Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 441
Авторов: 0 Гостей: 441
Поиск по порталу
|
Пер Гюнт / Написанные рецензииРецензия на «Монолог мазохистки»
Пер Гюнт, 15.04.2010 в 13:53
... "Пленять остатком харизмы" - быть может это скорее садизм? :-))))))
Спасибо, Алёна, улыбнуло, хотя улыбка тут плавн переходит в Крик Мунка.... Lenko, zkoušel jsem tam místo těch smrdutých bezdomovců dát krásné ruské slovo "bič", "bičej", a zní to tak nějak lépe... Ahojky, s jarním pražským pozdravem, Vláďa
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 15.04.2010 в 14:31
Привет, Владичка!
Этот стишок - для конкурса. Его можно воспинимать только как дуракаваляниие на тему заданной строки. И больше ничего! В нем даже не отражена моя ЛГ. Рада, что тебя улыбнуло. Jaro k nam take prislo. Mam to velmi rada. Stromy kvetou - bile a ruzeve. Kratka jarni krasa. Ну вот написала что-то по-чешски без диакритических значков и с ошибками. А была когда-то отличницей по чешскому языку и литературе. Написала дипломную работу по чешской поэзии. У меня даже вышло несколько переводов с чешского - Ивана Скалы. Знаешь такого поэта? Всего тебе самого доброго! Алена
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 15.04.2010 в 14:31
Привет, Владичка!
Этот стишок - для конкурса. Его можно воспинимать только как дуракаваляниие на тему заданной строки. И больше ничего! В нем даже не отражена моя ЛГ. Рада, что тебя улыбнуло. Jaro k nam take prislo. Mam to velmi rada. Stromy kvetou - bile a ruzeve. Kratka jarni krasa. Ну вот написала что-то по-чешски без диакритических значков и с ошибками. А была когда-то отличницей по чешскому языку и литературе. Написала дипломную работу по чешской поэзии. У меня даже вышло несколько переводов с чешского - Ивана Скалы. Знаешь такого поэта? Всего тебе самого доброго! Алена
Пер Гюнт, 16.04.2010 в 13:07
Ладно, ладно, пусть будет "не отражена":-)))
Алёна, мне очень приятно общаться с "отличницей по чешсому языку и литературе", на этом сайте даже на такое не расчитывал... Ивана Скалу если честно, не очень люблю. PÍSEŇ O DÍVKÁCH Uprostřed města dlouhá řeka teče, Od srdce k srdci jdeš zahřát si ruce (Samá láska, 1923) Хорошего уикенда!
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 16.04.2010 в 17:26
Vladichka! Ia poprobuju perevesti. Ochen' davno etim ne zanimalas'. Esli vyjdet chto-to putnoe, poshlju tebe.
Alena
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 16.04.2010 в 22:55
Через город протекает речка.
Семь мостов висят дугой. Столько девушек у нас красивых! И одна милей другой. От одной к другой бегу согреться Alena
Пер Гюнт, 22.04.2010 в 08:54
Получилось.
Я давно хочу тоже заняться переводами... Хороших непереведённых авторов много, все они разные, но сложности с переводом у меня - одни и те же:-))) Алёна, солнышка и хорошего настроения, спасибо! Владя
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 22.04.2010 в 15:08
Владичка, спасибо!
Я там на своей страничке повесила несколько переводов с чешского. Если будет желание, посмотри, пожалуйста. С теплом, Алена
Пер Гюнт, 23.04.2010 в 12:07
Обязательно сегодня вечерком или в уикенд посмотрю!
Hezkou sobotu - neděli, a díky, Alenko! Vláďa Рецензия на «"Ах, Лотта, Лотта - стрекоза"...»
Пер Гюнт, 31.03.2010 в 23:53
Сол, вечер добрый!
Я – тот самый рецензент, который «с первого раза не понял». Такое – бывает, поэтому я перечитал и во второй, и в третий раз, посоветовался с людьми, которых уважаю и к которым отношусь с доверием. Вот что пишет один из них: «Эпатажный конец появился, скорее всего, не из каких-то «высших» соображений, а просто из желания максимально красочно и «эффектно» раскрыть трагифарс заупокойной службы по ЛГ. Получилось картинное завершение, эффектная точка. Кстати, «правда жизни» удивительно легко превращается в гротеск.» Возможно, и так. Верно и то, что с технической точки зрения вещь выполнена блестяще. И всё же, всё же, всё же ... Не кажется ли Вам, Сол, что определённое отношение к символам выходит далеко за рамки нашего с Вами общего культурного дискурса? И не важно, стеклянные, оловянные, деревянные или гипсовые они. Где грань между гротеском и полной глухоте к целому спектру нежелательных коннотаций, которые могут возникнуть у читателя? Яркие образы концовки – итожащие, и они, увы, перечеркивают всю историю Лотты... Requiem aeternam dona eis, Domine, Exaudi orationem meam: Вечный покой даруй им, Господи, Услышь мою молитву: Владя
Сол Кейсер, 01.04.2010 в 00:13
Привет, Владя( Владимир или Владислав?).
Мы оба правы. ;) Дело тут не в Ксане, ее понимании, а в …каждом из нас. По моей оценке, Ксана написала прекрасную и выстраданную работу. В ней отличные образы, поэтика высокого – опять же, на мой взгляд, полета. Почему же – «в каждом из нас»? Потому что автор увидела это ТАК, а не иначе. Я увидел кокаин в белом порошке, Вы – кощунство. Ксана, вероятно, «Где ты, бог? Нет тебя!» (Войнич. Овод), и отсюда протест ее ЛГ, отсюда « бляди», «тапер», и так далее. И в этом тоже ПРАВО автора. И я не принимаю финальные строчки и возможные упреки к автору как не уважение к церкви. Здесь дело в созданной автором образности!! Разве каждый из нас не прав? Как хорошо, что Вы открыто подняли этот вопрос! Наш разговор может стать полезным многим вдумчивым авторам. Спасибо за отзыв,
Пер Гюнт, 01.04.2010 в 01:37
Привет и Вам, Сол!
Владимир я, вернее, Vladimír, или по-просту Vláďa. Мне кажется, что Вы не совсем ясно понимаете суть моих возражений: почему-то мне кажется, что мы видим одно и то же :-))). Поймите, я совершенно не собираюсь разговаривать с Вами с позиций какого-то этического фундаментализма, мне жужды причитания разномастных и разно-конфессинально ориентированных "критиков карикатур Пророка Моххамеда". И я признаю право Автора на разного рода гротескные эпатажи и заострённо-гиберболизированные образы. О причинах мы с Вами в мнениях сошлись, но дело не в них. И не в нашем - якобы разном - видении. Думаю – дело всё же в другом. Давайте вместе посмотрим: история Лотты – это история с очень сильным морализирующим контекстом. А теперь посмотрите с этих позиций на финал стрекозы – Лотты. Что мы видим? Автор создал сперва некий внешний антураж из катехизисов, ксёндзов, и прочая, а в концовке взял и полностью «выпрыгнул» из любой мыслимой этической системы координат, не предлагая ничего взамен! И всё бы ничего, если бы она сама не позиционировалась "моральным авторитетом"! Есть ли вообще в истории мировой литературы хоть один пример такой внутренней неконсистентности? Так что, Сол, дело не в кощунстве! Te decet hymnus, Deus, in Sion, Отличного дня!
Сол Кейсер, 01.04.2010 в 16:30
Угу, сейчас смотрю на Ваши посты под другим углом; они имеют несколько иной оттенок.
Отвлекусь, чтобы меня правильно поняли… Я – поклонник прозы, скажем, Артура Хейли, когда повествование подается автором нейтрально, и каждый видит в романе, главе, эпизоде то, что ему хочется увидеть. А на самом деле Хейли просто подает события нейтрально. Да, Ксана подает события НЕ НЕЙТРАЛЬНО, вызывая тем самым у одних авторов желание следовать за текстом, у других – протест, потому что не все любят, когда автор их тащит куда-то, заставляет ПЕРЕЖИВАТЬ: не все такое любят, автор как бы ДАВИТ читателя. Но она ни в коем случае не выстраивает круг моральных ценностей: она как бы вощла в ТО время, в ТУ декорацию. Не более того. Но… Мне кажется, что Вы увидели в этой работе Ксаны то, чего в ней нет: «Автор создал сперва некий внешний антураж из катехизисов, ксёндзов, и прочая, а в концовке взял и полностью «выпрыгнул» из любой мыслимой этической системы координат, не предлагая ничего взамен». А Вы уверенны в этом? Уверены в том, что автор именно так и сделал? Что автор ОБЯЗАН дать нам свою систему моральных ценностей?! Вы просто ХОТЕЛИ БЫ это увидеть в тексте, но в нем этого просто нет. Впрочем, ТОЧНЕЕ сказать нужно так: Мы все разные. ** Похоже на то, что вскоре свое мнение выскажет очень резкий критик поэзии и прекрасный поэт Мария Тарасова (Мусукова), известная в сети под ником Поха. Посмотрим ее рецензию, если таковая последует, - женщины переменчивы. :) Никогда раньше вроде не сталкивался с Вашими рецензиями. Вы – интереснейший собеседник, спасибо Вам.
Пер Гюнт, 01.04.2010 в 23:39
Сол, вечер добрый,
надо сказать, что мне с Вами тоже очень интересно беседовать! И – приятно, к тому же. Вы очень честно рассказываете о мыслях и эмоциях, вызванных к жизни понравившимся Вам произведением , в котором и я вижу много хорошего, и говорите примерно вот что (на вы, конечно):
И долго буду тем любезен я народу, сказать Вам, сказать Ксане, и всем далёким и близким: Давайте же будем, призывая к падшим милость, толерантнее – друг к другу , давайте будем бережнее относиться к своим и к чужым святыням и символам, давайте же будем немножко добрее! Мне было очень приятно познакомиться с Вами, Сол! Requiem aeternam dona eis, Domine, Владя
Сол Кейсер, 02.04.2010 в 00:17
Владимир, давайте, кто против!
:) Вот и давайте поговорим безотносительно к данной работе. О моральных ценностях авторов. Пусть простит меня Ксана за отход от темы, но это – мой форум, и я в праве вытворять здесь, що хочу. :) А хочу я сейчас поговорить об авторах-убийцах. Я не шучу, Первое апреля в России уже закончилось. Этот автор –я. Написал я как-то рассказ (опять и опять возвращаюсь к этой истории, она типична) о мальчике-убийце, пролог будущей повести «Девочки плачут, девочки смеются». Я его очень долго обдумывал. Мне нужно было вызвать у читателя дикий протест против главного героя. Обдумал, тысячу раз прочитав вслух каждое слово. Так вот, я не зря привел в сотый раз эту историю, не зря перевел тему разговора на ЯКОБЫ не касающуюся поэмы Ксаны стезю. Писатель имеет право на все. Я встречаю в сети ужасные работы, скажем, порнуху, прочую словесную требуху. Если мне не подходит такое, я не только не читаю тех авторов, но и не требую от них того, чтобы они писали не так. Или с корзиночкой в руках сеяли «разумное, доброе, вечное». Никогда не поучаю автора. Конечно, кто-то "спасибо им скажет сердечное", но бороться с такими авторами я не намерен. Каждый имеет право писать так, как ему захочется и о том, о чем сочтет нужным, не опираясь на рецензии того или иного критика. Вот на том и стою. :)))) А работа мне понравилась БЕЗ ДАЖЕ МИНИМАЛЬНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ, но она не может нравится всем, такого явления в литературе не существует. С уважением, Я бы хотел – теоретикчески – чтобы Вы посмотрели короткий рассказ, он есть на моей странице. Если не лень читать прозу. К тому же он местами поэтичен. По-своему.
Пер Гюнт, 02.04.2010 в 01:42
Сол, очень прошу линк на этот рассказ, с интересом почитаю!
Надеюсь, Ваш "мальчик - убийца" не пытается заодно сеять «разумное, доброе, вечное»? :-)))))) Дело же не в моральных ценностях авторов, как таковых, а во внутренней консистентности. Integrity. Да, писатель, Ксана в том числе, имеет право проповедовать воду, а пить вино. Читатель же имеет право видеть это:-)))))) С уважением и симпатией,
Пер Гюнт, 02.04.2010 в 10:35
... тем временем мне по почте прислали Ваш рассказ про мальчика, я рочитал и понял, ЧЕМ Вы мне так симпатичны. Кажется, у нас с Вами один Бог - Бог Авраама, Исаака и Якова. Надеюсь, Он простит нас всех - Автора Лотты и рецензентов - за этот разгвор. Сол, меня некоторое время не будет - начинается очень светлый праздник, Пасха...
Поэтому к концу этого разговора мне хотелось бы пожелать Ксане Василенко, чтобы и её таинственные боги - помните? - "...делает БОГОВ к молитвам глуше..." были к ней помилосерднее... С уважением, Владимир
Пер Гюнт, 04.04.2010 в 09:17
Motto: Requiem, "Hostias"
Спасибо, Сол! Наш разговор оказался для меня очень полезным. Я понял, что был излишне резок в первых рецках на Ксанину "Лотту "! В начале я инстинктивно состредоточился на явных композиционных провалах, на психоделической эклектике взаимоуничтожающихся обскурных образов... Потом вдруг слышу внутренний голос: "Так-то оно так, но по большому счету ты не прав, Владимир. По всем формальным техническим маркерам уровень Ксаны – достаточно высокий." Затем я вспомнил "Смерть Марата" Жака Луи Давида. Терпеть не могу этого "Марата"! Ну не могу я сосредоточиться на художественных достоинствах картины ... или другой пример – не могу я спокойно рассуждать о высоком мастерстве Лени Рифеншталь в фильме "Триумф воли" просто потому, что не люблю массовидного террора, равно как и гнусного Марата. Так может, мой протест вызван какими-то похожими соображениями и меня по-просту возмутил Ксанин образ Христа? Но внутренний голос спрашивает: "Владимир, много ли можно найти в прессе или на интернете твоих выступлений по поводу "Смерти Марата"? " Ни одного! Терпимостью меня Господь не обделил, мультикультурен – до неприличия, и если бы проблема была в ЭТОМ, то я бы просто промолчал. Хотя тут можно было бы порассуждать на всякие темы типа "Писателю позволено – всё, но человек, в отличие от писателя, обязан иметь совесть " , итд., итп. Но всё это "тщета и ловля ветра: Кривое нельзя расправить, и чего нет, нельзя исчислить!" /с. Экклезиаст/ Так в чём же дело? Почему это вдруг Владимир, "человек справедливый", начинает писать длинные рецки и пытается искать неоднозначные аргументы в пользу – "не понравилось"? Мало ли, чего не нравится... К тому же мы с Вами, Сол, пришли к согласию: многие особенности образной системы Ксаны можно легко " списать" на то, что она пишет – о себе, на её постоянные попытки регрессии в детство, на стремление переложить ответственность за что-то на "другую Ксану", и прочая... Так почему же я призываю к милосердию, а сам веду себя как-то слишком не-милосердно? Меня самого всё это очень беспокоило, поверьте, Сол, прошу Вас! И только сегодня я вдруг понял, увидел, разобрался. Знаете, Сол, за свою долгую жизнь я прочитал сотни книг, но впервые столкнулся с текстом вполне адекватного Автора , в котором говорится о добре и зле, о жизни и смерти, который тщится возбудить сочувствие и жалость, но в котором нет ни веры, ни любви... В котором нет и надежды – и всего этого нет одновременно! Надежда с разных колоколен может выглядеть по-разному, вера может быть – любой, а любовь – многолика, но совсем без этой троицы – сочуствие и жалость немыслимы! А мне хочется подарить хотя бы маленькую капельку, её, надежды... С одной из прекраснейших колоколен она выглядит так: ... впрочем, лучше я процитирую духовную поэзию: "Богатии и убозии, друг с другом ликуйте. В оздержницы и ленивии, день почтите. Постившиеся и не постившиеся, возвеселитесь днесь!" "Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ!" - Ты слышишь, Лотта? С уважением, Владя,
Ksana Vasilenko, 04.04.2010 в 10:04
Со светлым праздником Пасхи вас, Владимир и Сол! Автор "Лотты", на самом деле, православная христианка, глубоко верующая в бессмертие души... В знак благодарности за тревогу о моей героине дарю Вам, Владимир, стихотворение,
в котором много Ксаны Василенко и её веры в жизнь бесконечную.Христос воскресе! http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/96792/
Пер Гюнт, 04.04.2010 в 15:06
Воистину воскресе !
Ксана, Ваш стих - очень хороший, но очень грустный. Владимир Requiem, Sanctus: Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Андрей Злой, 06.04.2010 в 09:54
Благодать… Пасхальные ноты всех примирили. На обломках копий жарим шашлычки на разговейку...
Пожалуй, и вся "принципиальная" разница во взглядах - по сути - иллюзия?
Пер Гюнт, 06.04.2010 в 11:45
День добрый, Сол, Андрей, Ксана, и все мои собеседники!
Мы сами в каком-то смысле – иллюзия: -)) Безусловно, "Лотта " вызывает у меня сегодня намного более положительные эмоции, чем в начале этого разговора. И всё же отнoшение к ней – немного амбивалентное. Вообще, публикации на этом сайте можно раложить по трём полочкам: 1. Поэзия и добротная проза. Вне всяких сомнений, "Лотта" Ксаны Василенко – это поэзия, a то, что она воспринимается не однозначно – для Автора, скорее, "плюс". Элемент провокации – это мне даже симпатично, всё современное искусство пропитано духом провокации! Достаточном вспомнить ENTROPу Давода Чёрного в Брюселе во время чешского "председательства " Евросоюза в прошлом году, или сходить (рекомендую) на выставку сербки Марианы Абрамович в музее современого искусства в Нью-Йорке. Но как бы то ни было, мы вместе с Солом, и вместе с прекрасной поэтессой Ксаной Василенко в светлый день Христова воскресенья сотворили чудо! Requiem, часть последняя, Cоmmunio:
Lux aeterna luceat eis, Domine, Вечный свет даруй им, Господи, Владимир, с уважением и любовью Рецензия на «рыбалки»
Пер Гюнт, 28.03.2010 в 21:56
Наташа, спасибо, – лет триста нигде не читал и не слышал про рыбаков, что они – "рыбалки"!
Владя Рецензия на «Пора бы выбрать...»
Пер Гюнт, 28.03.2010 в 16:32
"Аленка скоро свалит, Мася!"
- кричит в трубу довольный Вася. "Вчерась на свадьбу мы забили, но, к счастью, есть какой-то Билли" :-) Lenko, ahoj!
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 29.03.2010 в 04:10
Dekui, Vladiku!
Не могу писать по-чешски без диакритических знаков. Нелепо получается. Очень люблю чешский язык. Это моя молодость... Поздравляю Вас, Владя, с наступающим праздником Velikonoce!
Пер Гюнт, 29.03.2010 в 20:11
Ален, а почему бы не установить чешский на винтах? Это же технически просто...
Швейк на русском – это типичное не то, на мой взгляд, текст совершенно непереводимый! Это как Пушкина переводить... Имхо, гениальнейшее произведение 20-ого века, это – Nesnesitelná lehkost bytí, Kundera :-))) Nebo Vrchlický: V aleji, která stmělý park střeží, Спасибо, Алена, Velikonoce, или Пасха, это очень светлый праздник. Рецензия на «Март и Марта»
Пер Гюнт, 27.03.2010 в 12:14
Лор, стих – прекрасный, и меня очень заинтересовали "снега – снеги", сам я в устной речи сказал бы "снега". у Даля есть и великие снеги, и рыхлые снега, в Евгении Онегине – помнишь? – "Гонимы вешними лучами, С окрестных гор уже снега Сбежали мутными ручьями". Снеги – это Есенин, Тургенев, Вяземский, Дельвиг, а снега – Фет, Волошин, Цветаева, Гулилёв, Визбор... Я больше люблю СНЕГА, то есть Цветаеву, Гумилёва, Визбора и Трин:-)) Вот Тебе маленькая подборка, чтобы не нужно было ссылаться на Евтушенко...
Хорошего дня! Владя В горах седым туманом идут снега, /К. Паустовский/ Ты живо впечатлел в моем воображенье Как в дни безумные, как в пламенные годы, Не знать, не слышать и не видеть… Через снега, снега — Нет, выпростаю руки! — Стан упругий На горах розовеют снега, Окно, - с него идут снега, Хороши снега у нас в Москве! /А. Аверченко/ Ты уйдешь усталая, слов не говоря, Снега потемнеют синие
Solli, 27.03.2010 в 12:40
Спасибо, Владя!
Наверное, могут быть и "снеги" и "снега". Прекрасная коллекция. Разбавим её пародией Александра Иванова (всё-таки возвращаемся к Евтушенко:) Идут белые снеги, Хорошей весенней погоды!
Пер Гюнт, 27.03.2010 в 20:50
Лора, снЕги – архаичнее... Но есть, на мой слух, и почти неуловимая смысловая разница. СнЕги – статика. Тяжёлый, мокрый снег, на нём – кромка льда, сверху – припорошило, это – снЕги...
Там, где написано – снЕги , можно писать и снегА. Наоборот – сложнее, снегА – динамичнее, снега налетают один за другим, сталкиваются, вьюжат, приходят друг за дружкой по ночам, ложатся – на снЕги... Есть такая в природе Владя 27/3/2010 Рецензия на «История Лотты »
Пер Гюнт, 26.03.2010 в 13:03
Приветствую, Ксана!
Мне кажется, что эти стихи лучше читались бы под другим названием - например, "Над дневниками бабки Лотты", чтобы было видно, что перед нами - записки Автора и одновременно его попытки эпматического перевоплощения в шкуру близкого человека, родственника... Иначе многие эпитеты выглядят сюжетно - ситуационно немотивированными, непонятно, почему "бляди в чёрном" – редиски, в отличие от херувимчика в белых тапочках, и почему Литератор так выгодно смотрится на фоне гнусного Ксёндза (не говоря уже о тапёре), но в особенности на фоне равнодушного, глухого Господа, удобно развалившегося на кресте – солярии. Этот последний образ, к сожалению, на мой слух, слишком сильно полемически заострён, его ничем не объяснимая и неоправданная кощунственность как бы забивает всё ранее сказанное автором, он встаёт в центр стиха вместо самой Лотты! Хорошего настроения, творческих успехов!
Ksana Vasilenko, 26.03.2010 в 14:29
Здравствуйте, Пер Гюнт. Даже и речи быть не может о том, что это записки автора, перевоплотившегося в шкуру предка(тем более, что бабкой Лотта так и не стала по уважительной причине)) Название остаётся. А почему это "бляди в чёрном" показались Вам "редисками"?))))))) Нормальные бляди из борделя, просто они в трауре. Ксёндз... Ну этот тип мог бы и не пользоваться услугами девки во спасение её заблудшей души)), цинизм это со стороны молодого и бойкого ксендза. Про гипсовую фигурку Спасителя промолчу. Гипс он и есть гипс... Литератор? А он - то чем виноват? Любовь зла...)))))
Большое спасибо Вам за отклик, Владя. Рада знакомству. С уважением, Ксана.
Пер Гюнт, 26.03.2010 в 16:42
Ксана, день добрый!
Кажется, я понимаю, что ввело меня в заблуждение... ... На дне небес блестят монеты звёзд - И этот образ останется, даже если чеширский кот - интернет Хорошего настроения, Ксана, будет время - загляните, с Вами было бы очень приятно побщаться. С уважением, Рецензия на «Последний сонет Пьетро Аретино»
Пер Гюнт, 19.03.2010 в 16:06
Жечь/этаже/желчь/же - очень симпатичные рифмы !
Сонет – не аретиновский , а чисто твой. Подумалось: русский язык не очень годится для перевода Аретино, жаль не знаю итальянского, но с подстрочника на чешском получаются прекрасные тексты, а на русском ... ... не то ... Если бы это можно было хорошо перевести, Пушкин наверняка попробовал бы, он их читал с удовольствием... Весна, весна, однако :-))) Отличного уикенда, Андриян!
Андриян Ниткин (Nikchyomuha), 20.03.2010 в 13:50
Спасибо, Вла!
Я и не претендую, меня занимает один философский вопрос...)))
Пер Гюнт, 20.03.2010 в 19:54
Как, всего лишь один?! :-)))
Подскажи, а то я никак не могу сообразить... Солнышка! Владя Рецензия на «Мне ее подарили»
Пер Гюнт, 17.03.2010 в 19:02
"Невесомы по-птичьи ее позвонки,
Серебристы напевы, движенья легки," да, это Ита, это она!!!! Марина, я знаю - её мир будет соткан не из страха, Владя
Генчикмахер Марина, 18.03.2010 в 08:11
Владя, спасибо огромадное!
Ты хоть знаешь о ком. :0) Очень хотелось бы, чтоб не из страха. :0) С теплом, Марина Рецензия на «Распахнут неба синий полог»
Пер Гюнт, 13.03.2010 в 13:33
Лёгкое, светлое, освежающее ...
А за "вороны голос нежный, Высокий, звонкий, чуть хмельной" - беру в избранное, чтобы время от времени к этой вороне возвращаться:-) Солнышка, Владя Рецензия на «Холодно/ горячо»
Пер Гюнт, 12.03.2010 в 18:37
Через левое? :-)))
Рад видеть тебя на сайте, текст - понравился!!! |