Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 131
Авторов: 0
Гостей: 131
|
Пер Гюнт /
Написанные рецензии
Принял душ, но слов - не нашёл:-)))))) Лора, просто и хорошо!!!! "Узор ночного страха",... узор. ночного. страха... Знаешь - у этой "слышимости жилья" и Спарты есть какой-то обший знаменатель, почему-то мне вспоминается Cesare Pavese, "Verrà la morte ed avrà i tuoi occhi" или, вернее, моё любимое из Чезаре - Dialoghi con Leucò... Может, переведёшь? На русском этого нет, а это - Твоё... Вкладя
"Вкладя":-))))) - Владя, Владя, это у меня в глазах троится, пора, пора, мне под скальпель:-)
Solli, 05.12.2007 в 12:01
О:))) "Вкладя" - очень приятное имя, напоминающее о вкладах, возможно, банковских:))) Стихотворение Чезаре Павезе Verrà la morte ed avrà i tuoi occhiесть есть в переводе и на русский язык. Спешл для тебя: "Придет смерть, и у нее будут твои глаза. Эта смерть, что нас сопровождает неусыпно с утра до ночи, глухая, как стыд или скверная привычка, как абсурд. Глаза твои будут – немой крик, несказанное слово, тишина. Так ты видишь их каждое утро, наклоняясь над своим отраженьем в зеркале. О, дорогая надежда, в этот день узнаем и мы: ты – ничего, и ты – жизнь. На каждого смерть по-своему смотрит. Придет смерть, и у нее будут твои глаза. Это будет как порвать с привычкой, как увидеть в зеркале все то же, но только мертвое лицо, как услышать сомкнувшиеся губы. Мы сойдем в водоворот немыми". Лора
Лор, у Тебя перекличка скорее с "Dialoghi con Leucò", но читая русский перевод /спасибо!/ "Verrà la morte..." я всё яснее вижу, что стихи "перевести" практически невозможно... Потерь не меньше, чем находок... Сравни - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi - questa morte che ci accompagna dal mattino alla sera, insonne, sorda, come un vecchio rimorso o un vizio assurdo /оригинал/ Придет смерть, и у нее будут твои глаза. Эта смерть, что нас сопровождает неусыпно с утра до ночи, глухая, как стыд или скверная привычка, как абсурд Přijde smrt a bude mít tvé oči, ta smrt, která nás doprovází, od rána do večera, bezesná, hluchá jak stará výčitka či nesmyslná neřest /чешский/ Тут на русском теряется что-то неуловимое и важное, теряется в музыке звуков... Так и хочется попробовать перевести это на старославянский:-)))))) P.S. "Банковские вклады"? Я скорее сейчас думаю о "банковских ссудах" :-))))))))))))))))))))))))))))))) Vláďa
Solli, 06.12.2007 в 11:23
Владя,знаем и про заморочки перевода (коряво, но зато точно; гладко, но с отсебятиной), и про банковские ссуды, которые надо отдавать с %:)))) Спасибо за чешский перевод. Забыла сказать, что автор русского перевода - Михаил Сухотин. Лора
Владимир! Привет, тёзка! Я давно вчитаваюсь в Твои творения, лепота!!!!! Но на фоне этих творений читаю всякие наветы, как Ты инсценируешь собственные самоубийства, выклянчиваешь деньги под непонятными предлогами, злоупотребляешь клонами, итд. итп. Все это - ерунда на фоне Вечностью и рядом хорошей поэзией, но было бы здорово услышать что-то типа "с пьяну бес попутал, не серчайте, мужики", все мы под Богом ходим, в каждого из нас можно было бы ой, много камней бросить, со своими-то грехами-то бы разобраться, но все же, все же, все же, дай мне, грешному, некий намек на раскаяние - проще и веселее будет любить Твои отличные стихи! Владя
"на фоне Вечности и рядом с хорошей поэзией", конечно, вискарь black label попутал:-)))))))))))))))))
Патрисия, голосую за Вас, хотя и "Ангелы Одиночества" Душакова тоже очень хороши... Есть еще один автор, который, как и я, отдал бы при возможности два голоса - за "Взахлеб" и за "Ангелов" - и мы посоветовались и решили разделить эти два наши голоса поровну. Меня в этом стихе поразила адекватность рваного, но точного и продуманного ритма, при этом "продуманность" ненавязчива, её видишь только внимательно присмотревшись, строфы - как странные аттракторы взахлёб выплеснувшегося хаоса, с прекрасной внутренней фрактальной структурой /сорри, это во мне заговорил математик:-)))))))))))/ Единственная просьба- "оцененный мной в пятак" - там было бы здорово акцентировать ударение, написав "оцéненный мной в пятак", так будет легче восприниматься, сейчас многие наверняка читают "по правилам", т.е. "оценЁнный" и - сбиваются. Удачи! Владя
(завороженно слушает, на "прекрасной внутренней фрактальной структуре" становится совершенно непонимающей, но счастливой) :)))) Владя, спасибо огромное. :) За ваш голос и за то, что указали на ошибку. Вот честное слово, свято верила всю жизнь, что "оцЕненный"... Подружки тоже. В общем... учиться мне ещё и учиться. :)))
Ослик, я все думал-думал, какой он, единственный до-конца-читетель моего "венка"? Оказался - очень живой, симпатичный и - интересный... Хорошего настроения, солнышка и удачи, Ослик! Владя
Я рад гостям...
... "Гоморра" на воротах Левина очень, очень, очень хороша, Саша Бес написал тоже весьма талантливо, Саломатин пора до глуби ду, почти как Тимур, Икс Би - простенько, но со вкусом, Аллу я люблю, но стих не закончен, a Душаков мистично прекрасен, но его Белый уж слишком белым получился...:-) Что делать? Правильно, проголосую за Патрисию :-))))))) Понравилось, запомнилось, подняло настроение, Патрисия, птица снится - это к удаче! Удачи Вам! Владя
Методом исключения? ;))) Владя, рада, что подняло настроение. :) А мне птицы перестали сниться. Лошади. И Рыбы. :)
Да, честно сознаюсь, что так:-)))) Но - мне почему-то послышалось, что этот стих - очень личный, что он писался конкретному человеку, и я инстинктивно проголосовал за искренность. "Стих недели" хорош тем, что можно найти интересных авторов, и я Вас теперь с удовольствием на досуге прочитаю... Интересно, почему Содома-Гоморра Миши Левина набирает так мало голосов? Мне его стих показался очень интересным и сильным, не будь Вашей "Птицы" - мой голос достался бы ему... Еще раз, удачи! И пусть и Близнецы тоже приснятся:-)))))) Владя
Да, Владя, угадали, стих личный, конечно. :) Пусть и Близнецы приснятся, давно они мне не снились! А на вопрос про стих Миши Левина... кто знает, может, и смогу ответить... :) И вам удачи!
Нет, Владя, не отвечу про стих. Не знаю, почему так мало набирает... :(
Владимир, гипнотическая напевность Ваших звуков завораживает, образы – мистичны, сразу захотелось перечитать "Петербург" Белого и отдать Вам голос... Но... это сон Вам рассказала Любовь Дмитриевна Блок? –:)))))) Нет, определенно, сознавайтесь – чем это навеян странный образ антропософа -пролеткультовца, лектора Наркомпроса Андрея Белого, сданного злым Блоком – орденоносцем на растерзание матросне?! Советы же были для - таки красноватого Белого "соборной радостью", и замарал он - таки себя коллаборацией с властью, приговаривая "Есть, пить надо"... И вспомните, кто кого предавал в реале? Не Белый ли – Блока? И все же, и всё же, и всё же – этот Ваш хармсовский абсурд – прекрасен... Владя
Скорее - сюр (сон во сне), чем абсурд (системный бред). ...унесённые осенью, сами ставшие небесами, как они соотносятся с нами? - СНАМИ! 4-й Сон Любови Дмитриевны? А почему бы нет! Ведь искусство - возможный мир: Мог ли А.Б. предать А.Б.? Думаю, да! Но никак не наоборот. Два символиста - два символа: юрод и ирод. У Белого алиби, свидетельствует Мандельштам: На тебя надевали тиару - юрода колпак, Бирюзовый учитель, мучитель, властитель, дурак! Кто ж остаётся? Кто младенцев к избиению призывал? А "мясо белых братьев жарить"? Очень милый, ты вижу, ангелок, На Александер ты смахиваешь Блок. [Шиш Брянский] Спасибо, Владя, за поддержку...
Лала, ну зачем же меня-то так наказывать? :-) Этот стих хороший, но я хотел почитать своё любимое - "Спокойной ночи", и нет его, и остальное тоже пропало! Вернитесь, пожалуйста! Владя
Владя, я честно-пречестно верну. Только немножечко позже. Спасибо большущее. Обняла ласково:)
Ирина, а на Твой День Рождения - у что я Тебе могу подарить? А Ты подарила эту замечательную миниатюру, так пусть же и через год, и через два, и через десять будут такие же строки рождаться! Удачи, счастья, и - любви! Владя
Владя, спасибо тебе! Я буду стараться :) (смущенно) Ируся
Лора, когда человек сам виноват в своих бедах, то избавиться от них можно, только рассказав о своей боли другим. Беды, которые приходят к нам сами по себе, не любят молчания - они уходят, поняв свою ошибку. И только с некоторого расстояния такую беду можно назвать! В Твоих прекрасных стихах беды не было – и ей пришлось уйти в прошлое, захватив с собой кусочек души, о котором теперь можно вспоминать с ностальгией, подобной "стокгольмскому синдрому"... А в переди – жизнь, солнце, любовь, и прекрасная поэзия – Лора, Лора, какое же это счастье – иметь возможность и через пять лет, и через десять – читать Твои строчки!
Solli, 01.11.2007 в 11:55
Владя, очень интересная у Тебя получилась "Теория беды". И не менее интересный диагноз: стокгольмский синдром:))) Вот люблю я Твои рецки за системный научный подход ко всем явлениям. Спасибо!
:-) Я, кстати, запутался в своей теории, хотел же написать - "Беды, которые приходят к нам сами по себе, любят молчаниe - они уходят сами, поняв свою ошибку", т.е. вербализация несчастий, в которых мы не виноваты - симптом того, что несчастия - позади. Есть пришлые монстры - их можно назвать, только убив предварительно! А нами самими вскормленные гадины надо сперва заклеймить именем, а потом уже "зачищать", если воспользоваться словечком Лауры Цаголовой:-))))) Но я не реоретизировать хотел, а поделиться радостью, которую испытал, прочитав Tвой стих! K черту системный подход, да здравствует - жизнь! Владя
"т":-)
Анатолий, хорошего на конкурсе много, но я голосую - за Вас. Удачи!
Благодарю вас, Пер Гюнт! Удачи вам!
|