Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

БЛИИИН!!! СРОЧНО!

Провайдер сообщил, что планирует переезд на другие серверы. Сайт временно (?) сдохнет.

Скоро начнётся.

Прошлый раз такое было меньше года назад и заняло порялка месяца.

Надеюсь, всё пройдёт нормально...

 

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Безвременные стихи"
© Владимир Белозерский

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 73
Авторов: 0
Гостей: 73
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Галина Ульшина / Написанные рецензии

Рецензия на «Катахреза ветхого книга 2»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 26.02.2012 в 19:46
Уфффффффф....Прочитала на одном дыхании, не смотря сегодняшнюю на крайнюю усталость.
Объективно:вдумчиво-содержательно, технично, максимально документально- это мобилизует. Ирония, подсоленная сленгом, облегчает повествование и параллелит с днем сегодняшним. А смелость , с которой ведется трактовка исторического пласта- восхищает.
Меня также радует не ура-христианский акцент, а именно исторический, точнее, именно Ветхозаветный.Я была бы еще более счастлива, если язык ветвей нашел бы в Вашем тексте немного места.Поверьте, народ в какой-то мере готов его воспринимать.
Настойчиво жду продолжения.
Жаль, тяжко болен товарищ- может, Б-г смилуется, и он придет в себя- он тоже оценит Ваш текст.
С архиуважением, а также пожеланием проникновенного чтения-
Галина.
Процкая Наталия
Процкая Наталия, 27.02.2012 в 03:09
Я была бы еще более счастлива, если язык ветвей нашел бы в Вашем тексте немного места.
Не поняла этой фразы...
О каком языке ветвей идет речь?
Галина!, я выложила все, что преобразовано в форму. Набросков практически нет... Пишу вернее переписываю так сказать с листа.
Поскольку как мне показалось у читателя интереса 0 я отложила замысел до лучших времен. А потом не хуже вашего товарища заболела. Инсульт...  теперь вроде как опять в строю, но за большую работу пока наверное не рискну.
скорее главы будут не книги. 2 книга валялась неопубликованной года два.Да и первая тоже...
Публиковала куски. Отдельными стихами.
Спасибо за то, что читаете.
Если есть читатель, будет и писатель :))
Галина Ульшина
Галина Ульшина, 27.02.2012 в 18:44
Наталья, языком ветвей написан весь Ветхий Завет- корни языка высоко в горних чертогах. Иносказание, заложенное
в тексте- вот что такое язык ветвей- его изучает наука Каббала(и, как религия, иудаизм). Не эзотерика с красными нитками, а наука постижения Творца. Но если Вам это не знакомо- не важно. Ваша душа,как мне кажется, созрела для самоосознания своего предназначения, раз Вам удаются такие пласты.
Выздоравливайте - инсульт- это болезнь, а не приговор.

С уважением-
Галина.

Рецензия на «Чеслав Милош Из азбуки: Камю»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 19.02.2012 в 18:07
Уважаемая Наталья! Я из города, где до недавнего времени проживал лучший переводчик некоторых произведения Камю и Сартра- Леонид Григорьян, недавно ушедший. Я уверена, он был бы доволен Вашей работой.
Процкая Наталия
Процкая Наталия, 19.02.2012 в 20:51
Спасибо, Галина!

Рецензия на «Катахреза Ветхого книга 1»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 18.02.2012 в 20:14
Замечательная работа, Наталья! Вы-умница!
Скачала и сохраняю у себя.

С уважением-
Галина.

Процкая Наталия
Процкая Наталия, 19.02.2012 в 03:15
Галина! Спасибо огромное , что прочитали. Работа очень объемная. Я специально для вас выложила еще одну посследнюю главу этой книги Башня. Отредактировала произведение . Если будете читать, выложу и вторую книгу. Насколько мне помнится она уже готова или почти готова. Спрошу у корректора. Еще Раз огромное спасибо, что прочитали. я подумала, что уже вообще не интересна читателю.
С теплом Н
Галина Ульшина
Галина Ульшина, 19.02.2012 в 17:49
Дорогая Наталья!
Скачала "Башню"- и снова восхитилась!
У меня был неудачный опыт пересказа Ветхого Завета, поэтому я могу оценить Ваш. Я обязательно буду наведываться.
Есть поэты,хорошо  говорящие о себе любимом, а в этой работе - мастерское умение донести бездну информации, сгущенную до квинтэссенции - причем не безликой, а под авторским углом зрения.Да и тема-то какая!...

Рецензия на «Жестокий романс, или Женщина, которая поэт»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 09.01.2012 в 08:18
Мне больше всего понравилось ударение АДминское кресло...
Замечательно!
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Галя, ты гений!
Теперь я знаю, почему у меня там ударение не на тот слог падает!))))))))))))))))))))))))))

Рецензия на «Маленькое волшебство»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 24.12.2011 в 06:25
Очень трогательный рассказ,наполненный милыми подробностями немецкого быта, незнакомого нам. Текст не затянут,спокоен, органичен, диалоги естественны и интересны.Кроме описанного чуда, здесь дается фактический рецепт оздоровления: покой и много ледяной чистой воды.В онкологической практике это используется с успехом.Вы же даете еще один рецепт- спешить дать шанс маленьким людям,торопиться  сделать добро тем, кому плохо.Очень актуальный совет.
Джон Маверик
Джон Маверик, 24.12.2011 в 10:51
Галина, спасибо большое за отклик! Честно говоря, про использование ледяной чистой воды в онкологической практике не знал - написал интуитивно, что может помочь человеку в таком состоянии. Но в этом есть логика: вода очень хорошо накапливает информацию, поэтому, наверное, чистая вода должна вымывать из организма информацию о болезни.
А сделать добро тем, кому плохо - это рецепт на все времена.

Рецензия на «Не сдавайся, держись... (РОНДО)»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 29.11.2011 в 04:36
По-человечески понятно, здоровья, конечно.
Но РОНДО, заявленное в названии имеет свои законы. Это- жесткая форма, которая не слеплена автором. Это раз.
Второе, меня не убеждают рифмованные аргументы типа" трудно ТАМ без подруг", т.к. мне известна пословица:
"Когда свинку смалят, ей не до поросят", а не то, что до баб, извините.
Третье- проникающие в сердце иглы- это синонимы смерти. Так что со спасительным  "голосом- иглой" Вы явно поторопились.
Без ложной скромности, в порядке обмена мнениями- загляните ко мне на подобную тему- стихо  "Мозамбик".
Здоровья!
mrMischief (Михаил Степанов)
Галина, громадное спасибо, что не прошли мимо. Значит где-то всё таки тронуло.
Тем не менее, можно попросить написать поподробней, какой закон РОНДО я нарушил? Я ведь только учусь, и не всё пока знаю :(
По поводу "ГРУСТНО там без подруг" :), поверьте кардиологические мужики очень любвеобильны. Проверено на личном опыте :) Тем более это аргумент не ЛГ, а реаниматора :)
Третье, прямой укол в сердце (если набрать в поисковых системах) всё таки символ последней реанимационной попытки, а так же (чисто ИМХО) символ любви.

Еще раз спасибо за отзыв, Ваш стишь обязательно прочитаю.
С улыбкой, МурМишкин

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 29.11.2011 в 18:54
РОНДО — одна из твердых форм, канонизировавшихся во Франции в XIII веке. Отличительной особенностью Рондо служит два раза повторенный припев, представляющий собой часть первого стиха. Refrain обыкновенно бывает вне рифм. Рифм две.
mrMischief (Михаил Степанов)
Галина, что такое РОНДО я читал, и кстати, что такое РОНДЕЛЬ и ТРИОЛЕТ :) тоже

Рондо, твёрдая стихотворная форма: стихотворение из 15 строк в 3 строфах с рифмовкой aabba, abbR, aabbaR, где R — рефрен (обычно нерифмующийся), повторяющий первые слова 1-й строки.  Форма возникла во французской поэзии конца 14 в., расцвела в 16 – 1-й половине 17 вв.; в России РОНДО писали поэты 18 в. и начале 20 в.

я не понял, что у меня то не так?

Кстати у Северянина и Брюсова схема рифмовки почему другая :(

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 30.11.2011 в 04:43
Уважаемый Михаил! Пока Вам это интересно- ищите и обрящете.
Нет ничего лучше самообразования.У меня есть городская литгруппа, где я вынуждена себе заморачивать голову пояснениями в качестве руководителя. Мне нынче интересны хокку- вот там я отвисаю и убиваю свое время.
С уважением.
Андрей Злой
Андрей Злой, 30.11.2011 в 08:27
(Ну, насчёт рондо-не рондо я имхо дальше высказал: в принципе - рондо, но с набором недочётов)
mrMischief (Михаил Степанов)
Спасибо Галина, но мой совет не заморачивайте себе голову. Если не нравится, бросайте это занятие. Пользы от такого руководства ноль, а нервные клетки не восстанавливаются. А хокку я тоже очень даже люблю, а так же танку и ЯС. Буду рад на эту тему пообщаться.

С улыбкой, МурМишкин

Рецензия на «шуба»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 21.11.2011 в 08:07
Хорошее и - к сожалению- своевременное стихо.
С большим любопытством к автору добавила себе в "Избранное".
Стихо отличается лаконичностью строки, спрессованностью выраженной мысли,глубоким историческим экскурсом. Хорошая иллюстрация к избитой теме наступания на грабли.
Сергей Есипов
Сергей Есипов, 21.11.2011 в 11:20
может быть.

спасибо )

Рецензия на «Амнезия»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 14.11.2011 в 03:25
Если соблюдать законы русского языка, то
"Гвоздь давит в мозг" неверное выражение. Давить можно на что-либо или что-то, а вдавливать во что-то.Гвоздь может колоть, протыкать...
Дальше: "боль оскомой томной"- вычурное выражение рядом с "тревога жжёт опасным ядом" вызывает много вопросов по смыслу.Точнее, его отсутствию.
Лгу?- о чем.Кому- чужой тени? Себе?
Стихо сырое до слез.ИМХО.
Сергей Галыга
Сергей Галыга, 16.11.2011 в 06:29
Спасибо)))
Я тоже плачу...
Сергей Галыга
Сергей Галыга, 16.11.2011 в 06:36
Без вопросов нет ответов. Вопросы есть, значит найдутся ответы. Стих насыщен противоречиями, душевными метаниями, мятежом. Загадка, но как интересно. Ни о чём и о чём-то.

Спасибо, Галина, за вопросы. Теперь я попробую их задать себе, ведь стих был написан в период судьбоносного творческого траура.

Пусть с Вами всегда будет Весна!

С ув. Май

Рецензия на «Последний разговор с Петербургом»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 18.10.2011 в 18:12
Очень мудрая и глубокая оценка сегодняшнего города в контексте его чудовищного и прекрасного прошлого.Это- попытка не оставаться "иванами, не помнящими родства".
Эмоции замечательные, адекватность слов и чувств строго авторские. Стихо понравилось.Аж даже сподвигло меня поставить аналогичное о Москве.
Маргарита Шмерлинг
Спасибо, Галина. Ничего дороже не может быть для автора, честно скажу.

Рецензия на «Всё, говорит, - вода»

Галина Ульшина
Галина Ульшина, 14.10.2011 в 21:11
Это замечательное стихо. Серьезное и ненавязчивое.
Я отправила своему товарищу- он тоже рад знакомству.Браво!
Валерий Носуленко
Валерий Носуленко, 14.10.2011 в 23:05
Спасибо, большое, Галина! А товарищ случаем не оттуда...боюсь даже спрашивать))
Галина Ульшина
Галина Ульшина, 15.10.2011 в 06:50
Да ладно Вам... Просто товарищ написал немного инфернальный стих, соответствующий его натуре - след. может оценить в полной мере и Ваш:

Константин Ашкенази

Не стучи в моё сердце. Оно
Для тебя не когда не закрыто.
Белобожьими нитками сшито
с моих духом. Чей цвет вороной.
Так зайди. Не пройди стороной.
Что? Я бес?! Где рога?! Где копыта!?
Нет их. Что? Говоришь, они скрыты
под хрустящей как снег пеленой
моей кожи. Сменить что ли кожу …
Но она ж так с душою срослась.
Дух не чист мой. Согласен. И всё же
Хоть и тьмы, я породистый князь.
Тьма, конечно же, с грязью похожи.
Но поверь мне. Тьма – чище чем Грязь.

А сам он прозаик, пишет нереальную прозу. Вот- книжка уже в издательстве, выйдет скоро...
В уважением-
Галина.

   


 

   Добавить ремарку

   Если Вы не хотите получать уведомления о новых рецензиях/ремарках на e-mail - про

Валерий Носуленко
Валерий Носуленко, 15.10.2011 в 20:04
Простите, Галина, за неудачную шутку. На самом деле я конечно рад. А стих Константина хороший.
1 2 3 4 5