Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 326
Авторов: 0 Гостей: 326
Поиск по порталу
|
Саша Бесt / Полученные рецензииРецензия на «История про Кошку и ее Человека»
Вера Соколова, 12.08.2010 в 00:48
Да, Саша, потрясающе - на высшем поэтическом уровне!!!
Ничего подобного никогда не читала!!! Добра Вам!!! Рецензия на «Странные люди»Рецензия на «Мир был маленьким, а время было славное»
Никола Важский, 10.08.2010 в 23:12
Да, блаженствовали птички Со зверушками, Не что попадя вкушали - Что полезнее. Доброты навалом было - Вместе с плюшками. Вот чего недоставало - Так поэзии! А теперича - есть! С уважением - Н.В. Рецензия на «Листья падают, падают, падают… и не взлетают»
Катеринка_Xolod_Хабарова, 03.08.2010 в 15:43
Саша снова читаю и снова прекрасно:)очень понравилось.
удачи Вам.с уважением Катеринка:) Рецензия на «Если зима вдруг приходится на июль»
Анна Дьяченко, 30.07.2010 в 12:52
Туманно и запутанно. Во имя чего здесь нужно лгать - не понятно.
Саша Бесt, 30.07.2010 в 12:55
А зачем все разжевывать? Вы просто когда читаете смотрите картинки, которые возникают, и получится цельная история. Вполне понятная и логичная.
Анна Дьяченко, 30.07.2010 в 14:18
Мне хочется понять автора, что он думал и чувствовал, когда писал. А насчёт картинок - попробую. Спасибо.
Рецензия на «Мы не сошли с ума»
Анна Дьяченко, 30.07.2010 в 12:38
Прошу меня извинить, но скажу честно, хотя не хотелось бы огорчать автора: стих показался мне не только "без цельности", но и без смысла. Смысл где-то "за кадром" остался. Несколько раз читала и не поняла. Наверное, слишком "глубокий" смысл, недоступный пониманию простого читателя.
Саша Бесt, 30.07.2010 в 12:43
Все мы по-разному воспринимаем)
Видимо, не получилось у меня до читателя донести то, что хотелось бы) Спасибо за ваше мнение и за ваше время! Постараюсь исправиться вдальнейшем. С теплом, Саша.
Анна Дьяченко, 30.07.2010 в 14:21
Спасибо за Вашу реакцию. Я тоже впоследствии буду стараться понять.
Рецензия на «Мир был маленьким, а время было славное»
Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета), 30.07.2010 в 09:59
Замечательный стих! Единственно, "Солнце плавное", думаю, можно эпитет другой подогнать - выбивается. Из "плавного" оно становится "важным"... ИМХО, здесь что-то типа антонима нужно.
С уважением и успехов. Рецензия на «Сказка о вечной любви»Рецензия на «Колыбельная для...»Рецензия на «Мы не сошли с ума»
Владимир Плющиков, 23.07.2010 в 17:52
Что-то Ярослав ярлыки стал в последнее время развешивать. Причем весьма избирательно...
У меня если и есть вопросы, то скорее к нему.) "Если и лежит что-то в основе стиха, зачем-то всё приукрашено и выхолощено, сдобрено неоправданными библейскими аллегориями вперемешку с псевдораспальцовкой." Оставим на совести критика странную фразу "приукрашено и выхолощено". Интересно, как можно одновременно приукрасить и выхолостить, если одно сильно противоречит другому? А что касается библейских аллегорий, то, на мой взгляд, они очень даже оправданы здесь, как и наличие сленга (но никак не псевдораспальцовки). Почему, кстати, псевдо-то? Понимаю, что моё заявление не подкреплено сильной аргументацией, но (sorry) здесь я беру пример с Ярослава. Может быть, хватит самоутверждаться за счет других? Прям поветрие какое-то... Саша, мне стихотворение однозначно понравилось. Говорю это абсолютно искренне...
Владимир Плющиков, 23.07.2010 в 18:47
Саша, кстати, по поводу финала я полностью с Владом согласен. Может быть, действительно, ужасное по звучанию "чтоб поменять бинты" заменить на "чтобы сменить бинты". Смысл ведь ни на йоту не поменяется...
Вряд ли, на мой взгляд, речь идёт о "сдыхании" к финалу, но в какой-то степени по нисходящей - да...
Саша Бесt, 25.07.2010 в 09:19
Ага, спасибо!) Знаю)_)) И читаю "чтобы сменить бинты", просто не исправил))))
|