Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 58
Авторов: 0
Гостей: 58
|
Пер Гюнт /
Написанные рецензии
"Уверовав в Марии непорочность, В восторге руки простираем к небесам, А на земле мы познаём непрочность Священных уз, ненужных, как зима… " Натали, мне почему-то кажется, что вы на самом деле улыбались, когда писали это, несмотря на всю мрачную картину, на то, что опять "упущена возможность" итд. итп. Я не прав?:-) Спасибо! Владимир
А вот и нет! Плакала, причём, горько... Спасибо за отклик, Владимир. А различное восприятие - это лишь подтверждение многогранности мира "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь, Другой - листвы зелёной вязь, Весну и небо голубое. В одно окно смотрели двое." Здорово! Хотя не могу вспомнить, чьё. С теплом и (теперь уже)улыбкой, Натали
Не вижу ошибки! Пусть слёзы - рекой, от слез до улыбки - ведь недалеко! Натали, хорошего настроения! Владя
Мой замечательный Пер Гюнт! (Простите мне за фамильярность), Хоть Ваш экспромт не в стиле «ню», Но всё же вносит в сердце ясность! И понимая, что я в «лю…» И реку слёз приму за данность, Пусть ошибусь, но улыбнусь – За всё моя Вам благодарность!
Спасибо, Натали, за оборотку и за улыбку, очень прияно! Владя
... "Пленять остатком харизмы" - быть может это скорее садизм? :-)))))) Спасибо, Алёна, улыбнуло, хотя улыбка тут плавн переходит в Крик Мунка.... Lenko, zkoušel jsem tam místo těch smrdutých bezdomovců dát krásné ruské slovo "bič", "bičej", a zní to tak nějak lépe... Ahojky, s jarním pražským pozdravem, Vláďa
Привет, Владичка! Этот стишок - для конкурса. Его можно воспинимать только как дуракаваляниие на тему заданной строки. И больше ничего! В нем даже не отражена моя ЛГ. Рада, что тебя улыбнуло. Jaro k nam take prislo. Mam to velmi rada. Stromy kvetou - bile a ruzeve. Kratka jarni krasa. Ну вот написала что-то по-чешски без диакритических значков и с ошибками. А была когда-то отличницей по чешскому языку и литературе. Написала дипломную работу по чешской поэзии. У меня даже вышло несколько переводов с чешского - Ивана Скалы. Знаешь такого поэта? Всего тебе самого доброго! Алена
Привет, Владичка! Этот стишок - для конкурса. Его можно воспинимать только как дуракаваляниие на тему заданной строки. И больше ничего! В нем даже не отражена моя ЛГ. Рада, что тебя улыбнуло. Jaro k nam take prislo. Mam to velmi rada. Stromy kvetou - bile a ruzeve. Kratka jarni krasa. Ну вот написала что-то по-чешски без диакритических значков и с ошибками. А была когда-то отличницей по чешскому языку и литературе. Написала дипломную работу по чешской поэзии. У меня даже вышло несколько переводов с чешского - Ивана Скалы. Знаешь такого поэта? Всего тебе самого доброго! Алена
Ладно, ладно, пусть будет "не отражена":-))) Алёна, мне очень приятно общаться с "отличницей по чешсому языку и литературе", на этом сайте даже на такое не расчитывал... Ивана Скалу если честно, не очень люблю. Ты не могла бы перевести... вот например, Jaroslav Seifert: PÍSEŇ O DÍVKÁCH Uprostřed města dlouhá řeka teče, sedm mostů ji spíná, po nábřeží chodí tisíc krásných dívek a každá je jiná. Od srdce k srdci jdeš zahřát si ruce v paprscích lásky veliké a hřejné, po nábřeží chodí tisíc krásných dívek a všecky jsou stejné. (Samá láska, 1923) ? Хорошего уикенда! Владя
Vladichka! Ia poprobuju perevesti. Ochen' davno etim ne zanimalas'. Esli vyjdet chto-to putnoe, poshlju tebe. Alena
Спасибо!
Через город протекает речка. Семь мостов висят дугой. Столько девушек у нас красивых! И одна милей другой. От одной к другой бегу согреться В ласковых лучах любви. Столько девушек у нас красивых. Одинакова, любовь, увы! Alena
Получилось. Я давно хочу тоже заняться переводами... Хороших непереведённых авторов много, все они разные, но сложности с переводом у меня - одни и те же:-))) Алёна, солнышка и хорошего настроения, спасибо! Владя
Владичка, спасибо! Я там на своей страничке повесила несколько переводов с чешского. Если будет желание, посмотри, пожалуйста. С теплом, Алена
Обязательно сегодня вечерком или в уикенд посмотрю! Hezkou sobotu - neděli, a díky, Alenko! Vláďa
Сол, вечер добрый! Я – тот самый рецензент, который «с первого раза не понял». Такое – бывает, поэтому я перечитал и во второй, и в третий раз, посоветовался с людьми, которых уважаю и к которым отношусь с доверием. Вот что пишет один из них: «Эпатажный конец появился, скорее всего, не из каких-то «высших» соображений, а просто из желания максимально красочно и «эффектно» раскрыть трагифарс заупокойной службы по ЛГ. Получилось картинное завершение, эффектная точка. Кстати, «правда жизни» удивительно легко превращается в гротеск.» Возможно, и так. Верно и то, что с технической точки зрения вещь выполнена блестяще. И всё же, всё же, всё же ... Не кажется ли Вам, Сол, что определённое отношение к символам выходит далеко за рамки нашего с Вами общего культурного дискурса? И не важно, стеклянные, оловянные, деревянные или гипсовые они. Где грань между гротеском и полной глухоте к целому спектру нежелательных коннотаций, которые могут возникнуть у читателя? Яркие образы концовки – итожащие, и они, увы, перечеркивают всю историю Лотты... Вас беспокоят «б. .. в черном». Тут Ксана ни в чем не виновата. Но давайте же вспомним в этот не вполне для москвичей уютный и весёлый вечер, что Ксанин «тапёр» играет – на органе, и что заупокойная служба в католической литургии называется – REQUIEM ... Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet. Вечный покой даруй им, Господи, и свет непрестанный пусть им сияет Тебе, Боже, поется гимн в Сионе, И Тебе дают обеты в Иерусалиме. Услышь мою молитву: к Тебе да прийдет всякая плоть. Владя
Привет, Владя( Владимир или Владислав?). Мы оба правы. ;) Дело тут не в Ксане, ее понимании, а в …каждом из нас. По моей оценке, Ксана написала прекрасную и выстраданную работу. В ней отличные образы, поэтика высокого – опять же, на мой взгляд, полета. В ней чувства – на острие бритвы, обнаженный нерв. Поэма продумана и выстроена. Почему же – «в каждом из нас»? Потому что автор увидела это ТАК, а не иначе. Я увидел кокаин в белом порошке, Вы – кощунство. Ксана, вероятно, «Где ты, бог? Нет тебя!» (Войнич. Овод), и отсюда протест ее ЛГ, отсюда « бляди», «тапер», и так далее. Но вполне допускаю, что правы и Вы о причине гротескной подачи финала. И в этом тоже ПРАВО автора. И я не принимаю финальные строчки и возможные упреки к автору как не уважение к церкви. Здесь дело в созданной автором образности!! Разве каждый из нас не прав? Как хорошо, что Вы открыто подняли этот вопрос! Наш разговор может стать полезным многим вдумчивым авторам. Спасибо за отзыв, Сол
Привет и Вам, Сол! Владимир я, вернее, Vladimír, или по-просту Vláďa. Мне кажется, что Вы не совсем ясно понимаете суть моих возражений: почему-то мне кажется, что мы видим одно и то же :-))). Поймите, я совершенно не собираюсь разговаривать с Вами с позиций какого-то этического фундаментализма, мне жужды причитания разномастных и разно-конфессинально ориентированных "критиков карикатур Пророка Моххамеда". И я признаю право Автора на разного рода гротескные эпатажи и заострённо-гиберболизированные образы. О причинах мы с Вами в мнениях сошлись, но дело не в них. И не в нашем - якобы разном - видении. Думаю – дело всё же в другом. Давайте вместе посмотрим: история Лотты – это история с очень сильным морализирующим контекстом. Если бы Ксанин Литератор был из племени МУМБА-ЮМБА, в котором совращение малолетних девочек считается богоугодным ритуальным жертвоприношением, то пафос «стори» сошел бы на нет. Обратите внимание – испокон века, со времён Эпоса о Гильгамеше, такого рода морализирующие «стори» всегда рассказываются Автором внутри некой этической парадигмы. Целостной парадигмы, заметьте. Сам жанр истории Лотты, который выбрала Ксана, накладывает это ограничение! А теперь посмотрите с этих позиций на финал стрекозы – Лотты. Что мы видим? Автор создал сперва некий внешний антураж из катехизисов, ксёндзов, и прочая, а в концовке взял и полностью «выпрыгнул» из любой мыслимой этической системы координат, не предлагая ничего взамен! Я, конечно же, не стал бы портить на этой неделе настроение своему батюшке в церкви пересказом Лотты, но вполне представляю себе его реакцию, весьма сходную с гипотетической реакцией моего хорошего пражского знакомого, католического kněze Halíka. А наш пражский равви по этому поводу весьма резонно заметил бы, что поскольку грех – это попросту невыполнение заповедей, то всякие претензии к этому, на кресте – бессмысленны ... Муфтия у нас – (хотелось бы сказать , к счастью, но из соображений политкорректности – не скажу) – нет. Но если бы был, то и он был бы Ксаной крайне недоволен :-)))). И всё бы ничего, если бы она сама не позиционировалась "моральным авторитетом"! А мы с вами вдруг оказались под конец этой рождественской ли? Пасхальной ли? Неважно какой, но – морализирующей сказки в полном вакууме. В пoлнейшем! Но в племени МУМБО-ЮМБО малолетних позволительно не только совращать , но и кушать! И с этих позиций читатель, освобождённый Ксаной от пут всяких там ненужных условностей, может видеть не историю маленькой трогательной девчурки, а историю совращения Литератора и ксёндза нехорошей стрекозой. Менее космополитно по сравнению со мной настроенный читатель увидит еще много чего нехорошего. Черная сотня, Сол, приходит обычно тогда, когда люди перестают быть людьми, предавая забвению СИМВОЛЫ. В этом смысл и суть моих возражений. Ксана уничтожила ей же созданную картину, разрушив сам фундамент Истории Лотты, а это с чисто художественной точки зрения – неудача. Есть ли вообще в истории мировой литературы хоть один пример такой внутренней неконсистентности? Я думаю, думаю, а вспомнить – не могу... Войнич тут ни причем. Она задаёт вопросы Иова !!! И если бы смогла почитаtь «Ответ Иову» Карла Густава Юнга, то воздержалась бы :-))) Так что, Сол, дело не в кощунстве! Memento requiem: Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem Отличного дня! С уважением, Владя
Угу, сейчас смотрю на Ваши посты под другим углом; они имеют несколько иной оттенок. Отвлекусь, чтобы меня правильно поняли… Я – поклонник прозы, скажем, Артура Хейли, когда повествование подается автором нейтрально, и каждый видит в романе, главе, эпизоде то, что ему хочется увидеть. Скажем, социалисты увидят в «Отеле» уважение к коммунисту, консервативно настроенные читатели – значимость образа мультимиллионера, покупающего отель и нанимающего на работу честного коммуниста. (Бывают же честные коммунисты! :) ) А на самом деле Хейли просто подает события нейтрально. Да, Ксана подает события НЕ НЕЙТРАЛЬНО, вызывая тем самым у одних авторов желание следовать за текстом, у других – протест, потому что не все любят, когда автор их тащит куда-то, заставляет ПЕРЕЖИВАТЬ: не все такое любят, автор как бы ДАВИТ читателя. Но она ни в коем случае не выстраивает круг моральных ценностей: она как бы вощла в ТО время, в ТУ декорацию. Не более того. Но… Мне кажется, что Вы увидели в этой работе Ксаны то, чего в ней нет: «Автор создал сперва некий внешний антураж из катехизисов, ксёндзов, и прочая, а в концовке взял и полностью «выпрыгнул» из любой мыслимой этической системы координат, не предлагая ничего взамен». А Вы уверенны в этом? Уверены в том, что автор именно так и сделал? Что автор ОБЯЗАН дать нам свою систему моральных ценностей?! Вы просто ХОТЕЛИ БЫ это увидеть в тексте, но в нем этого просто нет. Поэтомы Ваша фраза, стоящая ниже: «Ксана уничтожила ей же созданную картину, разрушив сам фундамент Истории Лотты, а это с чисто художественной точки зрения – неудача», на мой взгляд, не соответствует действительности. Впрочем, ТОЧНЕЕ сказать нужно так: Ксана в каждом из читателей вызвала созданными ею поэтическими образами ряд ярких ассоциаций. У вас это вылилось в некий протест, скажем, против несуществующего самоуничтожения созданной картины. У меня – некое сопереживание и – как мне кажется – полное понимание такой картины. Мы все разные. ** Похоже на то, что вскоре свое мнение выскажет очень резкий критик поэзии и прекрасный поэт Мария Тарасова (Мусукова), известная в сети под ником Поха. Посмотрим ее рецензию, если таковая последует, - женщины переменчивы. :) ** Никогда раньше вроде не сталкивался с Вашими рецензиями. Вы – интереснейший собеседник, спасибо Вам.
Сол, вечер добрый, надо сказать, что мне с Вами тоже очень интересно беседовать! И – приятно, к тому же. Вы очень честно рассказываете о мыслях и эмоциях, вызванных к жизни понравившимся Вам произведением , в котором и я вижу много хорошего, и говорите примерно вот что (на вы, конечно): «Все мы – разные, у каждого из нас – своя правда, но объективно ты всё же не прав, Владимир, как видно из моих аргументов, уже почти готовой рецензии поэтессы Марии Тарасовой, и прозы Артура Хейли» :)) Но – шутки в сторону, я хочу поделиться с Вами одним наблюдением, Сол. Я стал замечать, что когда замысел Автора рецензируемого произведения удаётся на все 100%, то обычно все дискуссии о нём как-то по своему духу внутренне ему соответствуют, несмотря на разброс мнений. Допустим, если поэма пропитана духом постмодернизма, то и рецензенты охотно соглашаются с релятивизацией своих мнений, и диаметрально противоположенные точки зрения мирно уживаются друг с другом, не претендуя на то, чтобы ответить Пилату. Или когда произведение окрашено нотками античной трагедии, то ЛГ выпрыгивает из него как черт из табакерки, начинает через подсознание модерировать дискуссию, и опять каждый из рецензентов остаётся при своей Истине, но со стороны это на сей раз выглядит трагично. Ни античной трагедии, ни постмодернизма в Ксаниной Лотте – очень талантливо написанной - нет, поэтому мы с Вами, Сол, либо должны докопаться до Истины, либо, в духе моей гипотезы заговорить друг с другом на психоаналитическом языке, да в третьем лице (Солу нравится, Владимир – пошутил), чтобы всем доказать, что замысел Ксаны - сбылся, либо честно сознаться, что на носу – годовой отчет, и постараться немного упростить разговор. Надеюсь в этом плане на Ваше, Сол, милосердие, и в духе третьего пути еще раз коротко сказажу о главном, без лукавых мудрствований. Итак, сам факт, что мы спорим, говорит о наличии какой-то проблемы. И мне кажется, что она во многом возникла из-за одного очень важного слова Ксаниного слова – УДОБНО. Именно это слово создаёт эффект «зашкаливания», о котором я писал, или – крическую массу в оценке адекватности гротеска. Поймите, Сол, я готов с Вами даже согласится, , что требовать от Автора, который просит от нас для своей героини жалости и сострадания, чтобы он еще и погрузился в круг каких-то моральных ценностей, соответствующих описываемым реалиям, или сам внутренне соотносился с какими-то ценностями, да, я готов согласиться, что прошу слишком многого. .. Но сегодня у меня – зелёный четверг, день тайной вечери, к тому же именно сегодня в далёкой России слово REQUIEM звучит по-особому, а потому я просто хочу сказать, перечитывая пушкинские строчки ,
И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал, сказать Вам, сказать Ксане, и всем далёким и близким: Давайте же будем, призывая к падшим милость, толерантнее – друг к другу , давайте будем бережнее относиться к своим и к чужым святыням и символам, давайте же будем немножко добрее! Мне было очень приятно познакомиться с Вами, Сол! Requiem aeternam dona eis, Domine, Et lux perpetua luceat eis. Владя
Владимир, давайте, кто против! :) Вот и давайте поговорим безотносительно к данной работе. О моральных ценностях авторов. Пусть простит меня Ксана за отход от темы, но это – мой форум, и я в праве вытворять здесь, що хочу. :) А хочу я сейчас поговорить об авторах-убийцах. Я не шучу, Первое апреля в России уже закончилось. Этот автор –я. Наберитесь терпения, долгая история. Написал я как-то рассказ (опять и опять возвращаюсь к этой истории, она типична) о мальчике-убийце, пролог будущей повести «Девочки плачут, девочки смеются». Я его очень долго обдумывал. Мне нужно было вызвать у читателя дикий протест против главного героя. Обдумал, тысячу раз прочитав вслух каждое слово. Помещаю рассказ на один из микроскопических сайтов семейно-домашнего типа где-то в Голландии. Прочитали. Началась истерика, в полном смысле этого слова. Несколько читательниц – школьных училок - прямо написали, что такой мерзости они не видели в своей жизни. Стали спрашивать, почему я пишу такое, не являюсь ли я сам убийцей? Потому что (тут они начали учить меня – писателя, о чем и как мне нужно писать) писатель должен чувства добрые лирой пробуждать. УЗНАЁТЕ? знакомый текст, пусть его автору земля будет пухом? - А Достоевский? – вопрошал я к стенке. – Его герой старуху ваще топором ухайдакал! Короче говоря, я, видимо, настолько попал в задуманное русло, что вызвал протест не только против героя, но и против его папочки - автора рассказа. Так вот, я не зря привел в сотый раз эту историю, не зря перевел тему разговора на ЯКОБЫ не касающуюся поэмы Ксаны стезю. Писатель имеет право на все. Точка. Я встречаю в сети ужасные работы, скажем, порнуху, прочую словесную требуху. Если мне не подходит такое, я не только не читаю тех авторов, но и не требую от них того, чтобы они писали не так. Или с корзиночкой в руках сеяли «разумное, доброе, вечное». Никогда не поучаю автора. Конечно, кто-то "спасибо им скажет сердечное", но бороться с такими авторами я не намерен. Каждый имеет право писать так, как ему захочется и о том, о чем сочтет нужным, не опираясь на рецензии того или иного критика. Пусть все будут разными. А наши читатели ПОТОМ, потом, потом уже выберут себе любимого автора «по образу и духу своему». Вот на том и стою. :)))) А работа мне понравилась БЕЗ ДАЖЕ МИНИМАЛЬНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ, но она не может нравится всем, такого явления в литературе не существует. С уважением, Сол Я бы хотел – теоретикчески – чтобы Вы посмотрели короткий рассказ, он есть на моей странице. Если не лень читать прозу. К тому же он местами поэтичен. По-своему.
Сол, очень прошу линк на этот рассказ, с интересом почитаю! Надеюсь, Ваш "мальчик - убийца" не пытается заодно сеять «разумное, доброе, вечное»? :-)))))) Дело же не в моральных ценностях авторов, как таковых, а во внутренней консистентности. Integrity. Да, писатель, Ксана в том числе, имеет право проповедовать воду, а пить вино. Читатель же имеет право видеть это:-)))))) С уважением и симпатией, Владя
... тем временем мне по почте прислали Ваш рассказ про мальчика, я рочитал и понял, ЧЕМ Вы мне так симпатичны. Кажется, у нас с Вами один Бог - Бог Авраама, Исаака и Якова. Надеюсь, Он простит нас всех - Автора Лотты и рецензентов - за этот разгвор. Сол, меня некоторое время не будет - начинается очень светлый праздник, Пасха... Поэтому к концу этого разговора мне хотелось бы пожелать Ксане Василенко, чтобы и её таинственные боги - помните? - "...делает БОГОВ к молитвам глуше..." были к ней помилосерднее... С уважением, Владимир
Поздравляю Вас с Пасхой, всех благ и счастья!
Motto: Requiem, "Hostias" Спасибо, Сол! Наш разговор оказался для меня очень полезным. Я понял, что был излишне резок в первых рецках на Ксанину "Лотту "! В начале я инстинктивно состредоточился на явных композиционных провалах, на психоделической эклектике взаимоуничтожающихся обскурных образов... Потом вдруг слышу внутренний голос: "Так-то оно так, но по большому счету ты не прав, Владимир. По всем формальным техническим маркерам уровень Ксаны – достаточно высокий." Затем я вспомнил "Смерть Марата" Жака Луи Давида. Терпеть не могу этого "Марата"! Ну не могу я сосредоточиться на художественных достоинствах картины ... или другой пример – не могу я спокойно рассуждать о высоком мастерстве Лени Рифеншталь в фильме "Триумф воли" просто потому, что не люблю массовидного террора, равно как и гнусного Марата. Так может, мой протест вызван какими-то похожими соображениями и меня по-просту возмутил Ксанин образ Христа? Но внутренний голос спрашивает: "Владимир, много ли можно найти в прессе или на интернете твоих выступлений по поводу "Смерти Марата"? " Ни одного! Терпимостью меня Господь не обделил, мультикультурен – до неприличия, и если бы проблема была в ЭТОМ, то я бы просто промолчал. Хотя тут можно было бы порассуждать на всякие темы типа "Писателю позволено – всё, но человек, в отличие от писателя, обязан иметь совесть " , итд., итп. Но всё это "тщета и ловля ветра: Кривое нельзя расправить, и чего нет, нельзя исчислить!" /с. Экклезиаст/ Так в чём же дело? Почему это вдруг Владимир, "человек справедливый", начинает писать длинные рецки и пытается искать неоднозначные аргументы в пользу – "не понравилось"? Мало ли, чего не нравится... К тому же мы с Вами, Сол, пришли к согласию: многие особенности образной системы Ксаны можно легко " списать" на то, что она пишет – о себе, на её постоянные попытки регрессии в детство, на стремление переложить ответственность за что-то на "другую Ксану", и прочая... Так почему же я призываю к милосердию, а сам веду себя как-то слишком не-милосердно? Меня самого всё это очень беспокоило, поверьте, Сол, прошу Вас! И только сегодня я вдруг понял, увидел, разобрался. Знаете, Сол, за свою долгую жизнь я прочитал сотни книг, но впервые столкнулся с текстом вполне адекватного Автора , в котором говорится о добре и зле, о жизни и смерти, который тщится возбудить сочувствие и жалость, но в котором нет ни веры, ни любви... В котором нет и надежды – и всего этого нет одновременно! Надежда с разных колоколен может выглядеть по-разному, вера может быть – любой, а любовь – многолика, но совсем без этой троицы – сочуствие и жалость немыслимы! Проститься с Лоттой в себе, простить САМУ СЕБЯ – это, может быть, самое трудное, это может оказаться сложнее, чем простить всех мальчиков – убийц, и "тех, кто в чёрном "... Но мыслимо ли всё это – без надежды? А мне хочется подарить хотя бы маленькую капельку, её, надежды... С одной из прекраснейших колоколен она выглядит так: ... впрочем, лучше я процитирую духовную поэзию: "Богатии и убозии, друг с другом ликуйте. В оздержницы и ленивии, день почтите. Постившиеся и не постившиеся, возвеселитесь днесь!" "Где твое, смерте, жало? Где твоя, аде, победа? Воскресе Христос, и ты низверглся еси. Воскресе Христос, и падоша демони. Воскресе Христос, и радуются ангели. Воскресе Христос, и жизнь жительствует. Воскресе Христос, и мертвый ни един во гробе: Христос бо востав от мертвых, начаток усопших бысть. Тому слава и держава, во веки веков! Аминь". "Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ!" - Ты слышишь, Лотта? С уважением, Владя, 4/3/2010, на Светлое Воскресение
Со светлым праздником Пасхи вас, Владимир и Сол! Автор "Лотты", на самом деле, православная христианка, глубоко верующая в бессмертие души... В знак благодарности за тревогу о моей героине дарю Вам, Владимир, стихотворение, в котором много Ксаны Василенко и её веры в жизнь бесконечную.Христос воскресе! http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/96792/
Воистину воскресе ! Ксана, Ваш стих - очень хороший, но очень грустный. Не грустите, пожалуйста! Всё будет хорошо... И в этот светлый день, и присно. Спасибо за все ваши стихи! Владимир Requiem, Sanctus: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth! Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis!
Благодать… Пасхальные ноты всех примирили. На обломках копий жарим шашлычки на разговейку... Пожалуй, и вся "принципиальная" разница во взглядах - по сути - иллюзия?
День добрый, Сол, Андрей, Ксана, и все мои собеседники! Мы сами в каком-то смысле – иллюзия: -)) Безусловно, "Лотта " вызывает у меня сегодня намного более положительные эмоции, чем в начале этого разговора. И всё же отнoшение к ней – немного амбивалентное. Вообще, публикации на этом сайте можно раложить по трём полочкам: 1. Поэзия и добротная проза. 2. Все остальные тексты. 3. Цепочки символов, не-тексты, рожденные вторым законом термодинамики (см. архив Геннадия Кона). :-)) Вне всяких сомнений, "Лотта" Ксаны Василенко – это поэзия, a то, что она воспринимается не однозначно – для Автора, скорее, "плюс". Элемент провокации – это мне даже симпатично, всё современное искусство пропитано духом провокации! Достаточном вспомнить ENTROPу Давода Чёрного в Брюселе во время чешского "председательства " Евросоюза в прошлом году, или сходить (рекомендую) на выставку сербки Марианы Абрамович в музее современого искусства в Нью-Йорке. А наш разговор с Солом – он многоплановый получился. За кадром звучит REQUIEM Моцарта, заупокойная служба за Лотту. Хорошие стихи хороши и тем, что каждый читатель может их воспринимать по-своему... Я еще раз всматриваюсь в последние строчки Лотты, всматриваюсь, пытаясь почувствовать, понять Автора.. . И мне начинает казаться, что для того, чтобы Автор – жил, Лотта просто должна, обязана была – умереть. Заключительная сцена – это же как второе жертвоприношение Христа! Символы христианства приносятся в жертву православным Автором для того, чтобы Лотта – "другая Ксана" – никогда не вернулась, не смогла возродиться ... И всё это – не ВНЕ культуры, как мне казалось, а – на грани. Пытаюсь убаюкать себя подходящими примерами из классики... Пусть даже против нас, писателей, культура, зато – "цивилизация – за нас", Сол, Андрей, Ксана, помните эту песню? :-)) И тот же Пётр отрекался – трижды ... Но как бы то ни было, мы вместе с Солом, и вместе с прекрасной поэтессой Ксаной Василенко в светлый день Христова воскресенья сотворили чудо! Лотта тоже на мгновение воскресла, и мы с ней можем попрощаться теперь по-людски... REQUIESCAT IN PACE, Лотта! Requiem, часть последняя, Cоmmunio: Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine, Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine, Et lux perpetua luceat eis! Вечный свет даруй им, Господи, С твоими Святыми навеки, ибо милостив Ты. Покой вечный даруй им, Господи, и вечный свет да воссияет им! Владимир, с уважением и любовью
Наташа, спасибо, – лет триста нигде не читал и не слышал про рыбаков, что они – "рыбалки"! Владя
Алиби, 06.08.2010 в 19:58
Прости, дружок! Только что увидела... "Рыбалки" - вроде все так говорят...
Дык я ж не слышу, как говорят... У меня тока внутри головы народ по-русски говорит:-))))))))
"Аленка скоро свалит, Мася!" - кричит в трубу довольный Вася. "Вчерась на свадьбу мы забили, но, к счастью, есть какой-то Билли" :-) Lenko, ahoj! Замечательный стиш, лёгкий, весёлый, мне вообще все Ваши иронические стихи очень и очень нравятся, в каждом из них есть какая-то изюминка. Светлого воскресенья! Vláďa
Dekui, Vladiku! Не могу писать по-чешски без диакритических знаков. Нелепо получается. Очень люблю чешский язык. Это моя молодость... До сих пор читаю по-чешски "Бравого солдата Швейка" - гениальнейшее произведение 20-го века. Поздравляю Вас, Владя, с наступающим праздником Velikonoce! Пишу Вам, и позабытые чешские слова всплывают в памяти. Это отрадно. С теплом, Алена
Ален, а почему бы не установить чешский на винтах? Это же технически просто... Швейк на русском – это типичное не то, на мой взгляд, текст совершенно непереводимый! Это как Пушкина переводить... Имхо, гениальнейшее произведение 20-ого века, это – Nesnesitelná lehkost bytí, Kundera :-))) Nebo Vrchlický: V aleji, která stmělý park střeží, co asi leží žlutého listí… A padá stále, jako když sněží, jako když hvězdy se čistí. V pole a lada padá a padá a z pole stáda jdou v davu - zdá se, že vidíš, jak země žádá do listí složit mdlou hlavu. Спасибо, Алена, Velikonoce, или Пасха, это очень светлый праздник. В Америке, ваверное, босс с пасхальным ивовым прутиком, vyplácející sekretářky, был бы обвинён в harassment:-))) Отличного настроения! Владя
Лор, стих – прекрасный, и меня очень заинтересовали "снега – снеги", сам я в устной речи сказал бы "снега". у Даля есть и великие снеги, и рыхлые снега, в Евгении Онегине – помнишь? – "Гонимы вешними лучами, С окрестных гор уже снега Сбежали мутными ручьями". Снеги – это Есенин, Тургенев, Вяземский, Дельвиг, а снега – Фет, Волошин, Цветаева, Гулилёв, Визбор... Я больше люблю СНЕГА, то есть Цветаеву, Гумилёва, Визбора и Трин:-)) Вот Тебе маленькая подборка, чтобы не нужно было ссылаться на Евтушенко... Хорошего дня! Владя В горах седым туманом идут снега, /К. Паустовский/ Ты живо впечатлел в моем воображенье Пустыню мрачную, поэта заточенье, Туманный свод небес, обычные снега И краткой теплотой согретые луга. /с, А. Пушкин, К Овидию/ Как в дни безумные, как в пламенные годы, Мне жизни мировой святыня дорога; Люблю безмолвие полунощной природы, Люблю её лесов лепечущие своды, Люблю её степей алмазные снега /с, А. Фет/ Не знать, не слышать и не видеть… Застыть, как соль… уйти в снега… /с, М. Волошин/ Через снега, снега — Слышишь голос, звучавший ещё в Эдеме? Это твой слуга С тобой говорит, Господин мой — Время… /с, М. Цветаева/ Нет, выпростаю руки! — Стан упругий Единым взмахом из твоих пелён — Смерть — выбью! Вёрст на тысячу в округе Растоплены снега и лес спалён. /с, М. Цветаева/ На горах розовеют снега, Я грущу с каждым мигом сильней, Для кого я сбирал жемчуга В зеленеющей бездне морей?! /с, Н. Гумилёв/ Окно, - с него идут снега, Мягка снегов, тиха нога! /с. Маяковский, “Хорошо!”/, у него же “Снега распустили слюнки...“ Хороши снега у нас в Москве! /А. Аверченко/ Ты уйдешь усталая, слов не говоря, И погаснет алая, зимняя заря, И дорогу ровную заметет пурга, Злые подмосковные синие снега. /с, Юрий Визбор/ Снега потемнеют синие Вдоль загородных дорог... /с, Твардовский/
Solli, 27.03.2010 в 12:40
Спасибо, Владя! Наверное, могут быть и "снеги" и "снега". Прекрасная коллекция. Разбавим её пародией Александра Иванова (всё-таки возвращаемся к Евтушенко:) Идут белые снеги, а по-русски снега. Это значит, на свете наступила зима. и т.д. ))))) Хорошей весенней погоды!
Лора, снЕги – архаичнее... Но есть, на мой слух, и почти неуловимая смысловая разница. СнЕги – статика. Тяжёлый, мокрый снег, на нём – кромка льда, сверху – припорошило, это – снЕги... Там, где написано – снЕги , можно писать и снегА. Наоборот – сложнее, снегА – динамичнее, снега налетают один за другим, сталкиваются, вьюжат, приходят друг за дружкой по ночам, ложатся – на снЕги... Есть такая в природе Меж словами – межа: Лишь снега к нам приходят, Ну а снеги – лежат... Владя 27/3/2010 Светлого воскресенья, Лора!
Приветствую, Ксана! Мне кажется, что эти стихи лучше читались бы под другим названием - например, "Над дневниками бабки Лотты", чтобы было видно, что перед нами - записки Автора и одновременно его попытки эпматического перевоплощения в шкуру близкого человека, родственника... Иначе многие эпитеты выглядят сюжетно - ситуационно немотивированными, непонятно, почему "бляди в чёрном" – редиски, в отличие от херувимчика в белых тапочках, и почему Литератор так выгодно смотрится на фоне гнусного Ксёндза (не говоря уже о тапёре), но в особенности на фоне равнодушного, глухого Господа, удобно развалившегося на кресте – солярии. Этот последний образ, к сожалению, на мой слух, слишком сильно полемически заострён, его ничем не объяснимая и неоправданная кощунственность как бы забивает всё ранее сказанное автором, он встаёт в центр стиха вместо самой Лотты! Но это – на мой слух. Хорошего настроения, творческих успехов! Владя
Здравствуйте, Пер Гюнт. Даже и речи быть не может о том, что это записки автора, перевоплотившегося в шкуру предка(тем более, что бабкой Лотта так и не стала по уважительной причине)) Название остаётся. А почему это "бляди в чёрном" показались Вам "редисками"?))))))) Нормальные бляди из борделя, просто они в трауре. Ксёндз... Ну этот тип мог бы и не пользоваться услугами девки во спасение её заблудшей души)), цинизм это со стороны молодого и бойкого ксендза. Про гипсовую фигурку Спасителя промолчу. Гипс он и есть гипс... Литератор? А он - то чем виноват? Любовь зла...))))) Большое спасибо Вам за отклик, Владя. Рада знакомству. С уважением, Ксана.
Ксана, день добрый! Кажется, я понимаю, что ввело меня в заблуждение... Понимаете, в любом тексте есть ключевые слова и доминантные образы. К примеру, для меня доминантный образ всего сайта графоманов.нет спрятан в строчках Андрея Злого - ... На дне небес блестят монеты звёзд - залогом, что когда - нибудь вернёмся... И этот образ останется, даже если чеширский кот - интернет растоворится в воздухе. В Вашей же Лотте внимание читателя фиксируется на слове ге-не-а-ло-ги-чес-кий, которое вместе с изначальной редакцией первой строки всего генеалогического куплета и другими моментами рождает ту самую иллюзия личной ангажированности Автора, о которой я написал. А Ваш Спаситель создаёт эффект солнечного затмения, Вы же сами знаете, что некоторые образы способны ВЫТЕСНИТЬ - всё. Впрочем, хватит об особенностях моего восприятия:-))) Ваши стихи читать - интересно, Словом Вы владеете отлично, а познакомиться с Вами - очень даже приятно. Я не обольщаю себя надеждой, что мне удастся направить Ваш талант в более... гуманное, что-ли? ... русло, или склонить Вас к замене названий выстраданных стихоз. Но, согласитесь, - после того, как Вера сняла своего грифончика, обмены мнениями на этом сайте ведутся в каком-то слишком уж ... не могу подобрать слово... сервильном духе. Я, к примеру, у себя на страничке специально оставил несколько явно слабеньких стишат, в надежде, что, наконец, кто-то ЭТО раскритикует по заслугам. Ан нет:-)). Поэтому вполне возможно, что моя рецка писалась в надежде на какую-нибудь ответную бяку, а то надоели все эти "с теплом", "с теплом", "с теплом"... :-))) Хорошего настроения, Ксана, будет время - загляните, с Вами было бы очень приятно побщаться. С уважением, Владя
Жечь/этаже/желчь/же - очень симпатичные рифмы ! Сонет – не аретиновский , а чисто твой. Подумалось: русский язык не очень годится для перевода Аретино, жаль не знаю итальянского, но с подстрочника на чешском получаются прекрасные тексты, а на русском ... ... не то ... Если бы это можно было хорошо перевести, Пушкин наверняка попробовал бы, он их читал с удовольствием... Весна, весна, однако :-))) Отличного уикенда, Андриян! Владя
Спасибо, Вла! Я и не претендую, меня занимает один философский вопрос...)))
Как, всего лишь один?! :-))) Подскажи, а то я никак не могу сообразить... Солнышка! Владя
"Невесомы по-птичьи ее позвонки, Серебристы напевы, движенья легки," да, это Ита, это она!!!! Марина, я знаю - её мир будет соткан не из страха, а из любви и из человеческой доброты. Владя
Владя, спасибо огромадное! Ты хоть знаешь о ком. :0) Очень хотелось бы, чтоб не из страха. :0) С теплом, Марина
Лёгкое, светлое, освежающее ... А за "вороны голос нежный, Высокий, звонкий, чуть хмельной" - беру в избранное, чтобы время от времени к этой вороне возвращаться:-) Солнышка, Владя
Вороны вообще очень любопытны и влюбчивы :):):) Спасибо!
|