Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Гулевич Сергей / Написанные рецензииРецензия на «Чайная радость»
Гулевич Сергей, 11.03.2011 в 07:10
Я так понял, это наш ответ на серию "кофейных" стихов?
Ира, ответ - достойный! Я - за чай... или за кофе... вот черт, сам не знаю!
Ирина Янакова, 11.03.2011 в 07:42
Спасибо, Сереж! Я, вот, теперь тоже не знаю, за чай или за кофе...По утрам пью боольшую чашку кофе, без нее - никак. На дню могу чайку попить...
С теплом и дружеским приветом, Ирина Рецензия на «Перелётные песни»
Гулевич Сергей, 10.03.2011 в 21:15
я бы написал - "и звучит перелетною песней"
Анастасия Чебыкина, 10.03.2011 в 21:44
А ведь действительно так лучше звучит.
Просто у меня было название, а стих сложился потом, когда нужно было что-то к конкурсу. Так что фраза про перепетые песни чужеродная. А "перелётные" песни было бы к месту. Спасибо большое) Можно я воспользуюсь вашей подсказкой? Это не будет в какой-то мере краденой идеей?
Гулевич Сергей, 10.03.2011 в 23:16
Вот и прекрасно. Если бы я был против, я бы не подсказывал. Я бы сидел в сторонке и злорадно ухмылялся :)
Рецензия на «Шахматное»
Гулевич Сергей, 10.03.2011 в 21:07
я в еще большем восторге, чем от предыдущих стихов. Плюс к тому мои внутренние шахматист и математик в два голоса кричат, перебивая друг друга: Фишер! Галуа! Эммануил Ласкер!
Гулевич Сергей, 12.03.2011 в 11:31
написанное мной здесь не означает, что ваши остальные стихи хуже. Просто это стихотворение как-то очень сильно совпало с моим собственным мировосприятием. Я когда его первый раз прочитал, просто обалдел.
Сэр Генри О'Ким, 12.03.2011 в 12:15
Сергей, простите, что не сразу ответил. Были проблемы с интернетом. Огромное спасибо обоим: и шахматисту, и математику! Это очень ценная похвала. Я считаю это стихотворение одним из своих самых удачных, и Ваши слова меня радуют.)))
Рецензия на «Табу»
Гулевич Сергей, 10.03.2011 в 08:42
что мне нравится в ваших стихах - вы не пытаетесь с помощью всяких новомодных штучек запрятать смысл куда-нибудь подальше, чтобы бедный читатель голову сломал, прежде чем до этого смысла доберется. И при этом - чертовски красиво получается.
Сэр Генри О'Ким, 10.03.2011 в 19:48
Сергей, мне вот искренне приятно Иаши слова читать. Я действительно не хочу читателю мозг выносить, всегда стремился и стремлюсь к простоте - не примитивности! - и гармонии. Вам как читателю - низкий поклон за понимание.
С уважением - Геннадий. Рецензия на «Без харакири»
Гулевич Сергей, 10.03.2011 в 08:33
Можно все, но из парилки все же нужно
Только голым, только сразу, только в стужу!
Синюшкин колодец, 10.03.2011 в 09:16
Значит, и соль полезем проверять?!
Так и знала :-)) Спасибо, Сергей Рецензия на «Бесплатный сыр»
Гулевич Сергей, 09.03.2011 в 12:27
забавно и вполне в духе времени; сейчас как-то вообще не очень принято называть вещи своими именами; но при наличии таких развернутых комментариев все сразу встает на свои места;
читать по-любому было интересно, даже и без комментариев
Эд Сетера, 10.03.2011 в 01:35
Имена вещам придумали люди, испокон веков занимающиеся словообразованием. Забава это у них такая – называть вещи своими (якобы) именами.
Вот и сей автор не избежал, обозвав осень шматом сыра. А ей по фигу. Приходит-уходит, не обращая внимания на букашек… Спасибо – натолкнули на идею. Ну, и вабще – благодарствую. Рецензия на «Айседора»
Гулевич Сергей, 09.03.2011 в 04:43
Стихотворение построено по принципу "золотого сечения", где граница между двумя частями - кодовое матерное слово;
Честно говоря, я не очень уверен, что использование ненормативной лексики полностью оправдано; А так, конечно, и по содержанию и по исполнению - все ОК
Флайман, 11.03.2011 в 20:42
Сергей! Вы практически разобрались в моём "эго". Но...Без мата моя суть будет слишком идиализированна. Я не хочу, чтоб мои потомки думали обо мне хорошо.
Рецензия на «О Париже»
Гулевич Сергей, 09.03.2011 в 04:37
А Париж - это тоже что-то вроде Дантеса и Пушкина, символ, типа "Хорошо там, где нас нет"?
Рецензия на «Как если бы»
Гулевич Сергей, 09.03.2011 в 04:30
Первые два четверостишия отправили меня в далекое детство, вспомнилось как возили меня к бабушке в деревню на телеге; такое спокойное полусонное состояние; здесь что-то вроде желания вернуться в прошлое; а вот третье четверостишие прозвучало каким-то диссонансом, тревога (красный сгусток на ладони), обращенная почему-то тоже в прошлое. Это действительно несколько непонятно. Но написано хорошо.
Рецензия на «Виток Адама. Из цикла Стихи серпантина»
Гулевич Сергей, 08.03.2011 в 20:18
Все стихотворение соткано из параллелей и парадоксов; читать интересно, и мастерство автора несомненно; но закрадывается некий червь сомнения: не слишком ли концентрированный раствор нам подается? не слишком ли большого напряжения требует автор от читателя?
Елена Евсеева, 08.03.2011 в 21:14
Сергей, а у меня фишка такая. :) Моё в большинстве своём напряжения требует. А вот прочтения - нет. :)))
Гулевич Сергей, 10.03.2011 в 20:49
Сам не знаю почему но ваша "фишка" вдохновила меня на создание вот этого опуса. http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/196542/
Считайте, что это посвящается вам и не судите слишком строго. |