Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Далеко от Лукоморья"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Пер Гюнт / Написанные рецензииРецензия на «(Голоса) Когда-нибудь...»
Пер Гюнт, 06.12.2007 в 17:33
Андрей,
я считываю сегодня всю ленту конкурса, Твоё понравилось, вопрос - "прогоклой бражки" - это опечатка или я не знаю слова? Может быть, "прогорклой"? Владя Рецензия на «Реквием»
Пер Гюнт, 05.12.2007 в 10:48
Это - стих недели, вне всяких сомнений, это я вижу даже одним своим здоровым глазом:-))))))))))))
Удачи Вам, я очень доволен, что нашел Вашу страничку, Люба... Рецензия на «Родная слышимость жилья»
Пер Гюнт, 03.12.2007 в 22:49
Принял душ, но слов - не нашёл:-))))))
Лора, просто и хорошо!!!! "Узор ночного страха",... Может, переведёшь? На русском этого нет, а это - Твоё... Вкладя
Пер Гюнт, 03.12.2007 в 22:52
"Вкладя":-))))) - Владя, Владя, это у меня в глазах троится, пора, пора, мне под скальпель:-)
Solli, 05.12.2007 в 12:01
О:))) "Вкладя" - очень приятное имя, напоминающее о вкладах, возможно, банковских:)))
Стихотворение Чезаре Павезе Verrà la morte ed avrà i tuoi occhiесть есть в переводе и на русский язык. Спешл для тебя: На каждого смерть по-своему смотрит. Лора
Пер Гюнт, 05.12.2007 в 21:31
Лор, у Тебя перекличка скорее с "Dialoghi con Leucò",
но читая русский перевод /спасибо!/ "Verrà la morte..." я всё яснее вижу, что стихи "перевести" практически невозможно... Потерь не меньше, чем находок... Сравни - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi - Придет смерть, и у нее будут твои глаза. Přijde smrt a bude mít tvé oči, Тут на русском теряется что-то неуловимое и важное, теряется в музыке звуков... Так и хочется попробовать перевести это на старославянский:-)))))) P.S. "Банковские вклады"? Я скорее сейчас думаю о Vláďa
Solli, 06.12.2007 в 11:23
Владя,знаем и про заморочки перевода (коряво, но зато точно; гладко, но с отсебятиной), и про банковские ссуды, которые надо отдавать с %:))))
Спасибо за чешский перевод. Забыла сказать, что автор русского перевода - Михаил Сухотин. Лора Рецензия на «ЧЕРЕП СВЯТОСЛАВА»
Пер Гюнт, 29.11.2007 в 16:27
Владимир!
Привет, тёзка! Я давно вчитаваюсь в Твои творения, лепота!!!!! Но на фоне этих творений читаю всякие наветы, как Ты инсценируешь собственные самоубийства, выклянчиваешь деньги под непонятными предлогами, злоупотребляешь клонами, итд. итп. Все это - ерунда на фоне Вечностью и рядом хорошей поэзией, но было бы здорово услышать что-то типа "с пьяну бес попутал, не серчайте, мужики",
Пер Гюнт, 29.11.2007 в 16:30
"на фоне Вечности и рядом с хорошей поэзией", конечно,
вискарь black label попутал:-))))))))))))))))) Рецензия на «Взахлёб»
Пер Гюнт, 29.11.2007 в 12:30
Патрисия,
голосую за Вас, хотя и "Ангелы Одиночества" Душакова тоже очень хороши... Есть еще один автор, который, как и я, отдал бы при возможности два голоса - за "Взахлеб" и за "Ангелов" - и мы посоветовались и решили разделить эти два наши голоса поровну. Меня в этом стихе поразила адекватность рваного, но точного и продуманного ритма, при этом "продуманность" ненавязчива, её видишь только внимательно присмотревшись, строфы - как странные аттракторы взахлёб выплеснувшегося хаоса, Единственная просьба- Удачи! Владя
Патрисия Нестеренко, 29.11.2007 в 16:24
(завороженно слушает, на "прекрасной внутренней фрактальной структуре" становится совершенно непонимающей, но счастливой) :))))
Владя, спасибо огромное. :) За ваш голос и за то, что указали на ошибку. Вот честное слово, свято верила всю жизнь, что "оцЕненный"... Подружки тоже. В общем... учиться мне ещё и учиться. :))) Рецензия на «Живое существо»
Пер Гюнт, 27.11.2007 в 23:28
Ослик, я все думал-думал,
какой он, единственный до-конца-читетель моего "венка"? Оказался - очень живой, симпатичный и - интересный... Хорошего настроения, солнышка и удачи, Ослик! Владя Рецензия на «Птица снится...»
Пер Гюнт, 20.11.2007 в 21:48
... "Гоморра" на воротах Левина очень, очень, очень хороша, Саша Бес написал тоже весьма талантливо, Саломатин пора до глуби ду, почти как Тимур, Икс Би - простенько, но со вкусом, Аллу я люблю, но стих не закончен, a Душаков мистично прекрасен, но его Белый уж слишком белым получился...:-)
Что делать? Правильно, проголосую за Патрисию :-))))))) Понравилось, запомнилось, подняло настроение, Патрисия, птица снится - это к удаче! Удачи Вам! Владя
Патрисия Нестеренко, 21.11.2007 в 15:31
Методом исключения? ;)))
Владя, рада, что подняло настроение. :) А мне птицы перестали сниться. Лошади. И Рыбы. :)
Пер Гюнт, 22.11.2007 в 19:35
Да, честно сознаюсь, что так:-))))
Но - мне почему-то послышалось, что этот стих - очень личный, что он писался конкретному человеку, и я инстинктивно проголосовал за искренность. "Стих недели" хорош тем, что можно найти интересных авторов, и я Вас теперь с удовольствием на досуге прочитаю... Интересно, почему Содома-Гоморра Миши Левина набирает так мало голосов? Мне его стих показался очень интересным и сильным, не будь Вашей "Птицы" - мой голос достался бы ему... Еще раз, удачи! И пусть и Близнецы тоже приснятся:-))))))
Патрисия Нестеренко, 22.11.2007 в 22:39
Да, Владя, угадали, стих личный, конечно. :)
Пусть и Близнецы приснятся, давно они мне не снились! А на вопрос про стих Миши Левина... кто знает, может, и смогу ответить... :) И вам удачи!
Патрисия Нестеренко, 22.11.2007 в 22:46
Нет, Владя, не отвечу про стих. Не знаю, почему так мало набирает... :(
Рецензия на «БЕЛЫЙ В БЕЛОМ»
Пер Гюнт, 20.11.2007 в 21:16
Владимир,
гипнотическая напевность Ваших звуков завораживает, образы – мистичны, сразу захотелось перечитать "Петербург" Белого и отдать Вам голос... Но... это сон Вам рассказала Любовь Дмитриевна Блок? –:)))))) Нет, определенно, сознавайтесь – чем это навеян странный образ антропософа -пролеткультовца, лектора Наркомпроса Андрея Белого, сданного злым Блоком – орденоносцем на растерзание матросне?! Советы же были для - таки красноватого Белого "соборной радостью", и замарал он - таки себя коллаборацией с властью, приговаривая "Есть, пить надо"... И вспомните, кто кого предавал в реале? Не Белый ли – Блока? И все же, и всё же, и всё же – этот Ваш хармсовский абсурд – прекрасен... Владя
Владимир Душаков (Всегард), 21.11.2007 в 23:24
Скорее - сюр (сон во сне), чем абсурд (системный бред).
...унесённые осенью, 4-й Сон Любови Дмитриевны? А почему бы нет! Ведь искусство - возможный мир: На тебя надевали тиару - юрода колпак, Кто ж остаётся? Кто младенцев к избиению призывал? А "мясо белых братьев жарить"? Очень милый, ты вижу, ангелок, [Шиш Брянский] Спасибо, Владя, за поддержку... Рецензия на «Снега нет»
Пер Гюнт, 20.11.2007 в 13:27
Лала,
ну зачем же меня-то так наказывать? :-) Этот стих хороший, но я хотел почитать своё любимое - "Спокойной ночи", и нет его, и остальное тоже пропало! Вернитесь, пожалуйста! Владя
Лала Тарапакина, 20.11.2007 в 23:26
Владя, я честно-пречестно верну. Только немножечко позже.
Спасибо большущее. Обняла ласково:) Рецензия на «Возвращение»
Пер Гюнт, 15.11.2007 в 21:57
Ирина,
а на Твой День Рождения - у что я Тебе могу подарить? А Ты подарила эту замечательную миниатюру, так пусть же и через год, и через два, и через десять будут такие же строки рождаться! Удачи, счастья, и - любви! Владя |