Я опровергну мысли и мотив,
Я стану вечным, если стану я
Началом-завершеньем бытия.
Спасибо.
Д.К.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 475
Авторов: 0 Гостей: 475
Поиск по порталу
|
Дмитрий Каршин / Написанные рецензииРецензия на «И Ныне И Присно»
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 23:13
Я буду верить, если буду жив,
Я опровергну мысли и мотив, Я стану вечным, если стану я Началом-завершеньем бытия. Спасибо.
Серж Иф, 12.02.2011 в 17:58
Благодарю за столь тёплый отзыв, да ещё в стихотворном варианте.
Спасибо Вам - рецензии очень важны для автора. Серж Иф. Рецензия на «Там, где лихо захоронено моё»
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 23:05
Словечко "блудит" носит не совсем тот же смысл, что и "блуждает"
Спасибо. Д.К.
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 11.02.2011 в 23:43
Цитирую Грамоту.Ру:
блудить 2, блужу, блуди`т (распутничать) блудить 1, блужу, бл`удит (бродить, блуждать) В контексте стихотворения используется глагол с ударением на "у", то есть означающий "блуждать" без разночтений (для тех, конечно, кто с грамотой знаком)).
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 23:50
Как бы Вы ни цитировали - уверены, что рядовой читатель поймет Вас правильно?
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 12.02.2011 в 00:41
Я рассчитываю, что на сайте Графоманов.Нет читатели знают русский язык в школьном объёме. Писать для читателя, не понимающего разницы между "блу`дит" и "блуди`т", мне неинтересно, а, стало быть, точка зрения такого читателя меня волнует мало.
Дмитрий Каршин, 12.02.2011 в 00:52
А жаль. Мне искренне жаль, что Вы ограничиваете свой список читателей только людьми с высшим филологическим образованием. (Здесь мне очень хочется сказать - на Вашем месте я бы... Но у меня высшее филологическое образование, поэтому промолчу )
Спасибо. Д.К.
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 12.02.2011 в 07:56
Элементарная грамотность не предполагает высшее филологическое, да и вообще высшее образование... Мы всё же на литературном сайте... Спасибо за высказанное мнение.
С уважением, Клавдия. Рецензия на «Прокрустово ложе размером в четырнадцать строк»
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 20:33
Спасибо автору за личный взгляд!
В свою очередь, не собираюсь возражать или (паче того) обижаться. Я экспериментирую и любое мнение для меня интересно.
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 20:46
А на что обижаться, Дмитрий? На попадание в шорт-лист?
Успешных вам экспериментов! (В любом случае, опасность стать вторым Чайком Андреевым вам не грозит).
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 20:50
И слава богу. Лучше быть первым Каршиным, чем вторым Пушкиным )))
Рецензия на «Методы минимизации»
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 02:27
1."Закуплены вино и нежный фарш." - Немножечко придумана строка
2."Не будет приключений на пути." - выпадает из общего стилистического рисунка. Спасибо. Д.К.
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 02:33
1 - согласен. Но пока что ничего лучше не придумалось.
2 - А чем выпадает? Можно "по пути" вместо "на пути", конечно... Давно это писалось, ох, давно! Тогда еще была понятна игра слов на тему, что секретарь и секретарша - совершенно разные понятия. Секретарь-то был парткома.
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 10:12
Недосказал в стремлении к краткости. Коробит слух само слово "приключений" - оно совсем из другого жанра.
Спасибо. Д.К.
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 10:32
Дмитрий, так в этом ведь вся суть сонета - в противопоставлении обывательской мещанской психологии (и системы ценностей) романтике и романтизму!
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 10:51
Противостояние слегка эклектическое.
А "приключений" - игриво, не в текст Вашего серьезного сонета. Но если не прав - извините.
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 17:07
К пункту (1).
В русском языке трудно найти рифму на "арш". Вот в немецком - другое дело, там с Arsch все что угодно рифмуется - примерно как в русском с "?* твою мать" :) Шутка.
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 20:08
А зачем обязательна точность в рифмах? Вспомните, кроме немецких, французские слова - бельэтаж, витраж, пассаж )) В качестве рифмы может даже и лучше смотреться будут )))
Рецензия на «Душа Есенина»
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 01:49
А давайте не будем ехать трактором по чьей-либо душе....
Спасибо. Д.К.
indifference, 12.02.2011 в 04:10
А давайте я сам решу? Я не в лучах чужой славы пытаюсь погреться, а пытаюсь великую душу русского поэта прославить. Где Вы там трактор увидели, остается загадкой.
Спасибо. Рецензия на «Древняя колыбельная »Рецензия на «Я – ЖЕНЩИНА»
Дмитрий Каршин, 08.02.2011 в 19:31
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой... А.С. Пушкин. Ассоциация. Спасибо. Д.К.
Лазарева Людмила Викторовна (Melady), 09.02.2011 в 18:58
Вы меня смутили. Вот это ассоциация! Спасибо.
Рецензия на « Коне/ Козловский или можно ли петь караоке внутренним голосом...»
Дмитрий Каршин, 08.02.2011 в 18:35
Я рад, что ты не пишешь более критических обзоров )) С твоим голосом и убить можно несчастного автора )))
Спасибо Рецензия на «Зачем Вам приходить... »
Дмитрий Каршин, 04.02.2011 в 21:47
Здорово )) Сюжет хорош.
И слово "Стихочеловек" - находка. Спасибо. Д.К. Рецензия на «Говорили»
Дмитрий Каршин, 04.02.2011 в 21:32
Аллюзия
Походил со мной на базары, |