Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 354
Авторов: 0
Гостей: 354
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Эд Сетера
"Когда из туч осенний дождь ливал…" И.Крылов
--
Неспроста на душе слякоть -
дождь пришёл и развёл сырость,
бросил до холодов якорь…
и вдобавок прислал сыра.

Хм… неплох, да, боюсь, зелен.
Поддаваясь земной страсти,
взгромоздился на сук ели,
а зима тут как тут - здрасьте!
Ох, лиса… не скрывай взоры.
Лицедейка, долой маску!
Не желаю, вкусив вздора,
исполнять живота пляску…

Невзначай забрело лето -
волк с очами овцы сирой.
Чует - песня его спета,
хвост отдаст за кусок сыра.
Взгляд в укор - бередит раны,
хляби сушит и рвёт душу.
Взгляд, достойный гран-при в Каннах…
Виноват - захотел кушать.

Вкус грибной. Ничего штука -
сыра шмат на ржаном хлебе…
Свистнул рак, возлюбив щуку.
Свил в телеге гнездо лебедь.

© Эд Сетера, 29.12.2009 в 06:16
Свидетельство о публикации № 29122009061656-00142846
Читателей произведения за все время — 442, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Новиков Дмитрий (Рэнт)
Здравствуйте Р. Дэниел Оливо:) Жаль, Азимов умер, а то бы ещё много чего интересного написал.

А теперь к произведению:) Я в восторженном шоке. Столько прекрасных рифм! За них огромное спасибо.

А со смыслом, тут мне с моим куцым умишком не разобраться. Переплетение басен с погодой, животных с в временами года. И даже переделанная цитата из библии есть "поделюсь с дальним". Но дальше по тексту оказывается, что "дальний" и есть ЛГ, потому как сам сыр и съел. (Действительно, не ангел:)).

Но это я заскочил вперед. Давайте по порядку:

"Неспроста на душе слякоть –
Дождь пришёл и развёл сырость,
Бросил до холодов якорь… " - Из этих строчек следует, что сейчас точно не зима. Пришел дождь и до холодов не уйдет.

"И зачем-то послал сыра." - Хоть дождь и пришел с пустыми руками, за то почтой послал, а может экспресс доставкой, кусок сыра.

"Вид неплох. Но, боюсь – зелен." - Видать, все таки почтой, так как сыр уже успел позеленеть.

"Так и быть, поделюсь с дальним." - Первая мысль: я бы тоже не стал его есть:))). Но, как я говорил выше, "дальний" и есть ЛГ.

"Взгромоздился на сук ели,
А зима тут как тут – дай мне!
Мне какое до лис дело?" - Как мы помним из начала произведения, было что угодно, но не зима. Но пока ЛГ взгромоздился на сук ели пришла зима, в виде лисы и с места в карьер: "Дай мне!". Голодная видать.

"Ну, какой я, к чертям, ангел?" - ЛГ спрашивает, может у читателей, может у лисы-зимы, какой он к чертям ангел? Вот только кто же утверждал, что ЛГ - ангел? Я не понял.

"Ты с метелью взахлёб пела –
Так пойди, попляши танго…" - Надеюсь, что тут я все правильно понял. Появляется загадочная "ты" (По логике вещей, это не лиса-зима, так как выше о ней говорилось в третьем лице). Так вот, эта "ты" с метелью взахлеб пела, мол, иди, попляши танго...

"Невзначай забрело лето –
Волк с очами овцы сирой.
Чует – песня его спета,
Хвост отдаст за кусок сыра." - Однако, как быстро время то летит в этом произведении. Не успел ЛГ взгромоздиться на сук ели, пришла попрошайка лиса-зима. Пока с ней общался и с кем-то, кто спрятался за "ты", невзначай забрел голодный волк-лето с овечьими очами, который тоже не против съесть зеленого сыра. А теперь представьте, как же этот сыр (минимум за полгода), позеленел. Ладно ещё зимой холодно было и сыр, заледенев, не разлогался, но остальное то время...

"Вкус грибной. Hичего штука –
Сыра шмат на ржаном хлебе…" - Гурман, однако, наш ЛГ:)

"Свистнул рак, возлюбив щуку.
Свил в телеге гнездо лебедь." - Хорошая концовка:) Может, ЛГ отравился сыром и ему привиделся рак, возлюбивший щуку, и лебедь, любящий путешествовать, но в телеге, с удобствами, ради чего даже свил гнездо в ней. И правильно, а чего по чем зря крыльями махать?

Вот такая получилась у меня картина:)

Всего хорошего!

С уважением,

Эд Сетера
Эд Сетера, 19.04.2010 в 02:04
Ага. Благодарствую.
Прикольная картинка получилась…
Тока чуток искажённая в процессе передачи от автора к читателю. Должно быть, помехи в био-ноо-сфере. Или его (автора) недоработка. Одно из трёх, короче.
А давайте щас коротенько пробежимся по его (авторской) трактовке и проследим, так сказать, логику вышесказанного в худ.произведении.
Сейчас точно не зима. И не лето. А осень. Просто термин, конечно. В реальности – некое промежуточное состояние природы между «жарко» и «холодно», сопровождаемое зачастую дождиком. Оный дождик и приволок кусок сыра (сиречь – вышеупомянутую «осень», коя есть просто общепринятый термин, итд).
Про «дождь, пришедший с пустыми руками» - это я не просёк, ибо подобного автором не утверждалось. Напротив.
Про «зелен» - в данном случае читать следует «неспел», собственно, как и подразумевал дедушка Крылов. Но следует дополнительно вспомнить, что на самом деле – таки спел, это герой просто-напросто себя уговаривает. Ибо вкушать сыр (сиречь – осень) ему, в общем-то, неохота.
Но и делиться, как ни странно, тоже неохота (ну, жалко же). Откуда видно? Так в первоисточнике предполагалось делиться с «ближним» - и сие понятно. ЛГ же выражает желание (не совсем искреннее, как выяснится) поделиться с «дальним», а как это практически осуществить? Дальний – он вдали (если прочесть буквально). Ведь не почту же привлекать, в самом деле. Сие есть иносказание отсутствия вышеупомянутого желания.
Теперь про зиму с летом. Время года, характеризуемое термином осень, характерно тем, что к нему в гости, бывают, заглядывают как потепление, так и похолодание. То бишь, именно то, что автор обозначил терминами «лето» (оно же – волк) и «зима» (она же – лиса). Гости эти пытаются в меру сил и способностей откусить свой кусок пирога (сиречь – сыра). В результате этих нехитрых рассуждений получаем, что за время стишка ни одно время года не сменилось.
Выражение «какой я, к чертям, ангел» - перефразированное утверждение «я – не ангел» (коим и Вы воспользовались, прочитав стишок – следовательно, смысл его ясен). Ничто человеческое герою не чуждо. В частности – такие чуйства, как жадность и противоречивость. Только что талдычил одно (тем самым как бы причисляя себя к сонму вышеперечисленных ангелов) – и тут же поступает по-другому. Чесслово, я и у себя замечал подобное… И не только у себя.
Про «ты», которая пела. Вестимо, сие про зиму. Не следует забывать, что мы (читатели) слышим мысленный диалог героя самого с собой (сиречь – монолог). Автору кажется, что в этом случае подобный разнобой в лицах вполне допустим. Например, последовательные мысли при виде лошади: «Хм, конь… Ах ты, волчья сыть, травяной мешок». Хотя автор (которому тоже ничто человеческое не чуждо) может и ошибаться…
Ну, про то, что время в стишке не летит вовсе, я уже вышеуказывал.
Во окончание сего надобно отметить, что ЛГ таки слопал шмат сыра (то бишь – примирился с наступлением осени).
И все стали щастливы…
Вот эдакая картинка складывается в глазах человекоподобного робота. Но, понятное дело, это ж не человек – не следует его слишком строго судить…
Ещё раз – спасибо.
Новиков Дмитрий (Рэнт)
Вот о чем я и говорил. Мой куцый умишко не смог осилить всей гениальности данных строк:) Кто же мог подумать, что сыр, это не сыр, а, если я правильно понял, сиречь?:)

Но в свое оправдание скажу, что я даже не пытался разобраться о чем тут речь на самом деле, а решил все дело перевести в шутку, это ярко выражено в моей трактовке окончания Вашего произведения. Кстати, я не увидел Ваш вариант?:)

Ещё хотелось бы пояснить один момент:

"Про «дождь, пришедший с пустыми руками» - это я не просёк, ибо подобного автором не утверждалось. Напротив." - Да, действительно, дождь пришел не с пустыми руками, он принес якорь!:) Но тем не менее, утверждения про то, что "сыр" дождь "послал", а не принес с собой, остается в силе, ибо так прямо и написано:) А уж как он послал, мне остается только гадать:) Но предположения свои я уже сделал:)


Это Вам спасибо за то, что пояснили свое произведения. Не часто авторы снисходят до того чтобы ответить какой-то мелкой шавке с её глупыми и неудобными вопросами:)

С уважением,

Эд Сетера
Эд Сетера, 19.04.2010 в 15:18
Дык – ответить элементарное вежество требует... Уж не говоря об том, что диспут (на мой взгляд из-за угла) – всегда дюже увлекательно. И не упоминая об пользе для стишка – глядишь, и здоровье поправит.
В частности, и ранее доводилось слышать, что сыр-тире-осень со скрипом считывается. Наконец, автор дозрел и решил выправить дело с помощью эпиграфа... Так, кажись, понятнее?
Про "послал". Казалось удобоваримым использовать данное существительное (ибо от него в некоторой степени зависит существование героя) в качестве отсылки к басне. Другие слова, кажись, подходят менее.
Окромя того, ежели копнуть поглубже, можно нарыть следующее. В физическом смысле дождь приволок слякоть. А в метафизическом - осень. Kоторая не просто состояние природы, а, как известно из мировой литературы, состояние фибры души. Вот данный объект он и "послал", предварительно (по умолчанию) принеся...
Но в любом случае ещё призадумаюсь.
Про концовку худ.произведения. Трактовка была (коротенькая) – и все стали щастливы. Ну, в самом деле, чего ещё желать раку и щуке, окромя любви и согласия, а лебедю – гнезда? Ибо то, чем они занимались ранее (по прихоти автора басни) – совершеннейшая глупость. Даже ежели им бы удалось протащить телегу – то куда и зачем?!.
Вот как-то этак.
Не грех и опять поблагодарить. С эпиграфом, наверное, лучше.
Ну, и вабще – рад.
Заглядывайте на ПКП, Дмитрий. Там, уверен, тоже будут рады критикам. Особливо с ЧЮ.
Новиков Дмитрий (Рэнт)
Доброе время суток, Дэниел:)

Элементарное вежество то требует ответить, да и авторы отвечают, только не на мои вопросы, а зачем-то переходят на личности, ну или просто говорят: "Я так пишу и все тут...".
Но Вы, как я понял, пишете осознанно, и всегда готовы дать ответ, почему здесь стоит это слово и к чему воооон то предложение. Прям как и я:) Только от меня муза ушла далеко и надолго:)

Да, с эпиграфом понятнее. Но все равно у меня ещё есть парочка вопросов, но уже без шуток. Если Вы ещё не устали от меня, я мог бы их озвучить.

А пока отвечу на остальные Ваши замечания.

"Про "послал". Казалось удобоваримым использовать данное существительное (ибо от него в некоторой степени зависит существование героя) в качестве отсылки к басне." - Ну конечно удобоваримо, ибо так и есть в басне. Но только там бог с небес послал, а не дождь пришедший в гости. В принципе, это все так, мелочи.

Теперь про концовку понятно. Действительно все счастливы:)

По поводу ПКП, мне уже говорили, что критики там в почете:) Может и загляну:)

Спасибо за внимание и понимание:)

Гулевич Сергей
Гулевич Сергей, 09.03.2011 в 12:27
забавно и вполне в духе времени; сейчас как-то вообще не очень принято называть вещи своими именами; но при наличии таких развернутых комментариев все сразу встает на свои места;
читать по-любому было интересно, даже и без комментариев
Эд Сетера
Эд Сетера, 10.03.2011 в 01:35
Имена вещам придумали люди, испокон веков занимающиеся словообразованием. Забава это у них такая – называть вещи своими (якобы) именами.
Вот и сей автор не избежал, обозвав осень шматом сыра.
А ей по фигу. Приходит-уходит, не обращая внимания на букашек…
Спасибо – натолкнули на идею.
Ну, и вабще – благодарствую.

Это произведение рекомендуют