Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 50
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 49
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Пер Гюнт / Написанные рецензии

Рецензия на «(Голоса) Когда-нибудь...»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 06.12.2007 в 17:33
Андрей,
я считываю сегодня всю ленту конкурса, Твоё понравилось,
вопрос - "прогоклой бражки" - это опечатка или я не знаю слова? Может быть, "прогорклой"?
Владя
Андрей Злой
Андрей Злой, 06.12.2007 в 20:40
Опечатка. Спасибо.

Рецензия на «Реквием»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 05.12.2007 в 10:48
Это - стих недели, вне всяких сомнений, это я вижу даже одним своим здоровым глазом:-))))))))))))
Удачи Вам,
я очень доволен, что нашел Вашу страничку, Люба...
Люба Макушина
Люба Макушина, 05.12.2007 в 14:04
спасибо, получить вдумчивого читателя всегда приятно.

Рецензия на «Родная слышимость жилья»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 03.12.2007 в 22:49
Принял душ, но слов - не нашёл:-))))))

Лора, просто и хорошо!!!!

"Узор ночного страха",...
узор.
ночного.
страха...
Знаешь -
у этой "слышимости жилья" и Спарты есть какой-то обший знаменатель, почему-то мне вспоминается
Cesare Pavese,
"Verrà la morte ed avrà i tuoi occhi" или,  вернее, моё любимое из Чезаре - Dialoghi con Leucò...

Может, переведёшь? На русском этого нет, а это - Твоё...

Вкладя

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 03.12.2007 в 22:52
"Вкладя":-))))) - Владя, Владя, это у меня в глазах троится, пора, пора, мне под скальпель:-)
Solli
Solli, 05.12.2007 в 12:01
О:))) "Вкладя" - очень приятное имя, напоминающее о  вкладах, возможно, банковских:)))

Стихотворение Чезаре Павезе Verrà la morte ed avrà i tuoi occhiесть есть в переводе и на русский язык. Спешл для тебя:  
"Придет смерть, и у нее будут твои глаза.
Эта смерть, что нас сопровождает
неусыпно с утра до ночи, глухая,
как стыд или скверная привычка,
как абсурд. Глаза твои будут –
немой крик, несказанное слово,
тишина.
Так ты видишь их каждое утро,
наклоняясь над своим отраженьем
в зеркале. О, дорогая надежда,
в этот день узнаем и мы:
ты – ничего, и ты – жизнь.

На каждого смерть по-своему смотрит.
Придет смерть, и у нее будут твои глаза.
Это будет как порвать с привычкой,
как увидеть в зеркале все то же,
но только мертвое лицо,
как услышать сомкнувшиеся губы.
Мы сойдем в водоворот немыми".

Лора

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 05.12.2007 в 21:31
Лор, у Тебя перекличка скорее с "Dialoghi con Leucò",
но читая русский перевод /спасибо!/ "Verrà la morte..."
я всё яснее вижу, что стихи "перевести" практически невозможно... Потерь не меньше, чем находок... Сравни -

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi -
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo /оригинал/

Придет смерть, и у нее будут твои глаза.
Эта смерть, что нас сопровождает
неусыпно с утра до ночи, глухая,
как стыд или скверная привычка,
как абсурд

Přijde smrt a bude mít tvé oči,
ta smrt, která nás doprovází,
od rána do večera, bezesná,
hluchá jak stará výčitka
či nesmyslná neřest /чешский/

Тут на русском теряется что-то неуловимое и важное, теряется в музыке звуков... Так и хочется попробовать перевести это на старославянский:-))))))

P.S. "Банковские вклады"? Я скорее сейчас думаю о  
"банковских ссудах" :-)))))))))))))))))))))))))))))))

Vláďa


Solli
Solli, 06.12.2007 в 11:23
Владя,знаем и про заморочки перевода (коряво, но зато точно; гладко, но с отсебятиной), и про банковские ссуды, которые надо отдавать с %:))))
Спасибо за чешский перевод. Забыла сказать, что автор русского перевода - Михаил Сухотин.
Лора

Рецензия на «ЧЕРЕП СВЯТОСЛАВА»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.11.2007 в 16:27
Владимир!
Привет, тёзка!
Я давно вчитаваюсь в Твои творения, лепота!!!!!

Но на фоне этих творений читаю всякие наветы, как Ты инсценируешь собственные самоубийства, выклянчиваешь деньги под непонятными предлогами, злоупотребляешь клонами, итд. итп. Все это - ерунда на фоне  Вечностью и рядом хорошей поэзией, но было бы здорово услышать что-то типа "с пьяну бес попутал, не серчайте, мужики",
все мы под Богом ходим,
в каждого из нас можно было бы ой, много камней бросить,
со своими-то грехами-то бы разобраться, но все же, все же, все же, дай мне, грешному, некий намек на раскаяние -
проще и веселее будет любить Твои отличные стихи!
Владя

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.11.2007 в 16:30
"на фоне Вечности и рядом с хорошей поэзией", конечно,
вискарь black label попутал:-)))))))))))))))))

Рецензия на «Взахлёб»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.11.2007 в 12:30
Патрисия,
голосую за Вас, хотя и "Ангелы Одиночества" Душакова тоже очень хороши... Есть еще один автор, который, как и я, отдал бы при возможности два голоса - за "Взахлеб" и за "Ангелов" - и мы посоветовались  и решили разделить эти два наши голоса поровну.

Меня в этом стихе поразила адекватность рваного, но точного и продуманного ритма, при этом "продуманность" ненавязчива, её видишь только внимательно присмотревшись, строфы - как странные аттракторы взахлёб выплеснувшегося хаоса,
с прекрасной внутренней фрактальной структурой /сорри, это во мне заговорил математик:-)))))))))))/

Единственная просьба-
"оцененный мной в пятак" - там было бы здорово акцентировать ударение, написав "оцéненный  мной в пятак", так будет легче восприниматься, сейчас многие наверняка читают "по правилам", т.е. "оценЁнный"  и - сбиваются.

Удачи!

Владя


Патрисия Нестеренко
(завороженно слушает, на "прекрасной внутренней фрактальной структуре" становится совершенно непонимающей, но счастливой) :))))

Владя, спасибо огромное. :) За ваш голос и за то, что указали на ошибку.  Вот честное слово, свято верила всю жизнь, что "оцЕненный"... Подружки тоже. В общем... учиться мне ещё и учиться. :)))

Рецензия на «Живое существо»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 27.11.2007 в 23:28
Ослик, я все думал-думал,
какой он, единственный до-конца-читетель моего "венка"?
Оказался - очень живой, симпатичный и - интересный...

Хорошего настроения, солнышка и удачи, Ослик!

Владя

Александр Муленко
Александр Муленко, 28.11.2007 в 03:32
Я рад гостям...

Рецензия на «Птица снится...»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 20.11.2007 в 21:48
... "Гоморра" на воротах Левина очень, очень, очень хороша, Саша Бес написал тоже весьма талантливо, Саломатин пора до глуби ду, почти как Тимур, Икс Би - простенько, но со вкусом, Аллу я люблю, но стих не закончен, a Душаков мистично прекрасен, но его Белый уж слишком белым получился...:-)
Что делать?
Правильно, проголосую за Патрисию :-)))))))
Понравилось, запомнилось, подняло настроение,
Патрисия, птица снится - это к удаче!
Удачи Вам!
Владя
Патрисия Нестеренко
Методом исключения? ;)))

Владя, рада, что подняло настроение. :) А мне птицы перестали сниться. Лошади. И Рыбы. :)

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 22.11.2007 в 19:35
Да, честно сознаюсь, что так:-))))
Но - мне почему-то послышалось, что этот стих - очень личный, что он писался конкретному человеку, и я инстинктивно проголосовал за искренность.
"Стих недели" хорош тем, что можно найти интересных авторов, и я Вас теперь с удовольствием на досуге прочитаю...

Интересно, почему  Содома-Гоморра Миши Левина набирает так мало голосов? Мне его стих показался очень интересным и сильным, не будь Вашей "Птицы" - мой голос достался бы ему...

Еще раз, удачи! И пусть и Близнецы тоже приснятся:-))))))
Владя

Патрисия Нестеренко
Да, Владя, угадали, стих личный, конечно. :)

Пусть и Близнецы приснятся, давно они мне не снились!

А на вопрос про стих Миши Левина... кто знает, может, и смогу ответить... :)

И вам удачи!

Патрисия Нестеренко
Нет, Владя, не отвечу про стих. Не знаю, почему так мало набирает... :(

Рецензия на «БЕЛЫЙ В БЕЛОМ»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 20.11.2007 в 21:16
Владимир,
гипнотическая напевность Ваших звуков завораживает,
образы – мистичны, сразу захотелось перечитать "Петербург" Белого и отдать Вам голос... Но...  это сон Вам рассказала Любовь Дмитриевна Блок? –:)))))) Нет, определенно, сознавайтесь – чем это навеян странный  образ антропософа -пролеткультовца, лектора Наркомпроса Андрея Белого,
сданного злым Блоком – орденоносцем на растерзание матросне?!
Советы  же были для - таки  красноватого Белого "соборной радостью", и замарал он - таки себя  коллаборацией с властью, приговаривая "Есть, пить надо"... И вспомните, кто кого предавал в реале? Не Белый ли – Блока?
И все же, и всё же, и всё же –  этот Ваш хармсовский абсурд – прекрасен...
Владя
Владимир Душаков (Всегард)
Скорее - сюр (сон во сне), чем абсурд (системный бред).

...унесённые осенью,
сами
ставшие небесами,
как они соотносятся
с нами?
- СНАМИ!

4-й Сон Любови Дмитриевны? А почему бы нет! Ведь искусство - возможный мир:
Мог ли А.Б. предать А.Б.? Думаю, да! Но никак не наоборот.
Два символиста - два символа: юрод и ирод.
У Белого алиби, свидетельствует Мандельштам:

На тебя надевали тиару - юрода колпак,
Бирюзовый учитель, мучитель, властитель, дурак!

Кто ж остаётся? Кто младенцев к избиению призывал? А "мясо белых братьев жарить"?

Очень милый, ты вижу, ангелок,
На Александер ты смахиваешь Блок.

[Шиш Брянский]

Спасибо, Владя, за поддержку...

Рецензия на «Снега нет»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 20.11.2007 в 13:27
Лала,
ну зачем же меня-то так наказывать? :-) Этот стих хороший, но я хотел почитать своё любимое - "Спокойной ночи", и нет его, и остальное тоже пропало!
Вернитесь, пожалуйста!
Владя
Лала Тарапакина
Лала Тарапакина, 20.11.2007 в 23:26
Владя, я честно-пречестно верну. Только немножечко позже.
Спасибо большущее.

Обняла ласково:)

Рецензия на «Возвращение»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 15.11.2007 в 21:57
Ирина,
а на Твой День Рождения - у что я Тебе могу подарить?
А Ты подарила эту замечательную миниатюру,
так пусть же и через год, и через два, и через десять будут такие же строки рождаться!
Удачи, счастья, и - любви!
Владя
Ирина Курамшина (IRIHA)
Владя, спасибо тебе!
Я буду стараться :) (смущенно)

Ируся

|← 15 16 17 18 19 20