со стен портреты Фредди Меркюри, Элтона Джона, Бори Моисеева, выбросил всю косметику, сжег все свои стринги, а потом пошел и помочился на двери горвоенкомата. Так я отметил свое 27-летие!

С улыбкой,

Рецензия на «Горестная жизнь крота»

Калушевич Федор Федорович
Ну, дык они ж еще и слепые, кажется - не мог просто не вляпаться; жаль зверюшку...
Ф.

Рецензия на «Икра»

Калушевич Федор Федорович
Здравствуйте, Татьяна.
Дааа... Что эта вещь, что про кальмара - как говорит нынче молодежь - "ржачно" в высшей степени! Вот уж, действительно - позитив так позитив!
Любите Вы морепродукты, однако...
С улыбкой,
Ф.

Рецензия на «Маленький шпринц»

Калушевич Федор Федорович
Классно. Знаете - чем-то отчасти песни Вени Дыркина напомнило...
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 24.02.2012 в 10:13
подобным ассоциациям могу только порадоваться...
это у меня диптих такой - "маленький шпринц" и "девочка евочка"... да, удачные стихи, сам часто перечитываю...

большое спасибо!

Рецензия на «"Жёлтая стрела"»

Калушевич Федор Федорович
Так... Любим Пелевина, значит?!
Я тоже. И как раз, самые "мои" его настольные книги - "ЖС", "Омон Ра" и, прежде всего, конечно же, "Чапаев и Пустота" (последнюю я, чтобы не соврать, минимум раз 15 перечитывал и, надо полагать, еще неоднократно к ней вернусь. У меня по ее мотивам написаны две песни, одну из которых можно прочесть на моей стр. ("Песня Пустоты") и прослушать на "реалмьюзик" (если интересно - см. ссылку в резюме на моей стр.) и еще одна, которая, вероятно, войдет в новый альбом, запись которого планируется, ориентировочно, на начало марта...
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 24.02.2012 в 10:11
о да! Чапаев и Пустота - это вещь!
так что вы меня заинтриговали - обязательно зайду вас почитать и послушать...

спасибо, Фёдор!

Рецензия на «В Бобруйск»

Калушевич Федор Федорович
Интересно, не послужил ли одним из, так сказать, стимуляторов к написанию этого стихо один рассказ Владимира Сорокина (с ходу, к сожалению, не припомню названия, но там, ближе к финалу, некий гопникообразный персонаж агрессивно пристает к другому - ты, мол, ездил в Бобруйск? Ты ездил в Бобруйск, ****, *** и т.д."
Понятно, что главным источником для такой вещи этот рассказ никак не мог послужить, но вот одним из - в принципе, почему бы нет...
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 24.02.2012 в 10:09
Сорокина читал, а вот рассказа такого не припомню... :(
тем не менее он всё равно к стиху отношения не имеет - тут именно отклик на стих Виктора Графа... ну разве что как-то подспудно засело в голове... :)

спасибо!

Калушевич Федор Федорович
Дома посмотрю, что за рассказ...
|← 3 4 5 6 7 8 9