Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 298
Авторов: 0
Гостей: 298
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Владимир Белозерский / Написанные рецензии

Рецензия на «Написанное под дождем»

Владимир Белозерский
Мне приснилась говорящая ворона,
но не чёрная, не белая, а рыжая,
совершенно на ворону не похожая,
но сказавшая: "Ты верь, не верь - ворона я!"

Алексио, Вам Ваша ворона тоже сама рассказала о радостях смены оперения?

Рецензия на «Сатана нас ведет под венец...»

Владимир Белозерский
Вообще-то в идиш слово "гой" - это любой взрослый мужчина не еврейской национальности, просто не еврей. Это обычное слово, не несущее в себе какой-либо отрицательной составляющей, например, как мы говорим "не поляк", "не француз". Правда, в идишь есть и аналог того, как нынче некоторые русские говорят "не русский", но это слово я не буду приводить, понеже ругательное уж больно оно.
А, да - сатана, он что, двуполый, что и дам, и господ вот так, под венец запросто?

Рецензия на «Телепат»

Владимир Белозерский
Перед тем, как телепать,
нужно даму выбирать...
Олька Линкина (buka-boo)
Это точно! :)

Рецензия на «Green Fields (перевод)»

Владимир Белозерский
Да уж, эта песенка не только нам с Вами нравилась, но Рождестенскому, похоже, тоже

Где-то есть город,
                  тихий, как сон.
Пылью тягучей
по грудь занесён.
В медленной речке вода как стекло.
Где-то есть город,
                  в котором тепло.
Наше далёкое детство
там прошло...
Ночью из дома я поспешу,
в кассе вокзала билет попрошу:
«Может,
       впервые за тысячу лет
дайте до детства
плацкартный билет!..»
Тихо ответит кассирша:
«Билетов нет...»

Так что ж, дружище!
Как ей возразить?
Дорогу в детство
                где ещё спросить?
А может, просто
               только иногда
лишь в памяти своей
приходим мы
сюда?..

В городе этом
             сказки живут.
Шалые ветры
в дорогу зовут.
Там нас порою сводили с ума
сосны -
       до неба,
до солнца -
           дома.
Там по сугробам
неслышно шла зима...
Дальняя песня в нашей судьбе,
ласковый город,
               спасибо тебе!
Мы не вернёмся,
напрасно не жди.
Есть на планете
               другие пути.
Мы повзрослели.
Поверь нам.
И прости.

и незабвенная госпожа Мондрус...

Владимир Белозерский
И вот что интересно. Текст Рождественского с трудом (как для меня) читабелен, а песня-то какая получилась! Один из парадоксов поэзии.
Владимир Белозерский
Спасибо, что напомнили об этой прекрасной песне!
Владимир Белозерский
ух ты, вот ещё Сэр Хрюклик, то бишь, михаил Резницкий перевёл эту песню:

http://www.poezia.ru/article.php?sid=10262

Вот засада - не могу скачать себе видео...  :(

Олька Линкина (buka-boo)
Там Сэр Хрюклик как раз с Вами не согласен насчет песни. :)
А я, признаться, плохо помню эту песню в исполнении Пьехи. Какое-то смутное воспоминание из далекого детства. Надо будет поискать, может, она где-то выложена.
Владимир Белозерский
Исполнение Пьехи мне совсем ни в дугу. Тут я с Михаилом совершенно солидарен. Если не ошибаюсь, так пели текст Рождественского и Кристалинская, и Мондрус. Это уже в тему. Тем более, в советскую тему, такая безобидная ностальгия по детству.
Это теперь бродишь по сети, находишь такие "цельнотянутые" (то бишь, тупо стянутые, стыренные и т.д.) конструкции, что диву даёшься нашим классикам  :)  А в те времена где было "исходники" брать-то? Битлов найти было невозможно, где уж там что ещё взять... Только если по радио услышишь сквозь эфирный шум да гам, сквозь глушилку и помехи. А что-то уразуметь из текста с тогдашним аудирование попробуй, пойми.
Это если пластинка досталась, вот тогда коллектив собирался, вооружались карандашами и списывали слова, порой долго споря о том, что же этот оборот может означать. Преподавателей мучили нестандартными вопросами. Благо тогда ещё были те, у кого можно было расспросить...
Олька Линкина (buka-boo)
Зато какие времена были интересные. Что-то искать надо было,
расспрашивать... Теперь вот в Интернете все валяется - бери не хочу :)

Рецензия на «Падал с небес, падал»

Владимир Белозерский
Ce soyeux cortège,
Tout en larmes blanches...

Et tombe la neige,
Impassible manège...

Карапетьян Рустам
Карапетьян Рустам, 16.06.2011 в 03:55
С французским плоховато - но по звучанию вроде бы узнал. Это там где еще потом: "м м-м"?

Рецензия на «Никомуненужность»

Владимир Белозерский
Что тепло, коль жара - до рвоты!
Тут бы пива, не до манер.
Посмотрю что-нибудь с Траволтой
и включу кондиционер...

Ну, а нет - посмотрю, как стайка
за окошком скользит стрижей,
Почитаю от Майка байки,
По стихам он - в плечах сажень!

;)

Владимир Белозерский
Поболтаем о жизни с Майком,
он ведь тоже любитель Хайка!
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 14.06.2011 в 16:31
вы правы, Владимир - пиво Хайк - завсегда приятное дополнение к моим и без того положительным впечатлениям от поездок в Украину :)) к тому же оно так удачно рифмуется... :)))

спасибо!
и пусть Траволте не икается слишком много... :)

Рецензия на «Над Стокгольмом туман...»

Владимир Белозерский
На то он  и Стокгольм, вечно там непогода.
Зато "Sobre toda Espan'a el cielo esta despejado"
Сэр Генри О'Ким
Сэр Генри О'Ким, 13.06.2011 в 14:52
Испания - прекрасная страна. Только женщины в России гораздо красивее, чем там.:)))

Рецензия на «Кнопка самоуничтоженья»

Владимир Белозерский
Спасибо! Замечательное стихотворение, Татьяна!

Под Вашим эпиграфом, теперь и здесь:
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/193136/

Рецензия на «Узнай меня»

Владимир Белозерский
Здравствуйте, Татьяна! Рад встрече.
Так Вы - уфимчанка? А случайно не на одной улице с Лилией Кликич живёте?  :)
По уральским масштабам мы, считай, земляки. Небось, Красноуфимск Вам знаком? Хоть я и не в этом городе родился, но он мне близок.
Да, а "Кнопку самоуничтожения"-то опубликуете? Ну, пожалуйста!
Кунилова Татьяна (Stik)
Здравствуйте, Владимир!
Да, я из Уфы и вполне возможно, живу с Лилией Кликич на одной улице или хотя бы в одном районе... Надо сходить к ней и познакомиться)) И с вами мы живем неподалеку. Расстояние: 350 км. Время в пути 5 ч 5 мин. Сущая ерунда)))
Кнопку самоуничтожения опубликую, конечно))) Прямо сейчас.
Владимир Белозерский
О, ко мне сейчас от Уфы пять часов лёту...
Кунилова Татьяна (Stik)
Наверное, все же на машине пять часов)))

Рецензия на «Служебный роман-с»

Владимир Белозерский
I look at you all see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor and I see it need sweeping
And I bear two buckets...

:P

Олька Линкина (buka-boo)
I look at you and I see how you're sweeping
And I start crying and weeping...

I don't know why nobody told you
How to sweep the floor...

;-)

Владимир Белозерский
Похоже, Джордж на небесах покуривает свою любимую сигару и улыбается нам, надеюсь, он не обидится :)
Олька Линкина (buka-boo)
Думаю, не обидится :-)
|← 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 →|