Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 377
Авторов: 0 Гостей: 377
Поиск по порталу
|
Андрей Зеленский / Написанные рецензииРецензия на «Старая актриса»
Андрей Зеленский, 16.04.2009 в 16:10
Стихотворение очень понравилось, затронуло чувства.
Добавлю к замечанию Людмилы, что ложи не могут "плескаться", это не вода. Другое дело, что зрители в ложах могут рукоплескать. В строчке "Весь мир - театр, жизнь - игра." утерян слог. Но это как понимать, конечно. Фактически он там присутствует - читается как "театЫр", но формально его недостаёт. Ну и рифма" опять-вспять" снижает уровень красивого стихотворения. С уважением: Андрей
Anika, 16.04.2009 в 16:35
Спасибо большое, Андрей,за замечания, по поводу лож имелся в виду именно визуальный эффект, когда зрители, волнуясь, перехлестываются" за край ложи, нагибаясь вперед,в сторону сцены получается действительно как движение воды через край.
Про театр действительно звучание при чтении вслух сглаживается, но можно вставить предлог "и", он не помешает. Про рифму- такая получилась. Успехов Вам!
Anika, 16.04.2009 в 16:35
Спасибо большое, Андрей,за замечания, по поводу лож имелся в виду именно визуальный эффект, когда зрители, волнуясь, перехлестываются" за край ложи, нагибаясь вперед,в сторону сцены получается действительно как движение воды через край.
Про театр действительно звучание при чтении вслух сглаживается, но можно вставить предлог "и", он не помешает. Про рифму- такая получилась. Успехов Вам! Рецензия на «Ты уже знаешь.»
Андрей Зеленский, 16.04.2009 в 15:44
Чувства хорошие в стихе, но есть смысловые "накладки", неувязки: "Будет ли час перед долгим крестом" - а что, бывает крест "краткий". "Долгим крестом" - бессмысленно.
Отче, молю, обнеси ты меня
Или пускай на излёте огня Не понятно, какой "излёт огня", к чему он здесь. И как это - на излёте огня будет полней? Кто - или что - полней? Ну конечно чаша, только об этом надо догадываться. А в общем понравилось. Рецензия на «Серым волком...»
Андрей Зеленский, 15.04.2009 в 23:24
Понравилось, сильно написано.
Есть смысловая неувязка: свободных резерваций. Два противоположных понятия - свобода и резервация. Резервация, это ограниченное пространство, на котором проживает коренное население, как некоторые племена индейцев в США, например. Короче говоря - большая тюрьма на открытом воздухе. Андрей
Александр Мерлинеро, 17.04.2009 в 22:15
В принципе Вы правы. Резервация - нечто ограниченное. Но и огромное дикое пространство тоже.
Андрей Зеленский, 17.04.2009 в 23:08
К сожалению вынужден спорить, хоть и не хочется, честно!
Под резервации правительство США отводило племенам индейцев, согнанным с коренных территорий проживания, очень небольшие, строго ограниченные территории, а потом ещё и старалось постоянно их урезать. Толково-словообразовательный Территория для обособленного поселения коренного населения (в США и некоторых других странах); резерват. Да тяжело что ли найти подходящее по смыслу слово? Рецензия на «Знаешь, а где-то...»
Андрей Зеленский, 15.04.2009 в 23:02
Очень понравилось, настоящая Поэзия с большой буквы, перед глазами великолепный образ. Зацепило, запомнилось.
Я немного помню французский (в школе учил), потому мне кажется. что фамилия инженера Эйфеля должна читаться с ударением на последнем слоге - ЭйфЕль. Или он не был французом? С уважением: Андрей
., 16.04.2009 в 13:43
Спасибо, Андрей! Если честно, то я и сам не знаю, так, на слуху - Эйфель себе, да и Эйфель. Да, надо быть внимательнее к языковым тонкостям)))
Андрей Зеленский, 16.04.2009 в 14:05
Добрый день, Алексей!
Вспомнил ещё вчера, долго крутилось в голове: Le tour Eiffel (Эйфелева башня). Так что во французском точно с ударением на последнем слоге, в нём все слова без исключения с таким ударением. Но в русском может быть и иначе. Тем более, что само имя французского инженера - Густав Александр Эйфель указывает на его немецкое происхождение, а если сравнить: Тойфель - чисто немецкая фамилия, произносится с ударением на первом слоге. Андрей Рецензия на «Свойства»
Андрей Зеленский, 15.04.2009 в 20:52
Если честно - не впечатлило.
Скорее из-за слабой техники, смысл хороший. Но рифмы типа "литься-сниться, быть-молить" и повторяющиеся "мерцанья-созерцанья, отраженья-служенья"... С теплом: Андрей Рецензия на «три брата краткости»Рецензия на «Третий открытый редакторский конкурс "Две минуты до лета" и его итоги»
Андрей Зеленский, 15.04.2009 в 00:34
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/83279/
Наталья Маржан, 15.04.2009 в 22:35
Андрей, чтобы найти в представленном стихе свободу, надо очень глубоко копать...
по решению редакторского совета - вне конкурса. может, предложите что-то другое?
Андрей Зеленский, 15.04.2009 в 22:50
Не собираюсь оспаривать решение.
Наталья, в моём стихотворении есть о свободе слова: обыгрываются распоясавшиеся гринписовцы, которые пользуясь свободой слова делают злобные нападки на всё и вся. Играют в свои совсем не детские игры, мотают нервы нормальным людям:-)) Но - проехали! Это было написано не так давно, попробую написать что-то новое, конкретнее на эту тему. Спасибо за сообщение. Наталья, позволите мне задать вам вопрос в личке? Андрей
Андрей Зеленский, 17.04.2009 в 21:44
Андрей Зеленский, "Свобода слова",
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/92611/
Андрей Зеленский, 17.04.2009 в 21:45
Андрей Зеленский, "Свобода слова",
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/92611/
Андрей Зеленский, 20.04.2009 в 16:35
Наталья, я по вашему совету представил специально написанный для этого конкурса стих.
Наверное это пока не замечено потому, что новой "рецензии" написать не могу, ссылку на стихотворение дал в ремарке. Андрей
Наталья Маржан, 23.04.2009 в 08:54
Андрей, я просматриваю конкурсную ленту каждый раз с начала, потому незамеченных работ не будет. :)
принято. Рецензия на «Морское...»
Андрей Зеленский, 15.04.2009 в 00:03
Да никуда их не тянет, рыбаков! Это работа и только.
Притом крайне тяжёлая. Знаю, что говорю, знаком со множеством рыбаков-профессионалов, вернее - рабочими на рыболовных судах, такой смысл правильнее.
Кети Корнеева, 15.04.2009 в 19:25
Спасибо, Андрей! Часто просто приходилось слышать от моряков, что очень хочется в море... А то что, это очень тяжелый труд, я как могла, попыталась отобразить...
Андрей Зеленский, 15.04.2009 в 20:19
Моряки - да - согласен! Те, кто ходят на больших теплоходах по всем морям, стоят четырёхчасовые вахты а не вкалывают сорок восемь часов в сутки во время путины.
Для настоящих моряков море как неизлечимая, но любимая болезнь. Они так и говорят: -заболел морем. С теплом: Андрей Рецензия на «Метлой позёмки собирая резную лиственную медь»
Андрей Зеленский, 14.04.2009 в 23:56
Понравилось. Очень оригинально.
Яда, а кого сожгли в крематории, если судить по этой строке: "и в колумбарий ссыпан прах..." - ? А здесь чуточку "стучит, прыгает" на переходах между согласными: "голодных птиц в штрихе ветвей.", тогда как все остальные строки мягко льются, что есть очень здорово. Андрей
Ядвига Розепаулис, 15.04.2009 в 21:39
Андрей, благодарю за похвалу)
Однако не думала, что такое в состояние тебе понравится) В крематории солнечного лета - сожгли Август) И ты прав)... переход нелепо “прыгает”... попробую перефразировать, дабы помягче звучало) Рецензия на «Ах, мадам...»
Андрей Зеленский, 14.04.2009 в 20:20
Хорошее стихотворение, понравилось, "зацепило".
Единственное, что в нём "не очень", это однокоренные рифмы "странным-пространным" и "час-сейчас". С уважением: Андрей
Анатолий Бубич, 14.04.2009 в 20:33
меньше всего озабочен понятием рифма... или старая избитая рифма...
Вам спасибо за рецензию и удач... и с рифмой... и с ритмом...
Андрей Зеленский, 14.04.2009 в 21:27
Святое авторское право! Однако, разве можно прийти к чему-то настоящему с такой "неозабоченностью"...
Спасибо за пожелание. Андрей
Анатолий Бубич, 14.04.2009 в 21:34
я пришел...
Вы нет? придете... верите... и да поможет Вам Господь... Ваше !"зацепило"! важнее и ритма и рифмы...
Андрей Зеленский, 14.04.2009 в 21:55
Не люблю что-то говорить "от фонаря", потому прочёл остальные выставленные вами стихи.
К сожалению, больше ничего нем "зацепило"... А рифмы и ритм важны всегда, если подразумевается, что человек пишет стихи, а не просто выражает свои чувства как придётся. Вы читали стихи Вадима Цокуренко, Марии Витицкой? Очень советую. Для меня это недостижимый, к сожалению, идеал. Андрей
Анатолий Бубич, 14.04.2009 в 22:01
не читал.. не зацепило... ну что же... издержки...
жизни... меня рецензии никогда не впечетляли... в поэзии это норма... Есенина, тоже топили... меня топить проще.... Для меня русский, как иностранный... Писал на своем топили тоже... Андрей, не напрегайтесь читать меня... Живите... Это куда важнее... |