Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Прогулка"
© Асманов Александр

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 72
Авторов: 0
Гостей: 72
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Михаил Козловский / Написанные рецензии

Рецензия на «ИМХО-6. Почему стихи не понимают?»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 27.07.2011 в 22:00
Мне кажется, что в эпоху коммерциализации искусства произошло смещение понятий и акцентов: восприятие художественного произведения (не только стиха - и картины, и симфонии, и монумента) из акта сотворчества превратилось в акт потребления. И за свои "внимательские деньги" читатель хочет иметь тот продукт, за который "плОчено". Причем производитель художественного продукта в подавляющем большинстве равняется именно на массового потребителя с неразвитым вкусом. Сравните число поедателей фаст-фуда с числом знатоков и ценителей французской кухни! А число смотрящих продукцию Голливуда - с количеством любителей арт-хауса.
И так - везде и повсюду: правило "20/80". Неисчислимы "школы писательского мастерства", но вот "школ читательского мастерства" почему-то не наблюдается в упор. И за утверждением "В том, что я автора не понимаю, виноват исключительно автор", скрывается собственная лень и нежелание пройти свою половину пути к истине (шедевру, катарсису, просветлению и т.п.)
А дальше - выбор за автором: хотите повторить творческую судьбу Эдуарда Асадова или, допустим, Надсона? Ваше право. Арсения Тарковского? И это тоже ваше право на выбор.
Будем оптимистами: всё равно, через 500-1000 лет забудут и тех, и других.

P.S. Мне кажется, я знаю, какого автора имела в виду Маргарита Шмерлинг :)

Алексей Абашин
Алексей Абашин, 28.07.2011 в 12:01
Насчёт лени я не согласен, Михаил.
Только автор знает о чём он писал. И только автор может дать нужное направление движения. Если автор этим не озаботился, то пусть будет готов к тому, что его стихи не поймут. Инструментов у автора очень много. Можно долго рассуждать об уровне подготовленности читателя, можно говорить о том, что востребована только "фаст-фудовское творчество"... Я, например, всегда при таких сравнениях вспоминаю поэзию Игоря Царёва, Александра Кабанова... Вот уж точно, их стихи не назовёшь ширпотребом, но они понятны практически всем. Кто-то видит только верхний слой, кто-то погружается глубже. Но в своих произведениях эти поэты всегда задают нужное направление движения.
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 28.07.2011 в 16:19
Дорогой Алексей, я немного не об этом. Авторы бывают разные, но ведь и читатели тоже разные. Не верю в стихи, "понятные практически всем". Практически всем из вашего личного окружения - да, пожалуйста. А как насчет зеков на зоне? Или наркоманов под кайфом? Они ведь тоже часть социума и входят в "практически всех".
Ну, это крайние примеры. Но я категорически не согласен с тем, что если я не понимаю Пушкина, то в этом виноват Пушкин (а если Нагорную проповедь - то, соответственно, Иисус Христос). Да, бывают бесталанные авторы, не задающие направления. Но бывают и нерадивые читатели, которые принипиально идут не в направлении, задаваемом автором, а "куда хочут". Еще раз: я полагаю процесс восприятия художественного произведения не актом потребления, а сотворчеством. И ответственность за понимание/непонимание несут оба. А вот в каком соотношении - тут можно и поговорить в каждом конкретном случае.
P.S. Лично я не рассчитываю на то, что мои стихи будут понятны "практически всем", и не рассчитываю на это. Sapienti sat, а без тех читателей, которым лениво самим найти перевод этой латинской поговорки на русский, я как-нибудь переживу. Нисколько не огорчаюсь поэтому, что моим стихам никогда не выиграть ни одного конкурса. И, к вящему разочарованию Анны Хайль, отнюдь не считаю это признаком собственной творческой несостоятельности.
Алексей Абашин
Алексей Абашин, 28.07.2011 в 18:17
Михаил, здесь получается подмена понятий: "не понимаю" на "не хочу понимать".
Я вот не люблю стихи Пушкина, но понимаю их. Я не являюсь сторонником христианства, но понимаю о чём говорится в той же Библии.

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 29.07.2011 в 00:13
Спасибо, Алексей, вы совершенно правы. К сожалению, многие читатели не хотят видеть различия между "не могу понять" и "не хочу понимать". Иногда не хотят сознательно, но гораздо чаще их подсознание выдает подсознательное "не хочу" за осознанное "не могу", это еще дедушка Фрейд сто лет назад подробно описал.
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 29.07.2011 в 00:31
Но к чести нашего портала должен "с чувством глубокого удовлетворения" заметить, что по среднему уровню подготовленности читателя он заметно превосходит другие литературные интернет-страницы. Зашел тут было на форум при издательстве ЭКСМО - это ужас! "Удручающее зрелище, - как сказал бы ослик Иа-Иа, - душераздирающее зрелище".
Борис эN. Старче
Борис эN. Старче, 05.08.2011 в 01:01
Здесь хорошо получилось навести увеличительное стекло на тот замечательный факт, что иногда "понять" - только первый шаг, чтобы "принять" (или "не принять"!), а вот иногда, интересное дело, резонанс строки, словно на концерте в зале с настоящей акустикой при звучании строя струнных, возникает вовсе вне "понимания", которое потом подстраивается (верно или фантастически неверно, можно сказать - незачем, но неизбежно: от страха пустоты...), чем-то цепляет, удивляет, перекашивает или выправляет взгляд, и т.д... Причем, это ведь не прямая физиология поп культуры (магия ритма, глушение громкостью, компьютерная предсказуемость текстовых "решений" и "проверенность" тронутых тем и иные подобные "фишки"): чтобы такое ощутить некий слой предпоннимания (надпонимания7), готовности к такому чуду в себе нарастить, таки, надобно, чтобы струна строки не пустоту пыталась расшевелить.
Предложение не обязано порождать спрос?!: Настырное - ещё как порождает!... Ну, это, уже меня заносит. Но на предложенном здесь повороте темы заносы - вещь обыденная, не правда ли?!
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 05.08.2011 в 17:53
Да-да, Борис. Рад, что подключились к обсуждению, потому что тема действительно наболевшая.
Борис эN. Старче
Борис эN. Старче, 06.08.2011 в 13:29
Взаимно, рад приветствовать!
В июле я тут уже пытался некие предварительные выводы по обсуждаемым проблемам оформить, типа ...из-за "личной разности" (есть такой термин у наблюдателей в  астрономии и геодезии...), теперь, пожалуй, скажу: из-за "личностной разности".
Но есть тут ещё один аспект. И в нынешнем обсуждении, и в полуторапрошлогоднем - о сущности графомании и отличии оной от поэзии, все как-то прошли мимо фундаментальнейшей, не мой вкус, вещи, а именно - физиологической основы стиховосприятия и стихописания (всех этих чистых в детстве радостных удивлений "от склада и лада" цепочек слов, порождаемых развивающимся сознанием). Об этом, разумеется, есть масса разновозрастных публикаций разной степени фантастичности, но, почему-то, в дискуссиях на ГРАФОМАНАХ никто за этот негуманитарный корень проблем не зацепился!?
С наивавгустейшими,      
Андрей Злой
Андрей Злой, 13.08.2011 в 16:34
Итак, снова тот же вопрос: стихи – это предмет для «со-творчества» с читателем или инструмент насильственного «промывания мозгов» этому читателю, «игры» на его нервах? Михаил – человек европейский – предполагает первое, я – пьяный варвар – склоняюсь ко второму… Что – идеал: стих – деликатная «информация к размышлению» или стих – самовластный аккорд на струнах семантической сети читателя? Каждому – своё.

Да, в «со-творчестве» есть интеллектуальная сладость, но кто сказал, что рояль не получает удовольствия, когда на нём играют умело? )))

Рецензия на «Немного о себе»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 25.07.2011 в 00:29
Добро пожаловать на портал, Владимир!
Владимир Циникер
Владимир Циникер, 25.07.2011 в 10:00
Благодарю за теплы
Владимир Циникер
Владимир Циникер, 25.07.2011 в 10:02
Благодарю за теплый прием.
В комментариях у вас и у ИриныМон я уже свое присутствие обозначил.. :)

Рецензия на «Безысходности белый цвет»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 10.07.2011 в 16:02
Впечатляет, Ира. Впечатляет и припечатывает.
Мои поздравления!
Ирина Корнетова
Ирина Корнетова, 10.07.2011 в 21:24
Спасибо, Миша)
А чем припечатывает?
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 10.07.2011 в 21:47
Большой круглой печатью. Той самой, из "Сказки о тройке". Как на приговоре.
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 14:02
В комментариях  на странице стихотворения поминают Высоцкого и Цветаеву... Но мне приходит на ум прежде всего Пабло Неруда. Монолог Смерти, помните? "Я – предел пределов, суета сует... "
Редко встретишь в стихотворении на русском языке (в отличие от испанояычной поэзии, например) такое напряжение и такой пафос смертельных, в прямом и буквальном смысле этого слова, страстей.

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Рецензия на «Пейзаж с жабой.»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 04.07.2011 в 14:12
В стиле раннего Заболоцкого.
Что-то в этом есть. Хотя по улицам вместе с "зевотой" бродила "дремота"...
Николай Бицюк
Николай Бицюк, 04.07.2011 в 22:32
Пришлось бедной "дремоте" пол поменять, сейчас это не сложно.

Рецензия на «Звездопас»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 04.07.2011 в 14:06
Очень сочное по звуку стихотворение, Анастасия. Услада не только для глаз, но и для ушей (если слушать) и даже для языка (если читать самому вслух).
Понравилось.
Анастасия Чебыкина
Спасибо)

Рецензия на «Послесновье»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 04.07.2011 в 11:45
Очень приятно читается. Но в нескольких местах, на мой взгляд и слух, "проваливается":
То потому, что лишь тебе так надо.
Ритмически сильное ударение попадает на "лишь", по смыслу гораздо более важное "тебе" куда-то отползает.
И человек бесследно мой исчез,
Здесь "мой" ощущается вставленым исключительно для поддержания ритма. Если бы было, например, "И человек мой пам-пам-пам исчез"... Но тогда уже следующая строчка, начинающаяся с "который", провиснет :(

Алексей Канзепаров
Спасибо, Михаил.
Кстати, Вы обратили внимание на те строки, которые отличаются от первоначального варианта. Ранее они были более неровными.
Спасибо, я подумаю.

Как на счет "и человек мой без следа исчез" ? Или "навсегда"?
Или "и человек любимый мой исчез. Он был по-настоящему мне дорог" ? Предложите что-то)

Рецензия на «от третьего лица»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 04.07.2011 в 11:22
А я бы как раз в этом стихотворении ничего "не отменял". Последняя одинокая строчка отдалено риямуется с "выходного дня" пятью строками выше и звучит элегантным четким финалом.
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 04.07.2011 в 11:23
рифмуется, конечно - случайно промахнулся мимо клавиши.
Слава Оз
Слава Оз, 04.07.2011 в 18:01
ну значица не зря она сюда прилипла) так тому и быть. Спамибл, Михаил
Слава Оз
Слава Оз, 04.07.2011 в 18:02
ой, *спасибо, т.е.

Рецензия на «Конкурс «Июнь 2011 - Лучшее»»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 27.06.2011 в 19:49
Солдатская застольная песня (фэнтези)

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/211977/

Как говорит о том молва,
Не зная зла и горя,
Одна весёлая вдова
Жила в Эскуадоре.

Ты не суди ее, сперва
Дослушай эту песню:
Была румяная вдова
Всех прочих дам прелестней.

Кому подарит нежный взгляд,
Кого приветит словом -
Она давала всем подряд...
...приют под тёплым кровом.

Будь ты солдат или купец,
Коль деньги есть в кармане -
Постигнет всякий молодец
Венец своих желаний

          (Пьяный хор):
          Достигнет счастья, наконец,
          И тут же снова встанет.

Как мог ты гневен быть и груб,
Когда тебя хотели
Две пары полных женских губ...
В одном и том же теле?

Пришел однажды страшный тролль
(Разобрала охота)...
Вдова сказала: нет, изволь
Сквозь задние ворота!

К ней гном повадился потом,
И с ним проблем хватало,
Ведь гном дотягивал с трудом
До нужного портала!

          (Пьяный хор):
          Ведь гном дотягивал с трудом
          До нижнего портала!

Когда ж Луна в свои права
Встает над бабским миром -
Дарила счастье та вдова
Всем городским вампирам.

Во многих странах я бывал,
Блудил по белу свету...
Эскуадорская вдова –
Тебя прекрасней нету!

Пусть не сносить мне головы
Ни во дворце, ни в храме -
Но только лишь у той вдовы
Есть право править нами!

          (Пьяный хор):
          Пусть дует ветер в голове
          И пусть пьяны мы сами,
          Но лишь заправим той вдове – И вровень с небесами.


Первый Конкурсный Проект
Принято, Михаил) Удачи)
Первый Конкурсный Проект
Скажите, а почему версия текста у вас на странице отличается от поданной в рецензии?)
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 28.06.2011 в 01:46
Отличается, если не ошибаюсь, ровно в двух словах: в какой-то момент я смалодушничал и чуть-чуть смягчил то, что показалось чересчур похабным. А вернуть задним числом уже не удалось. Есть два варианта: 1) обычно, как мне помнится,  итоговое голосование шло по варианту на странице произведения, оставляя за автором право на доработки (до окончания срока подачи). Но если жюри считает тот вариант неприемлемым для участия в конкурсе, я могу 2) изменить у себя на странице в соответствии с текстом, представленным здесь.
Как скажете, так и будет - на ваше усмотрение.
Изменение не столь уж принципиальное: при распевании вслух "наконец" и "на конец" различить практически невозможно. К сожалению, при записи буквами бумаге (или экране монитора) эта восхитительная двусмысленность теряется. Если бы можно было представить на конкурс аудиофайл, везде фигурировал бы тот текст, что представлен здесь.
И в любом случае спасибо, что принимаете - я в этом уверен не был.
Первый Конкурсный Проект
Ну просто стало интересно, случайно это получилось или вы сознательно применили цензуру по отношению к самому себе)
Стих принят, разница, в общем, несущественная) Править или нет - пусть будет на ваше усмотрение)

Рецензия на «Музыкальное скольженье »

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 12.06.2011 в 21:31
Andante cannetabile.
Но A-moll - это как-то банально. Нет бы что-нибудь эдакое закрутить, с тремя-четырьмя диезами...
###
Ирина Корнетова
Ирина Корнетова, 12.06.2011 в 22:39
Я, Миша, в музыке профан))) Так, нахваталась некоторых терминов - и все. В улитках - и то больше шарю.
Ну, не додиезила я за блицевое время...)))

Рецензия на «Сага о похождениях прекрасной воительницы Лютиэнь-Марии-Анжелики-Арвен-Эстебан-Желтофиоль»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 08.06.2011 в 20:31
Воистину прелестно. Со здоровым юмором и трезвым взглядом на несметную орду фэнтузиастов и фэнфикеров.
Грешен есьм.
Ширанкова Светлана
Ибо переполнилась чаша терпения моего как читателя )))))))
|← 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 →|