Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 310
Авторов: 0 Гостей: 310
Поиск по порталу
|
Адалей Немыев / Написанные рецензииРецензия на «Песнь о Гайавате»
Адалей Немыев, 07.12.2011 в 19:54
К сожалению настоящая Гайавата, как собственно и любой эпос, затмевает одноименное стихотворение, хотя и оно не лишено достоинств)).
Думаю, что есть большой простор для будущего творчества. Не охвачен финский "Калевала", башкирский "Урал-Батыр", да и "Легенды и предания народов Маори" можно укоротить и перепеть. Жаль, что "Песнь о Буревестнике" Горького написана раньше))) Шучу, разумеется.
Валентин Литвинов, 08.12.2011 в 04:20
Адалей, вы не совсем правы относительно Калевалы. Дело в том, что Песнь о Гайавате это и есть финская Калевала переработанная великим Генри Лонгфелло и перенесенная на американский континент...
Так что и великие не чурались заимствовать идеи у предыдущих поколений.
Адалей Немыев, 08.12.2011 в 05:01
Калевалу вычеркиваем)))
И "песнь о Буревестнике" тоже, по тем же критериям. Но "Лейли и Маджнун" оставляем))) Рецензия на «предзимнее»
Адалей Немыев, 07.12.2011 в 19:47
Хорошая вещь.
Немного пугает, что ноябрьский попутчик расстегнув крючки корсета обнаруживает ледяную строгость)))
фролова наталья, 07.12.2011 в 20:04
Это еще не самое страшное.))
Обычно, ноябрьские попутчики до лета просто не доживают. Их съедают длинной зимой.))) Спасибо.
Адалей Немыев, 07.12.2011 в 20:10
Приснились друзья на телеге, и угрюмый возница
По домам их развозит, и клюёт от усталости носом. Он откинет рогожку, наклонившись ласково спросит - Не пора ли вставать? Это ж надо, такому, присниться! И ни звука, ни тени движенья, ни оха, ни вздоха. Так обыденно, словно друзей у меня бесконечность. Сон забылся бы враз, да не так уж он и быстротечен - Город делает вид, что следит из зашторенных окон За маршрутом моим. И проснуться бы, да не отпустит Тишина, что твердит их губами застывшими - Пусть их... Рецензия на «Битва облаков, или...»
Адалей Немыев, 23.11.2011 в 05:43
1. бессонница; - Пустыня душной ночи
2. душа; - Посланница небес 3. ангел; - Голос бога 4. тень; - Отражение на земле 5. любовь; - Радость сердца 6. звезда; - Зерно ночной птицы 7. луна; - Вдохновительница волков 8. снег; - Песок зимы 9. жизнь - Кровь времени 10. коловорот - Отец дыр
Юлия Мигита, 23.11.2011 в 15:22
Очень близко к настоящим скальдическим кённингам получилось, Адалей)
Принято, удачи) Рецензия на «Конкурс «Ноябрь 2011 - Лучшее»»
Адалей Немыев, 23.11.2011 в 05:22
Ответ на Примат-сонет
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/192103/ Когда "примат закона" ниспровергнут, Язык Эзопа вряд ли нужен плебсу. Доходчиво, ну как серпом по яйцам. Мы сами эту пошлость производим,
Первый Конкурсный Проект, 23.11.2011 в 21:32
Адалей, нужна ссылка на ответ, а не на исходник) То есть чтобы быть принятым на конкурс, стихоотзыв должен быть опубликован на вашей авторской странице как отдельное произведение.
Адалей Немыев, 24.11.2011 в 04:33
Вынужден процитировать правила, где указано, что наряду с опубликованными в произведениях, принимаются рецензии:
На конкурс принимаются стихотворения, написанные в НОЯБРЕ 2011 года (и, соответственно, опубликованные на Графоманов.нет в любом виде (в произведениях, рецензиях, комментариях, форуме) не ранее 1 НОЯБРЯ 2011 г. Я понимаю организаторов, поэтому поставлю гриф "ВНЕ КОНКУРСА" - для повышенной критики. Самоценности данное произведение всё равно не имеет.)) http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/231564/
Алекс Фо, 24.11.2011 в 17:41
Имеется в виду, что публикация в любом виде на сайте может быть не ранее 1 ноября. Это служит некой гарантией того, что написано оно, с большой вероятностью, именно в ноябре, а не раньше. Если более ранние публикации (в любом виде) имеются, то написано явно не в ноябре...
А для организации голосования необходима ссылка на конкретное стихотворение (не на тему форума, не на ленту рец и т.п.) - иначе просто не получится включить его в голосовательный список. Вернее, получится, если автор будет настаивать - но никто не гарантирует, что голосующие найдут стихотворение по предоставленной неформатной ссылке. Рецензия на «Примат-сонет»
Адалей Немыев, 21.11.2011 в 13:58
Когда "примат закона" ниспровергнут,
И форма подминает содержание, Классическое понимание скверны Меняет знак на противолежание. Язык Эзопа вряд ли нужен плебсу. Доходчиво, ну как серпом по яйцам. Мы сами эту пошлость производим, Это только мысли по поводу, не больше. Рецензия на «Прости...»
Адалей Немыев, 28.10.2011 в 05:49
Тот июнь уж чреват был прохладой
Достаточно легко заменяется на более легкое по звучанию: Надо редактировать свои вещи, чтобы согласные не так сильно выпирали.
Юлия Кхан, 28.10.2011 в 11:58
Достаточно легких по звучанию версий можно придумать необозримое множество, скажем предложенная Вами - диаметрально противоположна смыслу оригинала, Вам так не показалось?
Никакого "нашего" июня у ЛГ не существовало, о том и стиш... Чтобы не выпирали согласные? - возможно... стоит подумать над замечанием, однако, соглашусь с "уж чреват", что там выпирает в "был прохладой" - не поняла, в каких интонациях не перечитывай... Спасибо!)
Адалей Немыев, 28.10.2011 в 15:32
Мне нравится смысл, но мешает тяжеловесность, которую легко убрать, на мой взгляд. Оригинал переделывать мне?, да ни в коем разе! Если переделать, получится другая вещь, абсолютно, может быть, противоположная по сути. Только автор должен заниматься работой над стихотворением. Мне показалось, что обратить внимание на такую пустяковину будет достаточно))
Юлия Кхан, 30.10.2011 в 13:24
Искренне благодарна, на самом деле - обращать внимание автора на различные "кривости", возникающие при прочтении, - безусловно необходимо!
"уж чреват" действительно "царапает" слух, буду думать!) Спасибо!) Рецензия на «Saudade*»
Адалей Немыев, 28.10.2011 в 05:44
"Как действием любовью прикасаться" - если любовь=действие, требуется тире. Иначе два существительных читаются как перечисление без запятой.
"к тому, кто времени лишился норм." - инверсия тяжела для понимания. Если бы написали временно, было бы легче. Или сослались на Норн.)) И "к тому, кто" камешками перекатывается, читать тяжело. Хотя в целом и удобоваримо, но, на мой взгляд, должно быть легче в поэзии)) Перегрузка сложными образами "груз палача", "мост на пепелище", "бездны крик" заставляет возвращаться для осмысления, но это не то действие, которое требуется от читателя. Наверное, двойное прочтение не надо закладывать, это признак, скорее, неудачи автора. Попробую первые строфы в нужное мне звучание привести: Нельзя вернуться в прошлое, едва ли
Юлия Кхан, 28.10.2011 в 12:09
Браво! Рукоплещу Вашей редакции!)))
Очень понравилось, как самостоятельная вещь автора Адалея Немыева!) К сожалению, ни одной буквой к смыслу сказанного мной - оно отношения не имеет...) "касаться пальцами" и "касаться действием" - категорически разные вещи, печали никто и не думал копить, печаль упоминается не как перманентное состояние, а лишь в качестве ситуативном - текущее ощущение... И уж, извините, если это ПАЛ, то слезами его ТОЧНО не потушишь, зачем таким образом строить фразу...?)
Адалей Немыев, 28.10.2011 в 15:26
Не хотел обидеть. Мои ремарки только к звучанию, смысловую составляющую разбирать нужно отдельно. Иногда проще переписать стихотворение, чем править - у меня такого полна коробочка))
А судьба Бродского и качество его стихов не поддаются прямой корреляции. Он настоящий поэт, но "неудачливость" или "удачливость" к его поэзии критерии неприменимые. Это можно к нам)) Двойное прочтение даёт глубину стихотворению, если написано специально. Иначе, читатель рассредотачивается и теряет нить. Нет, не могу объяснить простыми словами. Косноязычен. Прошу прощения.
Юлия Кхан, 30.10.2011 в 13:28
Перегрузка сложными образами "груз палача", "мост на пепелище", "бездны крик" заставляет возвращаться для осмысления, но это не то действие, которое требуется от читателя.(с)
"Рубикон перейден, мосты сожжены", "тяжела ты шапка Мономаха", "зов бездны" - какая из перечисленных азбучных метафор, на Ваш взгляд, является сложным образом, тяжеловесным для осмысления читателем???
Адалей Немыев, 31.10.2011 в 07:29
Образы сложные выше, в моем сообщении, в кавычках.
Отвечая на последний вопрос, первые две являются не совсем метафорами http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le7/le7-2331.htm, а известными афоризмами (крылатыми выражениями). Первый принадлежит Юлию Цезарю, второй Борису Годунову из трагедии Пушкина. И только третье словосочетание "зов бездны" можно отнести к тропам http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-3941.htm, но оно является часто используемым выражением - штампом. Рецензия на «Благословляю»
Адалей Немыев, 23.10.2011 в 21:34
Отличные вещи. Прочитал несколько. Не хватает немножко, чтобы стать гениальными. Не знаю чего не хватает. Может мешает вторичность тем, хотя все поэты пишут на одни темы... Или гениальной легкости в течении строк.
Мне нравится подход, а не нравится, что чуть-чуть не хватает чего-то. Не могу объяснить. Может удачи?))) Удачи!
Мельник Катя, 02.11.2011 в 00:40
Спасибо за хороший отзыв)
Буду стараться что-то менять. Возможно, то, чего не хватает, придет ко мне позже... Рецензия на «На Малую Землю»
Адалей Немыев, 23.10.2011 в 21:12
Фу.
Ерничать по поводу от лица ветерана. Мне не нравится такой взгляд. Слишком сильно торчат идеологические шипы. Высоцкий и Визбор, я не говорю про Симонова - вот образцы. А тут просто поделка-пятиминутка с повторяющимся "мы". Разочарован.
Виктор Станчик, 28.10.2011 в 04:45
Да не задумывался я особо об идеологии. Просто на Стихи.ру начитался виршей к памятным датам. Захотелось углубить и дополнить, только и всего. Высоцкий и Симонов - это да. Но я нисколько не собирался за ними гоняться.
Если подходить к теме серьезно, то один раз я согрешил и написал серьезный стих. Один стихирский поэт меня подвиг на это. Я его стих прочитал, он мне показался так себе, но подумалось, что смогу лучше. И попробовал. Называется "Сон после Победы". Наверно, выложу его тут - в противовес этому. Рецензия на «Моя любовь»
Адалей Немыев, 23.10.2011 в 21:07
Хорошая вещь. Местоимения, на мой взгляд, лучше другие использовать. Не указательное "ты", а безличное - "она", "это".
Например так: Моя любовь, -она дороже всех, Вот человек мой самый наилучший, Уныние — известно — это грех. Гляди бодрее и меня не мучай. Мы издавно с тобой живем на лад, Моя любовь — до самого конца
Виктор Станчик, 28.10.2011 в 04:34
ну не думаю. Я же ее в зеркале вижу и прямо с ней разговариваю. Мне как-то так вот представлялось.
Спасибо за отклик! |