Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 457
Авторов: 0
Гостей: 457
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Егор Козлов (O`Гоут) / Полученные рецензии

Рецензия на «Васильковые глаза. Песенка»

Оксана Картельян (Каркуша)
Какая жестокосердная девица!
Очень симпатичное стихо. :о)
Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 05.08.2008 в 01:03
Да уж, иногда и  пародия сохраняет свойства оригинала.
И за что мы простецкие песенки любим?  >:)=

Рецензия на «Озеро Киово»

Славицкий Илья (Oldboy)
Да, Егор, связь несомненна. Суть в том, что все мы, вне зависимости от национальностей и места теперешнего проживания (ну, не все, но многие :) настолько переплелись корнями, что разделить все это уже невозможно. И не нужно никому, кроме кучки "политиков". Но историю делают именно они, а вовсе не "народ", так было всегда, и есть, и будет. Остается лишь надеяться на просто здравый смысл людей, все же ограничивающий  амбиции своих "лидеров". Не всегда, к сожалению.

С теплом
Илья  

Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 27.07.2008 в 12:18
Спасибо, Илья.
Независимо от желания, все мы инстинктивно возвращаемся к своим исконным корням.Они вечны, остальное проходяще!
С теплом.
Егор.

Рецензия на «Онко...»

Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 10.07.2008 в 10:34
Это про онкологию, которая унесла за последнее время довольно многих моих друзей и родных.

Рецензия на «Онко...»

Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
А мне понравилось!

Рецензия на «Весна. Триолет.»

Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Весело! Люблю весну, и осень - когда за грибами можно ходить.
Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 10.07.2008 в 10:25
Спасибо Ларис, весна и осень, это переломы на гладком теле года.
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
ну - сказал: переломы...Повороты, может?

Рецензия на «Сплетение кистей над головой...»

Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Интересняя рифма: 1 с 5, и 2-3-4. Не сразу поняла.
Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 10.07.2008 в 10:30
Когда тосуешь рифмованные строчки, как колоду карт, получаются неожиданные эфекты :)
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Бывает, у меня тоже было. А потом я нашла, что такое уже описано, т.е. не ново :) Ну и бог с этим! А такое, как у тебя, может оказаться единственным;)

Рецензия на «Мальчик и Дракон»

Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Забавно:) Хорошо, когда стихотворение доброе!
Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 10.07.2008 в 10:27
Спасибо. Мне очень жаль, что перевод получился намного слабее оригинала.
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Да кто тебе такое сказал? Нормальный перевод, мне понравился, тем более, что без него я бы вообще не знала, о чём там :) очень нужное и своевременное дело!

Рецензия на «Лягушечье озеро.Элизабет Милтон Парсонс»

Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Но «кваки» исчерпаны - блеск! )))
Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 06.07.2008 в 11:10
Ларисочка, огромное спасибо за отзыв. Закрутился сразу не ответил. На счёт кончившихся "кваков" это почти дословно.
Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 06.07.2008 в 11:11
Ларисочка, огромное спасибо за отзыв. Закрутился сразу не ответил. На счёт кончившихся "кваков" это почти дословно.
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Ничего страшного, зато теперь сразу два ответа, да ещё таких милых :)

Рецензия на «Зайдём же в этот дом заброшенный. Шелдон Аллан Силверстайн»

Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Романтичный перевод :)
А это не описка: зияет небо ? Может, сияет? Зияет, вроде, дырка... Что-то я запуталась.
Егор Козлов (O`Гоут)
Егор Козлов (O`Гоут), 28.06.2008 в 10:23
Ну, типа дыра в крыше! Спасибо больше что зашла :)
С теплом.
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Ну так и тебе спасибо, ты первый, а я уже долги отдаю:)

Рецензия на «Сему порталу.»

Эротосфен
Эротосфен, 15.05.2008 в 09:25
Вы если первый, я последний,
Или по нашему я - крайний!
С улыбкой, Виктор
1 2 3 4 5 6 7