Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 441
Авторов: 0
Гостей: 441
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Пер Гюнт / Написанные рецензии

Рецензия на «Монолог мазохистки»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 15.04.2010 в 13:53
... "Пленять остатком харизмы" - быть может это скорее садизм? :-))))))
Спасибо, Алёна, улыбнуло, хотя улыбка тут плавн переходит в Крик Мунка....
Lenko, zkoušel jsem tam místo těch smrdutých bezdomovců dát krásné ruské slovo "bič", "bičej", a zní to tak nějak lépe... Ahojky, s jarním pražským pozdravem,
Vláďa
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Привет, Владичка!
Этот стишок - для конкурса. Его можно воспинимать только как дуракаваляниие на тему заданной строки. И больше ничего! В нем даже не отражена моя ЛГ.
Рада, что тебя улыбнуло.
Jaro k nam take prislo. Mam to velmi  rada. Stromy kvetou - bile a ruzeve. Kratka jarni krasa.
Ну вот написала что-то по-чешски без диакритических значков и с ошибками. А была когда-то отличницей по чешскому языку и литературе. Написала дипломную работу по чешской поэзии. У меня даже вышло несколько переводов с чешского - Ивана Скалы. Знаешь такого поэта?
Всего тебе самого доброго!
Алена
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Привет, Владичка!
Этот стишок - для конкурса. Его можно воспинимать только как дуракаваляниие на тему заданной строки. И больше ничего! В нем даже не отражена моя ЛГ.
Рада, что тебя улыбнуло.
Jaro k nam take prislo. Mam to velmi  rada. Stromy kvetou - bile a ruzeve. Kratka jarni krasa.
Ну вот написала что-то по-чешски без диакритических значков и с ошибками. А была когда-то отличницей по чешскому языку и литературе. Написала дипломную работу по чешской поэзии. У меня даже вышло несколько переводов с чешского - Ивана Скалы. Знаешь такого поэта?
Всего тебе самого доброго!
Алена
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 16.04.2010 в 13:07
Ладно, ладно, пусть будет "не отражена":-)))

Алёна, мне очень приятно общаться с "отличницей по чешсому языку и литературе", на этом сайте даже на такое не расчитывал... Ивана Скалу если честно, не очень люблю.
Ты не могла бы перевести... вот например, Jaroslav Seifert:

PÍSEŇ O DÍVKÁCH

Uprostřed města dlouhá řeka teče,
sedm mostů ji spíná,
po nábřeží chodí tisíc krásných dívek
a každá je jiná.

Od srdce k srdci jdeš zahřát si ruce
v paprscích lásky veliké a hřejné,
po nábřeží chodí tisíc krásných dívek
a všecky jsou stejné.

(Samá láska, 1923)
?

Хорошего уикенда!
Владя

Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Vladichka! Ia poprobuju perevesti. Ochen' davno etim ne zanimalas'. Esli vyjdet chto-to putnoe, poshlju tebe.
Alena
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 16.04.2010 в 22:43
Спасибо!
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Через город протекает речка.
Семь мостов висят дугой.
Столько девушек у нас красивых!
И одна милей другой.

От одной к другой бегу согреться
В ласковых лучах любви.
Столько девушек у нас красивых.
Одинакова, любовь, увы!

Alena

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 22.04.2010 в 08:54
Получилось.
Я давно хочу тоже заняться переводами...
Хороших непереведённых авторов много, все они разные, но сложности с переводом у меня - одни и те же:-)))
Алёна, солнышка и хорошего настроения, спасибо!
Владя
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Владичка, спасибо!
Я там на своей страничке повесила несколько переводов с чешского. Если будет желание, посмотри, пожалуйста.
С теплом,
Алена
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 23.04.2010 в 12:07
Обязательно сегодня вечерком или в уикенд посмотрю!
Hezkou sobotu - neděli, a díky, Alenko!
Vláďa

Рецензия на «"Ах, Лотта, Лотта - стрекоза"...»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 31.03.2010 в 23:53
Сол, вечер добрый!

Я – тот самый рецензент, который   «с первого раза не понял».  Такое – бывает, поэтому  я перечитал и во второй, и в третий раз, посоветовался с людьми, которых уважаю и к которым отношусь с доверием.  Вот что пишет один из них:

«Эпатажный конец появился, скорее всего, не из каких-то «высших» соображений, а просто из желания максимально красочно и «эффектно» раскрыть трагифарс заупокойной службы по ЛГ. Получилось картинное завершение, эффектная точка. Кстати, «правда жизни» удивительно легко превращается в гротеск.»

Возможно, и так.  Верно и то, что с технической точки зрения вещь выполнена блестяще. И всё же,  всё же, всё же ...  Не кажется ли Вам, Сол, что  определённое отношение к символам выходит далеко за рамки нашего с Вами общего культурного дискурса?  И не важно, стеклянные, оловянные, деревянные или гипсовые они.  Где грань между гротеском  и полной глухоте к  целому спектру нежелательных коннотаций,  которые могут возникнуть у читателя? Яркие образы концовки  –  итожащие, и они, увы, перечеркивают всю историю Лотты...  
Вас  беспокоят  «б. ..  в черном».  Тут Ксана ни в чем не виновата. Но давайте же вспомним в этот не вполне для москвичей уютный и весёлый вечер, что Ксанин  «тапёр»  играет  –  на органе,   и что заупокойная служба в католической литургии называется   –  REQUIEM ...

Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem

Exaudi orationem meam:
ad te omnis caro veniet.

Вечный покой даруй им, Господи,
и свет непрестанный пусть им сияет
Тебе, Боже, поется гимн в Сионе,
И Тебе дают обеты в Иерусалиме.

Услышь мою молитву:
к Тебе да прийдет всякая плоть.

Владя

Сол Кейсер
Сол Кейсер, 01.04.2010 в 00:13
Привет, Владя( Владимир или Владислав?).

Мы оба правы. ;)

Дело тут не в Ксане, ее понимании, а в …каждом из нас.

По моей оценке, Ксана написала прекрасную и выстраданную работу. В ней отличные образы, поэтика высокого – опять же, на мой взгляд, полета.
В ней чувства – на острие бритвы, обнаженный нерв. Поэма продумана и выстроена.

Почему же – «в каждом из нас»? Потому что автор увидела это  ТАК, а не иначе.

Я увидел кокаин в белом порошке, Вы – кощунство. Ксана, вероятно, «Где ты, бог? Нет тебя!» (Войнич. Овод), и отсюда протест ее ЛГ, отсюда « бляди», «тапер», и так далее.
Но вполне допускаю, что правы и Вы о причине гротескной подачи финала.

И в этом тоже ПРАВО автора.

И я не принимаю финальные строчки и возможные упреки к автору как не уважение к церкви.

Здесь дело в созданной автором образности!!

Разве каждый из нас не прав?

Как хорошо, что Вы открыто подняли этот вопрос! Наш разговор может стать полезным многим вдумчивым авторам.

Спасибо за отзыв,
Сол

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 01.04.2010 в 01:37
Привет и Вам, Сол!

Владимир я, вернее, Vladimír, или по-просту Vláďa.

Мне кажется, что Вы не совсем ясно понимаете суть моих возражений: почему-то мне кажется, что мы видим одно и то же :-))). Поймите, я совершенно не собираюсь разговаривать с Вами с позиций какого-то этического фундаментализма,  мне жужды причитания разномастных и разно-конфессинально ориентированных   "критиков  карикатур  Пророка  Моххамеда".  И я признаю право Автора на разного рода гротескные эпатажи и заострённо-гиберболизированные образы. О причинах мы с Вами в мнениях сошлись, но дело не в них. И не в нашем - якобы  разном - видении. Думаю – дело всё же в другом.

Давайте вместе посмотрим:  история  Лотты – это история с  очень сильным морализирующим контекстом.
Если бы Ксанин Литератор был  из племени МУМБА-ЮМБА, в котором совращение малолетних девочек считается богоугодным ритуальным жертвоприношением,  то пафос  «стори» сошел бы на нет. Обратите внимание – испокон века, со времён Эпоса о Гильгамеше,  такого рода морализирующие «стори» всегда рассказываются Автором внутри некой этической парадигмы. Целостной парадигмы, заметьте. Сам жанр истории Лотты, который выбрала Ксана, накладывает это ограничение!

А теперь посмотрите с этих позиций на финал стрекозы – Лотты. Что мы видим?  Автор создал сперва некий внешний антураж из катехизисов, ксёндзов, и прочая, а в концовке взял и  полностью   «выпрыгнул» из любой мыслимой этической системы координат,  не предлагая  ничего взамен!
Я, конечно же, не стал бы портить на этой неделе настроение своему  батюшке в церкви пересказом  Лотты, но вполне представляю себе его реакцию,  весьма сходную  с гипотетической реакцией  моего хорошего пражского знакомого, католического kněze Halíka. А наш пражский равви  по этому поводу весьма резонно заметил бы, что  поскольку грех – это попросту невыполнение заповедей, то всякие претензии к  этому, на кресте – бессмысленны ...
Муфтия у нас – (хотелось бы сказать , к счастью, но из соображений политкорректности – не скажу) – нет.
Но если бы был, то и он был бы Ксаной крайне недоволен :-)))).

И всё бы ничего, если бы она сама не позиционировалась  "моральным авторитетом"!  
А мы с вами вдруг оказались  под конец этой рождественской ли? Пасхальной ли? Неважно какой, но – морализирующей сказки в полном вакууме. В пoлнейшем!  Но в племени МУМБО-ЮМБО малолетних позволительно не только совращать , но и кушать!  И с этих позиций читатель, освобождённый Ксаной от пут всяких там ненужных условностей,  может видеть не историю маленькой трогательной девчурки, а историю совращения Литератора и ксёндза нехорошей стрекозой.  Менее космополитно по сравнению со мной настроенный  читатель увидит еще много чего нехорошего. Черная сотня, Сол, приходит обычно тогда,  когда люди перестают быть людьми,  предавая забвению  СИМВОЛЫ.  В этом смысл и суть моих возражений.
Ксана  уничтожила  ей же созданную картину,  разрушив  сам фундамент Истории Лотты, а это с чисто художественной точки зрения – неудача.

Есть  ли вообще в истории мировой литературы  хоть один пример такой внутренней неконсистентности?
Я думаю, думаю, а вспомнить – не могу...
Войнич тут ни причем.
Она  задаёт вопросы Иова !!!
И если бы смогла почитаtь  «Ответ Иову»  Карла Густава Юнга,  то воздержалась бы :-)))

Так что, Сол, дело не в кощунстве!
Memento requiem:

Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem

Отличного дня!
С уважением,
Владя

Сол Кейсер
Сол Кейсер, 01.04.2010 в 16:30
Угу, сейчас смотрю на Ваши посты под другим углом; они имеют несколько иной оттенок.

Отвлекусь, чтобы меня правильно поняли… Я – поклонник прозы, скажем, Артура Хейли, когда повествование подается автором нейтрально, и каждый видит в романе, главе, эпизоде то, что ему хочется увидеть.
Скажем, социалисты увидят в «Отеле» уважение к коммунисту,  консервативно настроенные читатели – значимость образа мультимиллионера, покупающего отель и нанимающего на работу честного коммуниста. (Бывают же честные коммунисты! :) )

А на самом деле Хейли просто подает события нейтрально.

Да, Ксана подает события НЕ НЕЙТРАЛЬНО, вызывая тем самым у одних авторов желание следовать за текстом, у других – протест, потому что не все любят, когда автор их тащит куда-то, заставляет ПЕРЕЖИВАТЬ: не все такое любят, автор как бы ДАВИТ читателя. Но она ни в коем случае не выстраивает круг моральных ценностей: она как бы вощла в ТО время, в ТУ декорацию. Не более того.

Но… Мне кажется, что Вы увидели в этой работе Ксаны то, чего в ней нет:  «Автор создал сперва некий внешний антураж из катехизисов, ксёндзов, и прочая, а в концовке взял и полностью «выпрыгнул» из любой мыслимой этической системы координат, не предлагая ничего взамен».

А Вы уверенны в этом? Уверены в том, что автор именно так и сделал? Что автор ОБЯЗАН дать нам свою систему моральных ценностей?!

Вы просто ХОТЕЛИ БЫ это увидеть в тексте, но в нем этого просто нет.
Поэтомы Ваша фраза, стоящая ниже: «Ксана уничтожила ей же созданную картину, разрушив сам фундамент Истории Лотты, а это с чисто художественной точки зрения – неудача», на мой взгляд, не соответствует действительности.

Впрочем, ТОЧНЕЕ сказать нужно так:
Ксана в каждом из читателей вызвала созданными ею поэтическими образами ряд ярких ассоциаций.
У вас это вылилось в некий протест, скажем, против  несуществующего самоуничтожения созданной картины. У меня – некое сопереживание и – как мне кажется – полное понимание такой картины.

Мы все разные.

**

Похоже на то, что вскоре свое мнение выскажет очень резкий критик поэзии и прекрасный поэт Мария Тарасова (Мусукова), известная в сети под ником Поха. Посмотрим ее рецензию, если таковая последует, - женщины переменчивы. :)
**

Никогда раньше вроде не сталкивался с Вашими рецензиями. Вы – интереснейший собеседник, спасибо Вам.

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 01.04.2010 в 23:39
Сол, вечер добрый,

надо сказать, что мне с Вами тоже очень интересно беседовать!  И – приятно, к тому же.  Вы очень честно рассказываете о мыслях и эмоциях, вызванных к жизни понравившимся Вам произведением , в котором и я вижу много хорошего,  и говорите примерно вот что  (на вы, конечно):
«Все мы – разные, у  каждого из нас – своя правда,  но объективно ты всё же не прав, Владимир,  как видно  из моих аргументов,  уже почти готовой рецензии  поэтессы Марии Тарасовой,  и прозы Артура Хейли» :))  Но – шутки в сторону, я хочу поделиться с Вами одним наблюдением, Сол.  Я стал замечать, что  когда замысел Автора рецензируемого произведения  удаётся на все 100%,  то обычно все дискуссии о нём  как-то по своему духу внутренне ему соответствуют,  несмотря  на  разброс  мнений.  Допустим,  если  поэма пропитана  духом постмодернизма,  то  и рецензенты охотно соглашаются с релятивизацией своих мнений,   и диаметрально противоположенные точки зрения мирно уживаются друг с другом, не претендуя на то, чтобы ответить Пилату.  Или когда произведение окрашено нотками античной трагедии,  то  ЛГ выпрыгивает из него  как черт  из  табакерки, начинает через подсознание  модерировать дискуссию,  и опять каждый из рецензентов  остаётся при своей Истине, но со стороны это на сей раз выглядит трагично.
Ни  античной трагедии, ни постмодернизма  в Ксаниной Лотте – очень талантливо написанной - нет,  поэтому  мы с Вами, Сол, либо должны докопаться до Истины,  либо, в духе моей гипотезы  заговорить  друг с другом на психоаналитическом языке,  да в третьем лице (Солу нравится, Владимир – пошутил), чтобы всем доказать, что замысел Ксаны - сбылся, либо честно сознаться, что на носу – годовой отчет, и постараться немного упростить разговор.
Надеюсь в этом плане на Ваше, Сол, милосердие, и  в духе третьего пути  еще раз коротко сказажу  о главном, без лукавых мудрствований.


Итак, сам факт, что мы спорим, говорит о наличии какой-то проблемы.  И мне кажется, что она во многом возникла из-за одного очень важного слова  Ксаниного слова  –  УДОБНО.  Именно это слово  создаёт  эффект  «зашкаливания», о котором я писал, или – крическую массу в оценке адекватности гротеска.  Поймите, Сол, я готов с Вами даже согласится, , что требовать от Автора,  который  просит  от нас для своей героини жалости и сострадания, чтобы он еще и погрузился в  круг каких-то моральных ценностей,  соответствующих  описываемым реалиям,  или сам внутренне  соотносился  с какими-то ценностями,  да, я готов согласиться,  что прошу слишком многого. ..
Но  сегодня у меня – зелёный четверг,  день тайной вечери, к тому же именно сегодня в далёкой России  слово REQUIEM звучит по-особому,  а потому я просто хочу сказать, перечитывая пушкинские строчки ,

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал,

сказать Вам,  сказать Ксане, и всем  далёким и близким:   Давайте  же будем, призывая  к падшим  милость,  толерантнее – друг к  другу , давайте будем  бережнее  относиться   к своим и к чужым  святыням и символам,  давайте же будем  немножко  добрее!

Мне было  очень  приятно познакомиться с Вами, Сол!

Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.

Владя

Сол Кейсер
Сол Кейсер, 02.04.2010 в 00:17
Владимир, давайте, кто против!
:)
Вот
и давайте поговорим безотносительно к данной работе. О моральных ценностях авторов.
Пусть простит меня Ксана за отход от темы, но это – мой форум, и я в праве вытворять здесь, що хочу.
:)

А хочу я сейчас поговорить об авторах-убийцах. Я не шучу, Первое апреля в России уже закончилось.

Этот автор –я.
Наберитесь терпения, долгая история.

Написал я как-то рассказ (опять и опять возвращаюсь к этой истории, она типична) о мальчике-убийце, пролог будущей повести «Девочки плачут, девочки смеются». Я его очень долго обдумывал. Мне нужно было вызвать у читателя дикий протест против главного героя. Обдумал, тысячу раз прочитав вслух каждое слово.
Помещаю рассказ на один из микроскопических сайтов семейно-домашнего типа где-то в Голландии.
Прочитали. Началась истерика, в полном смысле этого слова. Несколько читательниц – школьных училок - прямо написали, что такой мерзости они не видели в своей жизни. Стали спрашивать, почему я пишу такое, не являюсь ли я сам убийцей? Потому что (тут они начали учить меня – писателя, о чем и как мне нужно писать) писатель должен чувства добрые лирой пробуждать. УЗНАЁТЕ?  знакомый текст, пусть его автору земля будет пухом?
- А Достоевский? – вопрошал я к стенке. – Его герой старуху ваще топором ухайдакал!
Короче говоря, я, видимо, настолько попал в задуманное русло, что вызвал протест не только против героя, но и против его папочки - автора рассказа.

Так вот, я не зря привел в сотый раз эту историю, не зря перевел тему разговора на ЯКОБЫ не касающуюся поэмы Ксаны стезю.

Писатель имеет право на все.
Точка.

Я встречаю в сети ужасные работы, скажем, порнуху, прочую словесную требуху. Если мне не подходит такое, я не только не читаю тех авторов, но и  не требую от них того, чтобы они писали не так. Или  с корзиночкой в руках сеяли «разумное, доброе, вечное». Никогда не поучаю автора. Конечно,  кто-то "спасибо им скажет сердечное", но  бороться с такими авторами я не намерен.

Каждый имеет право писать так, как ему захочется и о том, о чем сочтет нужным, не опираясь на рецензии того или иного критика.
Пусть все будут разными. А наши читатели ПОТОМ, потом, потом уже выберут себе любимого автора «по образу и духу своему».

Вот на том и стою.

:))))

А работа мне понравилась БЕЗ ДАЖЕ МИНИМАЛЬНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ, но она не может нравится всем, такого явления в литературе не существует.

С уважением,
Сол

Я бы хотел – теоретикчески – чтобы Вы посмотрели короткий рассказ, он есть на моей странице. Если не лень читать прозу. К тому же он местами поэтичен. По-своему.

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 02.04.2010 в 01:42
Сол, очень прошу линк на этот рассказ, с интересом почитаю!

Надеюсь, Ваш "мальчик - убийца" не пытается заодно  сеять «разумное, доброе, вечное»? :-)))))) Дело же не в моральных ценностях авторов, как таковых, а во внутренней консистентности. Integrity. Да, писатель, Ксана в том числе, имеет право проповедовать воду, а пить вино. Читатель же имеет право видеть это:-))))))

С уважением и симпатией,
Владя

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 02.04.2010 в 10:35
... тем временем мне по почте прислали Ваш рассказ про мальчика, я рочитал и понял, ЧЕМ Вы мне так симпатичны. Кажется, у нас с Вами один Бог - Бог Авраама, Исаака и Якова. Надеюсь, Он простит нас всех - Автора Лотты и рецензентов - за этот разгвор. Сол, меня некоторое время не будет - начинается очень светлый праздник, Пасха...

Поэтому к концу этого разговора мне хотелось бы пожелать Ксане Василенко, чтобы и её таинственные боги - помните? -

"...делает БОГОВ к молитвам глуше..."

были к ней помилосерднее...

С уважением,

Владимир

Сол Кейсер
Сол Кейсер, 02.04.2010 в 16:06
Поздравляю Вас с Пасхой, всех благ и счастья!
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 04.04.2010 в 09:17
Motto:  Requiem,  "Hostias"

Спасибо, Сол!

Наш разговор оказался для  меня очень  полезным.  Я понял, что был излишне резок в первых рецках на Ксанину   "Лотту "!  В начале  я инстинктивно состредоточился на явных композиционных провалах,  на психоделической эклектике  взаимоуничтожающихся  обскурных  образов... Потом вдруг слышу  внутренний голос:  "Так-то оно так, но по большому счету ты не прав, Владимир.  По  всем формальным техническим  маркерам  уровень   Ксаны  – достаточно высокий."  Затем  я вспомнил  "Смерть Марата"   Жака Луи Давида.  Терпеть не могу этого "Марата"!  Ну не могу я сосредоточиться на художественных  достоинствах  картины ...  или  другой пример  –  не могу я спокойно рассуждать о высоком мастерстве Лени Рифеншталь в фильме "Триумф  воли" просто потому, что не люблю массовидного террора,  равно как и гнусного Марата.  Так может,  мой протест вызван какими-то  похожими соображениями и меня по-просту возмутил Ксанин образ Христа? Но внутренний голос  спрашивает:  "Владимир, много ли можно найти в прессе или на интернете твоих выступлений  по поводу  "Смерти Марата"?  "  Ни одного!  Терпимостью меня Господь не обделил,  мультикультурен – до неприличия,  и если бы  проблема  была  в ЭТОМ, то я бы просто промолчал.  Хотя  тут можно было бы порассуждать на всякие темы типа  "Писателю позволено  –  всё,  но человек,  в отличие от писателя,  обязан  иметь совесть " , итд., итп.  Но всё это "тщета и ловля  ветра:  Кривое  нельзя  расправить,  и чего нет,  нельзя  исчислить!" /с. Экклезиаст/

Так в чём же дело?  Почему это вдруг Владимир,   "человек  справедливый",  начинает  писать длинные рецки  и пытается  искать неоднозначные аргументы  в  пользу  –  "не понравилось"?  Мало ли, чего не нравится...  К тому же мы с Вами, Сол, пришли к согласию:  многие особенности образной системы Ксаны можно  легко  " списать" на то, что она пишет – о себе,  на её постоянные попытки  регрессии в детство,  на стремление переложить ответственность за    что-то  на   "другую Ксану",  и прочая...  Так почему же я призываю к милосердию,  а сам веду себя  как-то  слишком  не-милосердно?     Меня самого всё это очень  беспокоило, поверьте, Сол,  прошу  Вас!  

И только сегодня я вдруг понял,  увидел,  разобрался.  Знаете, Сол,  за свою долгую жизнь я прочитал  сотни книг,  но  впервые столкнулся  с  текстом  вполне адекватного Автора ,  в котором  говорится о добре и зле,  о жизни и смерти,  который  тщится  возбудить сочувствие и жалость,  но в котором нет  ни веры,  ни  любви...  В котором  нет  и  надежды  –  и всего этого нет одновременно!

Надежда с разных колоколен может выглядеть по-разному,  вера может быть  –  любой,  а любовь  –  многолика,  но совсем без  этой троицы  –  сочуствие и жалость немыслимы!  
Проститься  с Лоттой в себе,  простить  САМУ  СЕБЯ  –  это,  может быть,  самое трудное,  это может  оказаться  сложнее,  чем простить  всех  мальчиков  –  убийц,   и   "тех, кто в чёрном "... Но мыслимо  ли  всё это  –  без надежды?

А мне хочется   подарить  хотя  бы  маленькую  капельку,  её,  надежды...   С  одной  из прекраснейших колоколен  она  выглядит  так:  ...  впрочем, лучше  я  процитирую  духовную поэзию:

"Богатии и убозии,  друг с другом ликуйте.  В оздержницы и ленивии,  день  почтите. Постившиеся и не постившиеся,  возвеселитесь днесь!"
"Где твое, смерте, жало?  Где твоя, аде, победа?  Воскресе Христос, и ты низверглся еси. Воскресе Христос, и падоша демони.  Воскресе Христос, и радуются ангели.  Воскресе Христос, и жизнь жительствует.  Воскресе Христос, и мертвый ни един во гробе: Христос бо востав от мертвых, начаток усопших бысть. Тому слава и держава, во веки веков!  Аминь".

"Христос  воскресе из мёртвых,  смертию  смерть  поправ!"

- Ты слышишь, Лотта?

С уважением, Владя,
4/3/2010, на Светлое Воскресение

Ksana Vasilenko
Ksana Vasilenko, 04.04.2010 в 10:04
Со светлым праздником Пасхи вас, Владимир и Сол! Автор "Лотты", на самом деле, православная христианка, глубоко верующая в бессмертие души... В знак благодарности за тревогу о моей героине дарю Вам, Владимир, стихотворение,
в котором много Ксаны Василенко и её веры в жизнь бесконечную.Христос воскресе! http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/96792/
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 04.04.2010 в 15:06
Воистину воскресе !

Ксана, Ваш стих - очень хороший, но очень грустный.
Не грустите, пожалуйста! Всё будет хорошо...
И в этот светлый день, и присно. Спасибо за все ваши стихи!

Владимир

Requiem, Sanctus:

Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis!

Андрей Злой
Андрей Злой, 06.04.2010 в 09:54
Благодать… Пасхальные ноты всех примирили. На обломках копий жарим шашлычки на разговейку...
Пожалуй, и вся "принципиальная" разница во взглядах - по сути - иллюзия?
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 06.04.2010 в 11:45
День  добрый,  Сол, Андрей,  Ксана,  и все мои собеседники!

Мы сами  в каком-то смысле  –  иллюзия: -))  Безусловно, "Лотта " вызывает  у меня сегодня  намного более положительные эмоции, чем в начале этого разговора.  И всё же отнoшение к ней  –  немного  амбивалентное.  Вообще, публикации  на этом сайте можно раложить по трём полочкам:

1. Поэзия и добротная проза.
2. Все остальные тексты.
3. Цепочки символов, не-тексты,  рожденные вторым законом термодинамики  (см.  архив  Геннадия Кона).
:-))

Вне всяких сомнений,  "Лотта"  Ксаны Василенко  –  это поэзия,  a то, что она воспринимается не однозначно  –  для Автора,  скорее,  "плюс".  Элемент  провокации  –  это мне даже симпатично,  всё современное искусство пропитано духом провокации!  Достаточном вспомнить  ENTROPу  Давода Чёрного в Брюселе во время чешского   "председательства "  Евросоюза  в прошлом году,  или  сходить  (рекомендую)  на выставку сербки  Марианы Абрамович  в  музее современого искусства в Нью-Йорке.
А наш  разговор с Солом   –  он многоплановый получился.  За кадром звучит  REQUIEM  Моцарта,  заупокойная служба за Лотту.  Хорошие стихи  хороши и тем, что каждый читатель  может их воспринимать  по-своему...   Я еще раз  всматриваюсь в последние  строчки Лотты, всматриваюсь, пытаясь почувствовать, понять  Автора.. . И мне начинает казаться,  что для того, чтобы Автор  –  жил,  Лотта просто должна, обязана  была  –  умереть.  Заключительная  сцена   –  это  же как  второе  жертвоприношение  Христа!  Символы христианства  приносятся в жертву православным  Автором для того,  чтобы Лотта  –  "другая Ксана"  – никогда не вернулась,  не смогла  возродиться ...  И всё это – не ВНЕ культуры,  как мне казалось,  а – на грани.  Пытаюсь убаюкать  себя  подходящими примерами  из классики...  Пусть даже против  нас, писателей, культура,  зато  – "цивилизация – за нас",  Сол,  Андрей,  Ксана, помните эту песню? :-))
И  тот же Пётр  отрекался  –  трижды ...

Но как бы то ни было,  мы вместе с  Солом,  и вместе с прекрасной поэтессой Ксаной Василенко в   светлый день  Христова воскресенья  сотворили чудо!  
Лотта тоже на мгновение воскресла,  и мы с ней  можем  попрощаться  теперь  по-людски...
REQUIESCAT  IN  PACE,  Лотта!

Requiem,   часть последняя,  Cоmmunio:


Lux aeterna

Lux aeterna luceat eis, Domine,
Cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis!

Вечный свет даруй им, Господи,
С твоими Святыми навеки,  ибо милостив Ты.
Покой вечный даруй им, Господи,
и вечный свет  да воссияет им!

Владимир,   с уважением  и  любовью

Рецензия на «рыбалки»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.03.2010 в 21:56
Наташа, спасибо, – лет триста нигде не читал и не слышал про рыбаков, что они – "рыбалки"!
Владя
Алиби
Алиби, 06.08.2010 в 19:58
Прости, дружок!
Только что увидела...

"Рыбалки" - вроде все так говорят...

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 18.08.2010 в 02:19
Дык я ж не слышу, как говорят... У меня тока внутри головы народ по-русски говорит:-))))))))

Рецензия на «Пора бы выбрать...»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.03.2010 в 16:32
"Аленка скоро свалит, Мася!"
- кричит в трубу довольный Вася.
"Вчерась на свадьбу мы забили,
но, к счастью, есть какой-то Билли"
:-)

Lenko, ahoj!
Замечательный стиш, лёгкий, весёлый,
мне вообще все Ваши иронические стихи очень и очень нравятся, в каждом из них есть какая-то изюминка.
Светлого воскресенья!
Vláďa

Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Dekui, Vladiku!

Не могу писать по-чешски без диакритических знаков. Нелепо получается. Очень люблю чешский язык. Это моя молодость...
До сих пор читаю по-чешски "Бравого солдата Швейка" - гениальнейшее произведение 20-го века.

Поздравляю Вас, Владя, с наступающим праздником Velikonoce!
Пишу Вам, и позабытые чешские слова всплывают в памяти. Это отрадно.
С теплом,
Алена

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.03.2010 в 20:11
Ален, а почему бы не установить чешский на винтах? Это же технически просто...
Швейк на русском – это типичное не то, на мой взгляд, текст совершенно непереводимый!  Это как Пушкина переводить...  Имхо, гениальнейшее произведение 20-ого века, это – Nesnesitelná lehkost bytí, Kundera :-)))  Nebo Vrchlický:

V aleji, která stmělý park střeží,
co asi leží žlutého listí…
A padá stále, jako když sněží,
jako když hvězdy se čistí.
V pole a lada padá a padá
a z pole stáda jdou v davu -
zdá se, že vidíš, jak země žádá
do listí složit mdlou hlavu.

Спасибо, Алена, Velikonoce, или Пасха, это очень светлый праздник.
В Америке, ваверное, босс с пасхальным ивовым прутиком, vyplácející sekretářky, был бы обвинён в harassment:-)))
Отличного настроения!
Владя

Рецензия на «Март и Марта»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 27.03.2010 в 12:14
Лор,   стих – прекрасный,  и меня очень заинтересовали "снега – снеги",  сам я в устной речи сказал бы  "снега". у Даля есть и великие снеги, и рыхлые снега, в  Евгении Онегине – помнишь? – "Гонимы вешними лучами, С окрестных гор уже снега Сбежали мутными ручьями".  Снеги – это Есенин, Тургенев, Вяземский, Дельвиг, а  снега – Фет, Волошин, Цветаева, Гулилёв, Визбор... Я  больше люблю СНЕГА, то есть Цветаеву, Гумилёва, Визбора и Трин:-)) Вот Тебе маленькая подборка, чтобы не нужно было ссылаться на Евтушенко...
Хорошего дня!
Владя

В горах седым туманом идут снега, /К. Паустовский/

Ты живо впечатлел в моем воображенье
Пустыню мрачную, поэта заточенье,
Туманный свод небес, обычные снега
И краткой теплотой согретые луга.
/с, А. Пушкин, К Овидию/

Как в дни безумные, как в пламенные годы,
Мне жизни мировой святыня дорога;
Люблю безмолвие полунощной природы,
Люблю её лесов лепечущие своды,
Люблю её степей алмазные снега
/с, А. Фет/

Не знать, не слышать и не видеть…
Застыть, как соль… уйти в снега…
/с,  М. Волошин/

Через  снега, снега —
Слышишь голос, звучавший ещё в Эдеме?
Это твой слуга
С тобой говорит, Господин мой — Время…
/с, М. Цветаева/

Нет, выпростаю руки! — Стан упругий
Единым взмахом из твоих пелён
— Смерть — выбью! Вёрст на тысячу в округе
Растоплены снега и лес спалён.
/с, М. Цветаева/

На горах розовеют снега,
Я  грущу с каждым мигом сильней,
Для кого я сбирал жемчуга
В зеленеющей бездне морей?!
/с, Н. Гумилёв/

Окно, - с него идут снега,
Мягка  снегов, тиха  нога!
/с. Маяковский, “Хорошо!”/, у него же  “Снега распустили слюнки...“

Хороши снега у нас в Москве! /А. Аверченко/

Ты уйдешь усталая, слов не говоря,
И погаснет алая, зимняя заря,
И дорогу ровную заметет пурга,
Злые подмосковные синие снега.
/с, Юрий Визбор/

Снега потемнеют синие
Вдоль загородных дорог...
/с, Твардовский/

Solli
Solli, 27.03.2010 в 12:40
Спасибо, Владя!
Наверное, могут быть и "снеги" и "снега". Прекрасная коллекция. Разбавим её пародией Александра Иванова (всё-таки возвращаемся к Евтушенко:)

Идут белые снеги,
а по-русски снега.
Это значит, на свете
наступила зима.
и т.д. )))))

Хорошей весенней погоды!


Пер Гюнт
Пер Гюнт, 27.03.2010 в 20:50
Лора,   снЕги – архаичнее... Но есть, на мой слух, и почти неуловимая смысловая разница. СнЕги – статика. Тяжёлый, мокрый снег, на нём – кромка льда, сверху – припорошило, это – снЕги...
Там, где написано – снЕги , можно писать и снегА.  Наоборот – сложнее,  снегА – динамичнее, снега  налетают  один за другим, сталкиваются, вьюжат, приходят друг за дружкой по ночам, ложатся – на снЕги...

Есть такая в природе
Меж словами – межа:
Лишь снега к нам приходят,
Ну а снеги – лежат...

Владя 27/3/2010
Светлого воскресенья, Лора!

Рецензия на «История Лотты »

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 26.03.2010 в 13:03
Приветствую,  Ксана!

Мне кажется, что эти стихи лучше читались бы под другим названием - например, "Над дневниками бабки Лотты", чтобы было видно, что перед нами - записки Автора и одновременно его попытки эпматического перевоплощения в шкуру близкого человека, родственника...

Иначе многие эпитеты выглядят сюжетно - ситуационно немотивированными, непонятно,  почему "бляди в чёрном" – редиски,  в отличие от херувимчика в белых тапочках, и почему Литератор  так выгодно смотрится  на фоне гнусного Ксёндза (не говоря уже о тапёре), но в  особенности на фоне  равнодушного, глухого Господа,  удобно развалившегося на кресте – солярии.  Этот последний образ,  к сожалению,  на мой слух, слишком сильно полемически заострён, его ничем не объяснимая и неоправданная кощунственность как бы  забивает всё ранее сказанное автором, он встаёт в центр стиха вместо самой Лотты!
Но  это – на мой слух.

Хорошего настроения, творческих успехов!
Владя

Ksana Vasilenko
Ksana Vasilenko, 26.03.2010 в 14:29
Здравствуйте, Пер Гюнт. Даже и речи быть не может о том, что это записки автора, перевоплотившегося в шкуру предка(тем более, что бабкой Лотта так и не стала по уважительной причине)) Название остаётся. А почему это "бляди в чёрном" показались Вам "редисками"?))))))) Нормальные бляди из борделя, просто они в трауре. Ксёндз... Ну этот тип мог бы и не пользоваться услугами девки во спасение её заблудшей души)), цинизм это со стороны молодого и бойкого ксендза. Про гипсовую фигурку Спасителя  промолчу. Гипс он и есть гипс... Литератор? А он - то чем виноват? Любовь зла...)))))

Большое спасибо Вам за отклик, Владя. Рада знакомству. С уважением, Ксана.

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 26.03.2010 в 16:42
Ксана, день добрый!

Кажется, я понимаю, что ввело меня в заблуждение...
Понимаете, в любом тексте есть ключевые слова и доминантные образы. К примеру, для меня  доминантный образ всего сайта графоманов.нет спрятан в строчках Андрея Злого -

... На дне небес блестят монеты звёзд -
залогом, что когда - нибудь вернёмся...

И этот образ останется, даже если чеширский кот - интернет
растоворится  в воздухе. В Вашей же Лотте внимание читателя фиксируется на слове ге-не-а-ло-ги-чес-кий, которое вместе с изначальной редакцией первой строки всего генеалогического куплета и другими моментами рождает ту самую иллюзия личной ангажированности Автора, о которой я написал.
А Ваш Спаситель создаёт эффект солнечного затмения, Вы же сами знаете, что некоторые образы способны ВЫТЕСНИТЬ - всё.
Впрочем, хватит об особенностях моего восприятия:-)))
Ваши стихи читать - интересно, Словом Вы владеете отлично,
а познакомиться с Вами - очень даже приятно.
Я не обольщаю себя надеждой, что мне удастся направить Ваш талант в более... гуманное, что-ли? ... русло,  или склонить Вас к  замене названий выстраданных стихоз.
Но, согласитесь, - после того, как Вера сняла своего грифончика, обмены мнениями на этом сайте ведутся в каком-то слишком уж ... не могу подобрать слово... сервильном духе. Я, к примеру, у себя на страничке специально оставил несколько явно слабеньких стишат, в надежде, что, наконец, кто-то ЭТО раскритикует по заслугам. Ан нет:-)). Поэтому вполне возможно, что  моя рецка  писалась в надежде на какую-нибудь ответную бяку, а то надоели все эти "с теплом", "с теплом", "с теплом"... :-)))

Хорошего настроения, Ксана, будет время - загляните, с Вами было бы очень приятно побщаться.

С уважением,
Владя

Рецензия на «Последний сонет Пьетро Аретино»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 19.03.2010 в 16:06
Жечь/этаже/желчь/же -  очень симпатичные рифмы !

Сонет  –  не аретиновский ,  а чисто  твой.  Подумалось:  русский язык не очень годится для перевода Аретино,  жаль не знаю итальянского, но с подстрочника на чешском получаются прекрасные тексты, а на русском ... ... не то ...   Если бы это можно было хорошо перевести, Пушкин  наверняка попробовал бы,  он их читал с удовольствием...   Весна, весна, однако :-)))

Отличного уикенда, Андриян!
Владя

Андриян Ниткин (Nikchyomuha)
Спасибо, Вла!
Я и не претендую, меня занимает один философский вопрос...)))
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 20.03.2010 в 19:54
Как, всего лишь один?! :-)))
Подскажи, а то я никак не могу сообразить...
Солнышка!
Владя

Рецензия на «Мне ее подарили»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 17.03.2010 в 19:02
"Невесомы по-птичьи ее позвонки,
Серебристы напевы, движенья легки,"

да, это Ита, это она!!!!

Марина, я знаю - её мир будет соткан не из страха,
а из любви и из человеческой доброты.

Владя

Генчикмахер Марина
Владя, спасибо огромадное!
Ты хоть знаешь о ком.
:0)
Очень хотелось бы, чтоб не из страха.
:0)
С теплом,
Марина

Рецензия на «Распахнут неба синий полог»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 13.03.2010 в 13:33
Лёгкое, светлое, освежающее ...
А за "вороны голос нежный, Высокий, звонкий, чуть хмельной" - беру в избранное, чтобы время от времени к этой вороне возвращаться:-)
Солнышка,
Владя
Тамара Семенова
Тамара Семенова, 18.03.2010 в 21:27
Вороны вообще очень любопытны и влюбчивы :):):)
Спасибо!

Рецензия на «Холодно/ горячо»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 12.03.2010 в 18:37
Через левое? :-)))

Рад видеть тебя на сайте, текст - понравился!!!
Хотя этом было бы и "неправильно", и "нарушение", но я  убрал бы "мой",  и оставил бы "Но мой ответ превратился в кашель", а почему - не знаю...
Хорошего настроения!
Владя

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 12.03.2010 в 20:09
... в смысле - "Но ответ превратился в кашель",...
Евгений Бочкарёв
Евгений Бочкарёв, 13.03.2010 в 06:51
Спасибо!=)Взаимно рад встрече!
Я подумаю...=)
|← 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 →|