Впечатляет Ваше произведение. Очень.
Успехов!
Поздравляю с Днем рождения!
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 476
Авторов: 0 Гостей: 476
Поиск по порталу
|
Анна / Полученные рецензииРецензия на «Расплата за любовь»
Артур Сіренко, 04.02.2023 в 10:34
Рецензия на «Расплата за любовь»
Мила Гавриш, 16.11.2016 в 14:11
когда нашли мертвое тело старшей сестры той самой преступницы, посреди комнаты обнаружили сережку, которая выпала у нее в момент совершения убийства.- иногда корявенько, как не очень удачный перевод?
Мила Гавриш, 16.11.2016 в 14:31
- я недавно его допил.
- Я хочу кальвадоса. – Брайан улыбнулся: - Такие вещи не пью. Но у меня есть вино, которое я никак не выпью. Тавтология утяжеляет текст.!
Мила Гавриш, 16.11.2016 в 14:44
Угораздило же сыщику влюбиться в воровку! - во-первых сыщика, а во-вторых, ситуация действительно странная.
Мила Гавриш, 16.11.2016 в 15:10
Он убил мою жену, жаждая отомстить.
-до чего же злыми и завистливыми бывают люди. Хорошо, мистер Вентура, я пробью по своим каналам. Я позвоню, как только что-нибудь узнаю. Слово жаждая в этом контексте выглядит коряво, и легкость с которой разрешается ситуация неестественна.
Мила Гавриш, 16.11.2016 в 15:18
Найти его здесь, пока он не сменил паспорт и гражданство, труда особого не застанет.
Мой диагноз: Для первого опыта очень и очень неплохо. Для второго, немного наивный сюжет. Зачем, к примеру, главарю бандитской группировки заставлять девушку воровать в магазинах шоколадки, как можно, воруя шоколадки, наворовать их на несколько тысяч евро, - это нужно день и ночь воровать. Бандит мог найти девушке и другое применение. Много таких, немного детских моментов, и также немного по-детски коряво. Но, я уже заметила. что это, возможно, не слишком точный перевод. А в общем и целом, увлекательное чтиво для неискушенного читателя. Пока так. Но, потенциал чувствуется! Удачи! Спасибо! |