Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 89
Авторов: 0
Гостей: 89
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Калушевич Федор Федорович / Написанные рецензии

Рецензия на «Живы»

Калушевич Федор Федорович
Однако - и правда, баллада, да еще какая. Жль, если и впраду - НЕСПЕТАЯ...
Елена Шилова (Leana)
Елена Шилова (Leana), 11.03.2012 в 07:52
Спасибо.
Как раз эта баллада спетая, хотя, ввиду скромных талантов автора, не так хорошо, как хотелось бы. ))

Рецензия на «Ответь мне, брат...»

Калушевич Федор Федорович
"Но кто-то из нас будет сломан однажды..." Как всегда и везде.
Это у Вас, Лена, вещь, видимо, о чем-то сугубо личном, и, возможно, не все я до конца понял - тем не менее, чем-то "цепляет"...
С ув.,
Елена Шилова (Leana)
Елена Шилова (Leana), 11.03.2012 в 07:52
Ну, это стихотворение скорее "персонажное", с привязкой, хоть и не очень явной, к литературному герою, поэтому может оказаться слегка непонятным. Хотя любое стихотворение каждый понимает по-своему. Спасибо, Федор.

Рецензия на «Езжай»

Калушевич Федор Федорович
Очень понравилось. И, кстати, вещь тоже - "в песни" "просится"...
Александр Степанов
Спасибо, Федор Федорович!
Саша.

Рецензия на «Куда-нибудь съехать, пропасть навсегда…»

Калушевич Федор Федорович
Здравствуйте, Александр.
Тут вот человек пишет - песня, мол; и он, безусловно, прав - эти стихи именно поются...
Кстати, если интересно - загляните ко мне на стр. - есть у меня вещица такая, "Прощание с городом" (только ссылку, извините, не дам - не освоил еще); стихо практически о том же, и тоже поется (можно и послушать - на этот раз ссылка есть - в резюме на моей стр.)
С ув.,
Александр Степанов
Извините за долгое молчание...
Буду у Вас.
Саша.

Рецензия на «Песенка (не рекомендуется для чтения людям с богатым воображением)»

Калушевич Федор Федорович
...Граф Толстой, видать, похоже,
шаурмы покушал тоже;
проблевался. Еле встал -
и вегетарьянцем стал!
Likin_M
Likin_M, 10.03.2012 в 17:59
Лев Толстой конечно граф
И во всём конечно прав.
Лев, а мяса не вкушает.
Ведь у каждого свой нрав.

Рецензия на «Андеграунд»

Калушевич Федор Федорович
В загнанных в тупики вагонах на станциях - тоже неплохо. Эх, давно же это было, правда... А вот в теплотрассах - не доводилось...
Likin_M
Likin_M, 10.03.2012 в 17:25
Эхх. Мне менее всего хотелось бы бравировать подобными воспоминаниями, а потому, я воздержусь от перечисления мест, некогда дававших мне ночной приют. Образ, боюсь , сложится слишком...романтический:)))

Рецензия на «превет-медвед!»

Калушевич Федор Федорович
А зачем им для этого ум? У них, судя по всему, в этом деле теперь бооольшая практика появится, а она, в определенных случаях, ум вполне может заменить. Учат же, к слову, медведя в цирке на велике кататься...
С ув.,
Айртон**
Айртон**, 11.03.2012 в 01:29
Вот и я о том же: много ль надобно ума на??
А медвед хорошо поддается дрессуре!
Спасибо за отзыв - Айртон**

Рецензия на «Баллада о кошке»

Калушевич Федор Федорович
Ага - но только чтобы при этом мужик всегда только ручным оставался... Ладно - шучу. А вообще - Вы прямо этакое поэтическое либретто к общелюбимому мультику выдали - супер!
Сахара
Сахара, 07.03.2012 в 20:03
Нее, там строго по Киплингу, не по мультику даже а по книжке)) Переложение в стихи в стиле самого РК)
Переводчица свольничала только в последней строке))

Рецензия на «учиться падать»

Калушевич Федор Федорович
Зато в физическом смысле - легче; хотя, как знать...
Доброго времени суток, Сахара. Ну что - правильно ли я, хоть примерно, перевел те самые выражения?
Сахара
Сахара, 07.03.2012 в 19:58
Ой, Федор Федорович, принмайте мои извинения! я так прорепетировала Вам ответ в тот же день, что была убеждена, что отправила)) Косяк.

Про падать - именно о физическом падении шла речь. не о полётах. о ситуации, когда ноги не держат и всегда ищешь глазами стену - сползти накрайняк..

Рецензия на «Черное»

Калушевич Федор Федорович
Мило... а желания смеяться отнюдь не вызывает, И улыбаться даже. Наоборот. В общем - понравилось, хотя и это тоже, на верно, не совсем ТО слово...
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
спасибо))  довольно старое и неважное стихо)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 →|