Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 417
Авторов: 0 Гостей: 417
Поиск по порталу
|
Алексей Зырянов / Написанные рецензииРецензия на «Получка»
Алексей Зырянов, 17.07.2010 в 12:07
Ох, и нравятся же мне авторы, которые так любят трамваи и троллейбусы, что упоминают их так часто.
Гонорар, как обычно - по рублю за строчку :)
Ал Сосновский, 17.07.2010 в 12:44
Ох, и нравятся мне эти образы: трамваи и троллейбусы - полная аналогия с Ноевым ковчегом. Причем, все это в динамике.
С улыбкой, Рецензия на «Осенний сон»
Алексей Зырянов, 17.07.2010 в 11:35
Интересны сами по себе стихи, которые перечитываешь дважды, чтобы осознать получше.
И не согласен я с Данилой Кукумбером. Рифмовка мне нравится. Хватит уже этих правил стихосложения. Самая главная норма - благозвучие окончаний на внутренний слух и соответствие ритму в голове, а не в строках. В "избранное".
Ал Сосновский, 17.07.2010 в 12:00
Спасибо, Алексей. Особенное спасибо за слова: "Самая главная норма - благозвучие окончаний на внутренний слух и соответствие ритму в голове, а не в строках". Очень точно и правильно сформулировано. На мой взгляд, нет более коварного и опасного врага у поэзии, чем Примитивный буквализм. Многие, мне кажется, просто не понимают, что стихотворение - это звуковое (читай музыкальное)произведение.
С уважением, Рецензия на «В этот день ...для Вас! »
Алексей Зырянов, 07.07.2010 в 15:27
Внесу поправки в орфографию.
1) девчОнки; 2) пол-аршина (через дефис, т.к. после "пол" ставится именно он, если есть у слова "л" в начале, гласная, либо же название города; 3) "сермяжные" пишется именно так, а не - "серемяжные". В начале есть задорный ритм, но после "Ласку мир ВАМ дарит" сходит на нет. Непонятно, отчего это у вас так много точек. Если вы считаете это нормой для восприятия вашего ритма, то заблуждаетесь.
Владимир Maljuta, 11.07.2010 в 13:38
Спасибо, Вам, за помощь и внимание к моему творчеству...искренне.. С орфографией беда у меня.. Ритм так и должен...сперва импульс, дальше волна.. Но...не нравится мне в некоторых местах.. Потом подумаю, что сделать.. Точки, да, специально...особого отношения к ритму не имеют.. :)
Рецензия на «На колбасном заводе »
Алексей Зырянов, 07.05.2010 в 19:41
"...Свет солнца – дневная сатира
Лучами квартиру порвёт,.." - Во-первых, нет запятой, которая хоть как-то упорядочила бы логическую линию для понимания фразы. Во-вторых: что это за "дневная сатира"? И зачем она лучами квартиру порвёт? К чему ей вообще рвать квартиру своими лучами? "...Сосиски, завернуты в кокон..." "...Ей сладки кровавые лужи - Зарисовка не понравилась, так как не несёт сатирического в себе, а лишь ироничное, но главное - без авторской позиции. Вам-то жалко животных, что пускают на убой?
Летящая над Дебаркадером (ЛнД), 08.05.2010 в 20:19
Каких животных, Алексей? Коров? Так я их ем вообще-то. Собак жалко, собак не ем. Да.
Спасибо за мнение. Рецензия на «Не превращай любовь в острог»
Алексей Зырянов, 01.04.2010 в 22:06
Поистине выверенная мысль. Очень широкий охват на всё своеобразие Любви и её особенностей.
Плачу Вам, как подобие гонорара, пять баллов в счёт покупки в "избранную" библиотеку. Рецензия на «Микрофон демократии»
Алексей Зырянов, 01.04.2010 в 21:50
Удачная сатирическая нотка в миниатюре о вездесущей системе ценностей на примере Демократии, а главное с юморком.
С удовольствием "подбросил" вам балл из собственной копилки. Можно сказать, я уплатил за неё, чтобы приобрести для своей "избранной" библиотеки. Рецензия на «Антиалкогольная колыбельная»
Алексей Зырянов, 14.03.2010 в 11:33
ЭПИГРАММА ДЛЯ АНТИДЕПРЕССАНТА
За игривостью ироний Весело в мозгу.
Владимир Плющиков, 17.03.2010 в 21:36
Алексей, спасибо! Рад знакомству!)
Повод для стихотворения был не очень веселым. Но я сразу решил на контрасте сыграть. Показалось, что так убедительней будет... Рецензия на «E-mail богов»
Алексей Зырянов, 12.03.2010 в 19:54
«Будда у них всегда судья. Самый серьезный»
- Мне, как человеку, устремлённому к Будде, интересно узнать, откуда такое решение по «кандидатуре» Будды. Почему это он «самый серьёзный». «…И в девяти случаях из десяти тот, кто хотел узнать этот адрес, меня убивал…» «…Спорят между собой, кто придет убивать меня следующим, как он проникнет в квартиру, каким оружием воспользуется, и все такое в духе любых азартных игр. Спустя секунду она восхищенно произносит: Информация о публикации этого рассказа в журнале, конечно, создала сумбур в моей голове. Написан как будто бы студентом вуза, что с уклоном на «информатику», но что этот рассказец делает в более-менее литературном журнале?..
Александр Godcatcher Матюхин, 12.03.2010 в 21:35
Для начала, рассказ написан в 2000 году, как раз когда я и был студентом, так что тут вы в точку.
Теперь по вашему. Странный вы, видимо, писатель, раз задаете вопросы о Будде. Речь идет о фантастическом рассказе и о фант. элементах, вымысле и ни о чем больше. Рассуждать в рассказе о том, почему это Будда самый серьезный, а Аллах у нас, скажем, самый умный - также глупо, как и писать слово "рассказец". А почему у Булгакова есть кот и почему его зовут Бегемот? Странно. А почему Пушкин назвал Руслана Русланов? Вот же ш... Почему вы считаете Будду богом (хотя это не так), но не допускаете существование Зевса? В чем разница мифолигии греков и иной веры? Объясните? И о рассказе.Речь идет вовсе не о Богах, а о ситуации, когда человек нашел способ с ними общаться, а Богам наплевать, они с ним забавляются. В рассказе в лоб указано, что про е-мэйл знают многие, и он не выдуман, а очень ценен. Поэтому за ним и охотяться. Внимательнее читать надо, а не кипеть от сумбура в голове. Какой идиотизм вам показался в линии жизни - я не понял что вы имели ввиду? О чем шла речь? Просто вам не понравился рассказ? Так и скажите. Я ценю мнение людей. Но тогда не следовало писать глупейший комментарий. С уважением, Александр.
Алексей Зырянов, 13.03.2010 в 20:05
Рассуждать о божественном образе, который формируется вследствие раздумий о нём – это свобода мысли. Отдавать на публикацию в журнал инверсию религиозной истины, признанной многомиллионной нацией, - риск для писателя. Одно вам оправдание есть, что защищает вас от читательской мысли о том, что вы намеренно искажали некие устоявшиеся положения религиозного учения, нетерпящего коверкания. Я имею в виду то, что напечатано рассказ в 2000-м году, когда ещё не было тех событий, которые разгорелись из-за карикатур на Ислам в одном из зарубежных изданий. Тогда бы это посчитали дурным поступком подражания гнусным личностям вроде тех «журналюг» из прославившегося издевательством на чужой религией датского (вроде бы) журнала.
В чём отличается мифология от Веры!? А вы не знаете!? Теперь о вашем рассказе. Позволю использовать ваши слова: Это, конечно же, моё мнение, но опирается оно на объективном положении многих затронутых здесь явлений бытия нашего земного.
Александр Godcatcher Матюхин, 13.03.2010 в 20:39
Знаете, в чем отличие графомана от писателя? Графоман считает, что высекает своим словом истину в последней инстанции. А писатель четко определяет границу между реальным миром и выдуманным.
Мне жаль вас. вы закоренелый и испорченный графоман. Посуществовали бы в сети подольше, то знали бы, что слово "КРУТО" это сленг современной молодежи, а заимев в руках некую СИЛу можно вести никчемное существование, просто потому что ТАКОВ ХАРАКТЕР. Я принимаю критику, когда она по-существу, а не потому что кто-то решил плюнуть мне в лицо ввиду своей литературной неудовлетворенности. Но вам этого не понять, вы сетевой тролль, считающий, что КРУТо пишете и стремитесь что-то кому-то доказать. С этого момента ваше мнение меня АБСОЛЮТНО не интересует и вступать с вами в диалог я больше не намерен... И, да. Мифология и религия - вещи идентичные. Просто религия выжгла мифологию путем казней и пропаганды. Почитайте историю.
Алексей Зырянов, 13.03.2010 в 20:50
Да, понимаю, как на вас повлияла Сеть, Матюхин :)
Хорошо, больше не буду вам составлять рецензий. Раз у вас ТАКОВ ХАРАКТЕР, то и читателям вам ТАКИХ же по жизни в дальнейшем :) Рецензия на «Сотвори себе кумира »
Алексей Зырянов, 02.03.2010 в 21:31
Здравствуйте, Джон. Вот я подобрался к вашим крупным произведениям.
Итак, приступим. "Наверное, по глазам. Не по их цвету – я его не помнил – а по выражению: рассеянные, отстраненные, углубленные в себя, иногда настолько, что казались пустыми. В них было странно смотреть..., как в полное неуловимых отражений озеро..." «Нет, наверное, просто слабый отсвет отчаянно прорвавшегося сквозь серые перья облаков солнца» «А тебе никогда не приходило в голову, что мы всего навсего люди…» «От предметов остаются внешние оболочки, ничем не отличающиеся свиду от того, чем они были прежде,..» «Я слушал его бессвязную речь, ошеломленный…» «Помню, тот день прополз как-то бестолково» «Небо не всегда так безоблачно, как кажется нам, живущим внизу» «А утром осенний свет, просочившись сквозь последнюю, не успевшую облететь листву, нарисует на чистом холсте оранжевое небо с белыми звездами»
P.S. Просмотри, пожалуйста, текст в word’ском файле. Здесь много слов с перепутанными буквами, а также ошибочно написаны некоторые слова, как, к примеру: «спеленутые» вместо правильного «спеленатые»; "филосовскими", хотя правильнее "философскими".
Джон Маверик, 04.03.2010 в 02:52
Спасибо большое, Алексей. Да, этот текст требует доработки, я его написал и забросил.:) Надо серьезно вычитывать.
Рецензия на «Пчелки»
Алексей Зырянов, 16.02.2010 в 20:56
Доброго дня Вам, Маверик.
Первый текст, который произвёл спутанное впечатление. И «виноваты» в этом как раз уже присущие Вам «красивости» и «невероятности», а вернее сказать некоторые «недосказанности». Но всё по порядку. «Она заметно невничает, как будто от того, что мы напишем…» «Поворот выключателя — и вспыхнувший свет окатывает нас водопадом красок. На огромном стенде у входа — десятки фотографий. Расселись по темно-синему полотну стайками тропических бабочек, от заколочек-челочек-хвостиков рябит в глазах. Не по-детски внимательные взгляды скрещиваются в пространстве, подобно тонким лазерным лучам…» «Он жил в реальности странной и хрупкой, изменчивой, как тени деревьев в быстро бегущей воде…» «Наверное, самое страшное, что может представить себе взрослый человек — это смерть ребенка…» «Они легко расстаются с жизнью, словно птицу, выпуская ее из рук…» «Хоть и не высоко, третий этаж, но, упал неудачно…» «Потом пришла в себя и успокоилась, притихла…» « - Сами, все делали сами, никто не помогал, - директор со вздохом выключает прибор. Но ветер остается и усиливается…» В целом впечатление от текста, как от об отрывочном плане-наброске для большого произведения. Текст требует дополнений. Всё ещё впереди. Текст переосмыслить можно всегда.
Джон Маверик, 17.02.2010 в 11:59
Спасибо, Алексей. Да, Вы правы, в этом тексте есть явные недоработки. Я думаю, что еще вернусь в нему и перепишу заново, потому что он получился не совсем логичным и понятным. И Ваши замечания при этом учту.
|