Спасибо!
С уважением,
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 269
Авторов: 0 Гостей: 269
Поиск по порталу
|
Дмитрий Шунин / Написанные рецензииРецензия на «А хороших стихов...»
Дмитрий Шунин, 18.03.2007 в 19:36
Мало! Очень жаль, что их так мало...
Спасибо! С уважением,
Дмитрий Ямпольский (Жан Поль), 19.03.2007 в 19:27
Будем собирать по крохам, по звёздочкам!.. Прослойка тонка, но работа того стоит!
Удачи Вам! С теплом, Дмитрий Рецензия на «Слово»
Дмитрий Шунин, 17.03.2007 в 22:45
Сногсшибательно! Бесподобно! :))
Очень приятно, и в памяти останется надолго! С теплом,
Татьяна Бориневич, 19.03.2007 в 09:39
Сногшибательно? Надеюсь Вы не ушиблись!;)
Спасибо,Дмитрий за тёплые слова! Рецензия на «Представляешь, а я начинаю грубеть.»Рецензия на «Три кита»
Дмитрий Шунин, 17.03.2007 в 16:12
Неплохо!:) Уважаю краткость - сестру таланта:)
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 09:48
Благодарствую:)
Автоэпиграмма: Радовал сон до утра, Рецензия на «Французско-нижегородское:)»
Дмитрий Шунин, 17.03.2007 в 16:06
Здравствуйте, Сергей!
Нижегородское - это моё родное:) Мы с Вами земляки? С уважением,
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 09:42
Нет, Дмитрий, я из Ростова-на-Дону.
"Смесь французского с нижегородским" - это из Грибоедова, о провинциальных дамах, воображающих, что говорят по-французски:)
Дмитрий Шунин, 18.03.2007 в 10:51
Значит, мало я читал Грибоедова - не помню таких дам. Исправлюсь:)
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 16:05
Вот отрывок из статьи, которую я за пару минут нашёл в Яндексе:
Можно и нужно заимствовать чужой способ вязания чулок, но стыдно заимствовать чужой образ жизни, чужой образ мышления, -- писал В.О. Ключевский. Заимствования из других языков возможны, если они не калечат, не портят свой язык. Не превращают его в нелепую смесь "французского с нижегородским". Вспомним, с каким негодованием писал о подобном смешении языков А.С. Грибоедов, вспомним, как он с горечью восклицал: Воскреснем ли когда, от чужевластья мод? В свое время В.И. Ленин решительно выступил против "французско-нижегородского" "словоупотребления" Самое смешное, что масса ссылок была дана на французско-нижегородские совместные предприятия:) А "Горе от ума" всё же перечитайте, Дмитрий. Рецензия на «Хочется жить»
Дмитрий Шунин, 11.03.2007 в 11:33
Спасибо, Григорий! Благодарю!
Радости уже добавили:)) С ответным теплом, Рецензия на «Тематический Конкурс - ПРИШЛА ПОРА ЛЮБВИ И ПРОБУЖДЕНЬЯ»Рецензия на «Третий Большой Конкурс»Рецензия на «Не будите зверя, люди...»
Дмитрий Шунин, 01.03.2007 в 07:12
Что за зверь? Лошадь? Медведь?;))
Навеяло обзором Грифона:)) С уважением,
Владимир Плющиков, 01.03.2007 в 21:56
Есть в русском языке такой, широко распространённый, устойчивый фразеологизм "Будить зверя". Вот он и подразумевается...)))
"ЗВЕРЬ" - 1. Дикое, обычно хищное животное.(из толкового словаря). Проснётся такой в душе, мало не покажется... :))) C уважением, Володя. Рецензия на ««Раздолбайства истинная мать», или Обзор третий, Грифоновский»
Дмитрий Шунин, 01.03.2007 в 06:40
Примите поздравления за неплохую работу!
Копайте глубже! Смотрите ширше!:)) С уважением, |