Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 418
Авторов: 0
Гостей: 418
|
Хочешь, я расскажу тебе о своей оранжевой Африке на трепетном, запинающемся суахили? Хабари гани? Пойдём, я возьму тебя за руку и поведу туда, где однажды мы с тобой уже были… Мы видели розовые сполохи фламинго над Викторией и собирали лёгкие пёрышки памяти вдоль заката, любовались нерасчерченным вечным небом, которое, свободное от нумерации, прогибается по экватору. Хакуна матата. Облако запахов манго и ананасов, связки бананов у игрушечных хлипких хижин… Пульс учащается – в ритме тамтамов и маракасов Африка разговаривает о неведомой смертным жизни… Вечные тэмбо в сокровищнице Серенгети втаптывают в рыжую пыль безумное солнце кратера Нгоронгоро, стрелы асфальта миражами струятся матово сквозь царствие прайдов в распластанный мир, в котором Саванна снята на заранее пожелтевшие фотографии, нонсенсом – русский снег на вершине Килиманджаро. По горизонту, оживлённому вешками шей жирафьих, мы доберёмся до сверкающего белыми пляжами Занзибара. И там, на осколке выжженного чёрного континента ты шепнёшь мне на ушко на ночь: «лала салама», а я улыбнусь, и отвечу тебе – Африка, нинакупенда! Африка – это такое чудо, когда тебя понимают…
Свидетельство о публикации № 16022012175532-00255110
Читателей произведения за все время — 181, полученных рецензий — 6.
Оценки
Рецензии
пока ,Вы, при прочтении у меня лидируете *)
Спасибо, Георгий! )) Сахара, она же часть Африки.))) И писано не по заданию на конкурс, а от себя, от души, осенью ещё... Это важно
"это такое чудо, когда тебя понимают..." Знаете, бывают стихи, в которые безоговорочно влюбляешься с первого прочтения.. Вот это как раз тот самый случай! ;-) В моем личном рейтинге первое место - Ваше! :-)
Ирена, спасибо! Это Африка, суахили, и, конечно, настроение. Радостно, что перевели!
Супер чувственно! Прикосновения, запахи, звуки! Атмосфера с головой затягивает и поднимает настроение. Спасибо,очень понравилось!
Спасибо, Ольга! Я надеялась на это))
Какое яркое стихотворение, Ирина! Не могла Сахара об Африке плохо написать!:) С уважением,
)) Спасибо, Григорий! Звучало, наверное)) что то этническое, протяжное. Ну и суахили помог. Необыкновенно красивый язык)
Здравствуйте, Сахара. Стихо хорошее... романтичное такое; что-то, пожалуй, от Гумилева есть... Только, думаю, стОило бы дать перевод всех этих выражений, если можно... С ув., Ф.
Здравствуйте, Фёдор Фёдорович! Очень приятно, что оценили мою "Африку". Там куча шероховатостей, на самом деле, но я получился эффект рассказа взахлеб за счет них, что вполне устраивает. Про перевод - не, не нужен)). Именно в интуитивности восприятия и есть некая фишечка)) Мне вот интересно, Вы, не заглядывая в словари, как бы перевели незнакомые слова? Потом сверимся)) Ирина
Хабани гари - по контексту, по идее, должно быть что-то вроде "идем со мной?"; хакуна матата - за это даже не берусь, тут все возможные ассоциации изначально убиты тем обстоятельством, что когда-то это выражение было заезжено на ТВ - в качестве названия какого-то, кажется, молодежного ток-шоу; лали салама (если только правильно воспроизвел) - наверно, либо эпитет, говорящийся мужчиной женщине (хотя - банальная версия, пожалуй), либо что-то типа "добрых снов" (что не менее банально); нинакупенда - может быть, опять таки исходя из контекста - "я люблю тебя"?
Вот абсолютно правильно поняли) И никакого перевода не нужно)) акуна матата - без проблем,всё ОК, лала салама - доброй ночи, тэмбо ещё там встречались))
Вах какое. Но телеги бывают разные. Такую телегу одобряю всеми руками сразу!
что такое телега, стесняюсь спросить :) ?
это не суахили - ты не поймёшь)
Это произведение рекомендуют
|