Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 487
Авторов: 0
Гостей: 487
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Алексей Зырянов / Написанные рецензии

Рецензия на «Призрак моей любви»

Алексей Зырянов
Алексей Зырянов, 12.02.2010 в 21:23
Вот и ещё одно произведение я прочёл, Джон. И впервые за все мои участия в литсообществах я отдаю собственные баллы. Вам начисляю 5 баллов за необычность изложения.

Но, вот что хочется сказать по тексту:
Во-первых, согласен с мыслью из этой вот выдержки:
«Ты понимаешь, … что такое «внутренний талант»? Это огонь, который сжигает тебя изнутри, а ты никому не можешь его показать. А если пытаешься, тебя высмеивают и не верят.»
Очень близкий мне человек, если верить моим ощущениям, испытывает в какой-то доли эти самые переживания. Как будто бы Судьба в насмешку распорядилась бесцеремонно прерывать «электрический» заряд таланта в цепочке «талант-признание». Я вижу искры в её глазах, они от таланта. Я это вижу, а другие… будто с зашитыми веками.

Во-вторых. Вот выдержка из Вашего текста:
«Мирная могила, поросшая осотом и куманикой, не развороченная – никто из нее не восстал»
Понимаю Ваше желание, как автора, сделать уклон на новую ветвь в сюжете. И этот переход от спокойной и раздумчивой (не без доли романтики) лини, Вы «сворачиваете» к другому жанру, пользуясь средствами выражения присущие «ужастику» (или «хоррору», если угодно). Лично мне это омрачило впечатление. В особенности и та сцена, где, по закону как раз этого самого жанра, она (Хана-Илана) подозрительно для героя держит нож. Это, скажу откровенно, спутала всю концовку сказочной картины.

И, в-третьих. Есть также у меня и соображения, касательно сходства Вашего рассказа с интерпретацией Андреем Тарковским романа Станислава Лемма «Солярис». Там, так как Вам наверняка знаком этот фильм, схожа ситуация в плане «воскрешения» любимой женщины у героя (Криса Кельвина) посредством подпитки от его сознания и памяти. Но на планете Солярис не было никого, кто бы мог внести «двоякость» в образ главной женщины героя (Хари). Её образ – это квинтэссенция памяти Криса Кельвина о ней. У героини отсутствовало то, что присуще ей самой, и что она (настоящая земная) знала о себе. Поэтому-то героиня так безропотна и зациклена на Крисе, так как она порождения всех его мыслей о ней. У Вас, Джон, к концовке главная героиня Хана-Илана вдруг проявляет «индивидуальность», которая меня поразила. Имею в виду всю ту же «сцену с ножом».

Думаю, метафоричность фильмов Тарковского, как пример, раскроет Вам, Джон, мою позицию в том её отношении, что метафора не должна прерываться переходом в будничность через привнесение «грубых» мазков в виде штампов из «хоррора».

Тем не менее, рассказ в «моём избранном».

Джон Маверик
Джон Маверик, 12.02.2010 в 21:42
Алексей, спасибо. Может быть, Вы и правы насчет "хоррора", он немного сбивает романтический и сказочный настрой. Не знаю. Собственно, это не классический хоррор, в как бы только пара характерных штрихов, призванных оттенить основную сюжетную линию.
Пожалуй, да, от "Соляриса" тут что-то есть. Но, в "Солярисе" действуют именно фантомы памяти, а здесь - человек со своим индивидуальным прошлым, и именно то, что это прошлое остается неизвестным, "темным" и должно было по моей задумке привносить в сюжет загадку.
Тайви Тум
Тайви Тум, 04.06.2010 в 14:21
повторяю, скучно. но ритм знаете.
Да, малый совет: почтите моё Судьбы уже написана. Мож что и поймёте.
Это я про ваши лучи света и ямы..
Джон Маверик
Джон Маверик, 04.06.2010 в 14:34
Может быть, и прочту. Хотя вообще-то я не читаю тех авторов, которые разговаривают со мной в таком враждебном тоне. В интернете много хороших писателей, как самодеятельных, так и вполне состоявшихся, так что есть, кого читать.
Впрочем, гляну из любопытства, если что-то небольшое.

Рецензия на «Невидимый ключ »

Алексей Зырянов
Алексей Зырянов, 09.02.2010 в 18:08
Здравствуйте, Джон Маверик. Как Вы и рекомендовали – я приступил к прочтению других Ваших крупных произведений. На этом сервере удобно, что можно ознакомиться с более обширным списком текстов Ваших творений. Минус, конечно, что нельзя «цитировать» для понятных и чётких комментариев.

Приступим. И сразу оговорюсь, что выдержки сделал из второй половины рассказа, так как много неудобно. Если бы сервис позволял – выделил бы с подчёркиванием.
Итак:

«Я вернулся из леса с ощущением распада в душе»
- Имеются у Вас подробности на многие моменты, но вот, что касается души, неясно о самом предмете/явлении, которое «распадается». Здесь чувствуется умом (позвольте так выразиться), что в понятие «души» вкладывается смысл как о чём-то телесном или как о сосуде, в котором что-то может находиться.
Если спрашивать конкретно, то: что подразумевается под «распадом в душе»?

«Моя боль не ушла, но сделалась хрупкой и прозрачной, словно вмерзший в черный осенний лед цветок, окруженный яркими радужными пузырьками. Порой мне приходилось делать над собой усилие, чтобы невольно не залюбоваться ею»
- Много неясностей в выделенном мною тексте. Если «боль-цветок» вмёрзла в лёд, то почему же она стала хрупкой. Она (боль-цветок) лишь укрепилась под защитой льда. Это раз. Теперь два-с: вмёрзла-то она в ЧЁРНЫЙ лёд! Как же она (боль-цветок) могла предстать после этого «прозрачной»? Последнее предложение изобилует размытостью. Конкретно: «порой… приходилось» и «невольно не залюбоваться». Не понятно всё же, к какому варианту приходил герой: то ли он смотрел, но редко, то ли не видел, но испытывал соблазны «возгордиться своей болью, лицезрев её».

«мое хрупкое счастье сломается, словно отяжелевшая под тяжестью плодов ветка, и тогда ноги сами приведут меня на знакомую поляну, окруженную молчаливыми призраками деревьев»
- «Отяжелевшая под тяжестью». Вы поняли, надеюсь, мой намёк. Но он, конечно, заключён не в одном лишь повторении одного корня, а в том, что (может, это и распространенное выражение) «ветка под тяжестью» может быть во время присутствия на ней снега, а не её собственных плодов. Лучше бы если: сами плоды утянули её вниз, пока она, наконец, не сломалась ОТ ИХ тяжести.


«Тонкий луч упадет на нее и вдруг вспыхнет, отразившись от ее раскрытых веером крыльев, нежным радужно-золотым огнем»
- Веер из перьев – да, а вот «веер» из двух крыльев бабочки – не то чтобы сомнительно, это трудно представимо.

P.S.
За длиннотами и чрезмерно употребляемыми попытки внести красивость, я утерял смысл названия рассказа. Я предполагал, что смысл названия пройдёт специфической полупрозрачной «линией», но мне увиделись в основном перипетии взаимоотношений. Философское наполнение не совсем проработано. Это моё наблюдение.

P.P.S.
Периодически прочитываю Ваши произведения на этом сервере. Если желаете, то поделюсь соображениями и мнением по некоторым из них. Но выбор текстов оставляю за собой, так как здесь много из чего можно выбирать.

Джон Маверик
Джон Маверик, 09.02.2010 в 18:40
Здравствуйте, Алексей! Спасибо большое за развернутый отклик. С замечаниями, в основном, согласен, но, дело в том, что "Невидимый ключ" - рассказ довольно старый, в нем много недоработок, на которые Вы совершенно справедливо указали. Возможно, я его потом переделаю, пока еще не знаю, потому что сама идея мне кажется не плоха. И Ваши вопросы к тексту обязательно учту. Даже не могу объяснить, что именно я имел в виду под "распадом в душе" и другими странными образами, потому что тексту уже больше года и я не очень хорошо помню, как его писал. Но, Вы правы, красивостей многовато.
Я был бы Вам очень признателен за мнение о других моих рассказах ("Невидимый ключ", кстати, не такой уж и крупный, он скорее небольшой). Большое спасибо еще раз.

Рецензия на «Я другой»

Алексей Зырянов
Алексей Зырянов, 08.02.2010 в 16:30
Вынес главную идею стиха для себя как: созвучное с автором, в общих принципах, восприятие мира. Окружающие люди характеризуют меня как человека "не от мира сего".
Надеюсь, что мы с Вами "на одной волне". Поэтому, думаю, Вам понытно будет моё пожелание, которое известно многим: "Да пребудет с Вами Сила". И огромных Шансов на Удачу.
Беркович Игорь
Беркович Игорь, 08.02.2010 в 19:58
Спасибо Алексей.
Я, кстати, очень даже "от мира сего", просто многие другие  - нет, зависит от того с какой стороны смотреть. Моя сторона - правильная:))
Быть на "одной волне" не против, всё же лучше чем "под ней".
С уважением.
я

Рецензия на «Женщина гладила салфетки...»

Алексей Зырянов
Алексей Зырянов, 06.02.2010 в 12:35
Здравстуйте, Альфия
Сужу мужскими ощущениями, поэтому соотношу себя в первую очередь с героем-мужчиной в вашей миниатюре. и видится мне, что персонаж-мужчина не соответствует полностью тому образу, изображённого в мыслях девушки/женщины. Не заметил "ребячества" в характере его письма. Девушка/женщина изменялась, в какой-то степени, по мере своих "комментариев". Мужчина же в этой "переписке" представлялся до самой последней точки чересчур, я бы так сказал, "чёрствым" в проявлении чувств. А так хотелось, чтобы романтика отношений наблюдалась в "письме" обоих. Желалось взаимодополняемости в этой их романтике.
Хотя, неверным было бы судить эту миниатюру, если эта история имела бы место в действительности. Если это так - прошу снисхождения за мою бестактность в обсуждении характера "другого" мужчины.
Альфия Умарова
Альфия Умарова, 07.02.2010 в 10:06
Здравствуйте, Алексей!
Спасибо за комм.
Вам показалось, что мужчина в своих письмах "черств", менее романтичен, чем женщина? Ну так это так естественно! Женщина выражает свою сущность более эмоционально, в чем-то даже сентиментально, немного наигранно. Мужчина по природе своей более сдержан в проявлении чувств - и это нормально, не пристало мужчине быть излишне велеречивым.)))) Мужчину судят по поступкам, а не по словам - их суррогату. И только чуткая и мудрая женщина умеет увидеть между его строк истинную глубину его чувств.
А была ли эта история в действительности? А как Вам самому кажется?
Алексей Зырянов
Алексей Зырянов, 07.02.2010 в 11:26
По поводу исключительности в романтическом мышления, заложенной в самой сущности женщины, ест с моей стороны противоречивое мнение. Пример тому - Александр Грин и его "Алые паруса". Разве создавала хоть какая-нибудь известная женщина что-то подобное, что могло бы стать навящевой идеей для многих женских умов?
По поводу же того, что: происходило ли в действительности. Отвечу, применив обычное обобщение: во всемирной паутине пруд пруди таких историй. Я имею в виду встречи-переписки двух ищущих сердец. Многие на этом сюжете воссоздали свои истории для художественного рассказа. Эту "линию" можно озаглавить известной темой из творчества польского писателя Вишневского "Одиночесвто в Сети".
У Вас она (миниатюра) наполнена милым содержанием, тогда как у многих других там место есть: тоске, унынию, печали.
Альфия Умарова
Альфия Умарова, 07.02.2010 в 16:38
Говоря, о романтичности и эмоциональности, присущих в большей степени женщинам, я имела в виду все-таки не литературные произведения, а, обычную жизнь.
А что связано с произведениями, подобными "Алым парусам", - тут я с вами соглашусь: лучше мужчины-писателя на эту тему никто не напишет. Он тоньше чувствует, глубже переживает...
1 2