Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 369
Авторов: 0 Гостей: 369
Поиск по порталу
|
Ольга Юнник / Написанные рецензииРецензия на ««Повесил свой сюртук…»»
Ольга Юнник, 02.11.2014 в 23:07
Очень красиво, и текст, и коллекция.
А "Шизгаре" 9 октября исполнилось 45 лет, уж конечно, Алексей, вы об этом знаете:-) Рецензия на «Клятва»
Ольга Юнник, 02.11.2014 в 22:48
Хорошо б ещё - последнюю строфу, после того, как он спасся:-)
Да, да,'это лишнее. Все так, как надо. Но что было потом?:-)
Йоланд А. Шиффер, 02.11.2014 в 23:58
Что-то мне подсказывает, что этот святоша отдышался и рванул по барам отмечать второе рождение)))
Спасибо за отзыв) Рецензия на «ОТЕЦ РАССКАЗЫВАЕТ: Эвакогоспиталь. Чимкент»Рецензия на «ЗАПОВЕДНИК ( из Довлатова )»
Ольга Юнник, 31.10.2014 в 18:18
Мурмур Мур, говорит кошка, Мураками мура. Хорхес-Мурхес мр, мр, из Мррргоса, куда мрелестнеее...
Олег "guslik" Слободянюк, 01.11.2014 в 01:04
Ух ты! Буду расшифровывать эту рецу, ох! как не простую....
Рецензия на «Не Харон (Н. П. не читать!)»
Ольга Юнник, 22.10.2014 в 22:03
С замиранием сердца жду эссе под названием...."Никому не читать":-)
Алексей Сажин, 22.10.2014 в 22:14
Намёк понял - с замиранием жду от тебя повода!))))
Привет, Оленька! Давно не появляешься, я так соскучился по вас, моих старых добрых друзьях!.. Ты возвращаешь меня к жизни своим вниманием, как же я могу "отплатить" тебе пародией? Я ведь злюка... Но я работаю над собой! Первая добрая пародия будет на твоё, обещаю!)) Рецензия на «За окном.»Рецензия на «Книга вымышленных историй»
Ольга Юнник, 06.09.2014 в 21:54
Эти двое умирали долго и счастливо...
Какой хороший эпиграф, надо только решить, к чему. Или это эпилог?!
Алексей Сажин, 06.09.2014 в 22:00
Так к истории о счастливой любви! Никто никому ничего не испортил, все счастливы, никаких драм...
Искренне рад тебе, Оля!
Вадим Мистрюков (pan Kowalski), 08.10.2014 в 02:51
Вдруг возникло продолжение: Эти двое умирали долго и счастливо... Они повесились на одной верёвке, но забыли её намылить.
Алексей Сажин, 08.10.2014 в 22:19
Начало нового рассказа:
"Эти двое умирали долго. Вадим Мистрюков стоял поодаль и спокойно наблюдал, как они болтались на одной верёвке, бились в конвульсиях, водили по сторонам далеко вылезшими из орбит кровавыми яблоками глаз, ворочали вывалившимся языком, судорожно махали в его сторону рукам, призывая о помощи… Рецензия на «Читатель-друг, или Ещё одно слово о критике»
Ольга Юнник, 21.08.2014 в 20:44
я наивный экзальтированный друг-сноб!:-)
сколько ни прошу, больше года уже, что-не спешат господа критики научить меня уму-разуму. исключая двух друзей:-) , большое спасибо им за потраченное на мои стихи время. :-)
Алексей Сажин, 22.08.2014 в 13:11
Оля, а Вы мне можете назвать имена критиков на этом сайте?))
А Ваш упрёк принимаю на свой счёт. Мне стыдно, что никак не могу выбрать время почитать больше Ваших стихов, но его, времени-то, действительно нет! Какой-то сумасшедший ритм жизни, и всё без особого смысла, без ощущения миссии, оправдания существования... Ужас! Вот и на Вашу рецу отвечаю не сразу. Я беспомощен в битве с суетой, с тупой повседневностью, простите меня... Рецензия на «УДАРение. По языку и поэзии (обновл. 18.06.21)»
Ольга Юнник, 06.08.2014 в 18:58
Когда мне было лет восемь, меня высмеяла родная мать за неправильное ударение в словах, как сейчас помню, "катастрофа", я ее произнесла "катАстрофа"( и мне этот вариант очень нравился), и "ловок" ("ловОк"). Брат ее поддержал, высмеивать они умели, мне это не понравилось, и с тех я пытаюсь правильно произносить слова. И не всегда мне это удаётся, как бы мне того ни хотелось. В том числе потому, что разговорная речь слишком далека от литературной: языковая среда рулеззз))). Я догадываюсь, что далеко не всех в детстве высмеяли за неправильное произношение слов русского языка.
Особенно удручает это самое "звонит", вот почему-то "колокола звонят", "в дверь кто-то позвонил" все говорят с ударением на последний слог. Но по телефону "звОнят" процентов восемьдесят населения, а почему, понятия не имею. Феномен. Кстати, я знаю, почему "феномен" те же 80% произносят с ударением на последний слог. Причина та же, что и та, с моей "катАстрофой": не слыша этого слова в обычной жизни, прочитав его где-то в книге или в газете, малограмотный народ выговаривал незнакомое слово так, как казалось правильным. Как было удобнее для русского языка. И никто не поправлял. Тоже феномен: мимикрия. Еще воспоминание детства: в первом классе в сентябре я изображала чтение по слогам, инстинктивно не желая выделяться. Правда, это было неудобно и сразу же надоело. А вот если бы я жила в двадцатые годы, читала бы, и поправлять соседей по парте, когда они не так говорят, не стала бы. Так бы и старалась менять окрас в зависимости от среды. А школьный звонок тоже почему-то не звонИт, вы не замечали? Он звенит...
Алексей Сажин, 07.08.2014 в 22:22
С большим интересом прочитал Ваши мысли, Оля.
Да. Вы правы, все мы родом из детства. Но ведь потом мы вырастаем, не правда ли? И можем многому научиться, если захотим, конечно... Стойте! Меня только что осенило, "откуда ноги растут" у неверного ударения в слове "звόнит": у малограмотных людей ударение на первый слог перешло, вероятно, от "звόнницы" – вполне логично, что звόнница звόнит! Но глагол "звонить" происходит от сущ. "звонόк" (произношение: "званόк – звани́ть"). Хотя вот ещё интересно: «"звόнкий звонόк"... Рад был пообщаться! Рецензия на «Хари, Барак! Обама, хари!»
Ольга Юнник, 29.07.2014 в 23:46
Уважаемый Иван, кроме всего прочего, здесь вот что интересно: термин "игротехник" - это вовсе не тождественно термину "игрок". Игротехник - это живая кукла-марионетка, если кто не знает. Это игрок, да только с жёстко заданными результатами его игры. Действия могут быть разным, и наряды-украшения разными, и отыгрыш тоже, как самому вздумается. Но результат должен быть таким, как ему приказали мастера. Вот так...
Иван Быков, 30.07.2014 в 09:36
Именно в этом значении и был использован термин. Если Вишну рассматривать как игрока, то все десять его аватар - марионеток, по-Вашему, - помощники, "умело реализующие сюжетные линии, заложенные мастером". Никто ж без улыбки не назовет Обаму Мастером))). Правила его игры жестко определены. Сегодня его надели на пальцы, завтра другую куклу. Так что не вижу противоречий.
Спасибо, кстати, за визит)).
Иван Быков, 30.07.2014 в 09:39
Еще раз пересмотрел произведение, - у меня даже в тексте это есть: "Кришна (вернее, его кукловод) тонко старался..." Так что все верно: Тримурти - Мастера, их воплощения - игротехники. Тайный ход семантических карт я не нарушил))).
|