Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Косатка Реги / Полученные рецензииРецензия на «Rear View»Рецензия на «"Infant Land"»
Мари Пяткина, 28.01.2009 в 15:50
Так приятно читалось. Вот бы такие жизненные ситуации почаще встречались! Ато, обычно, одни гадости происходят.
Косатка Реги, 28.01.2009 в 22:35
))) Спасибо, фрау Мари))) Рада видеть Вас читающей оставшееся от меня в пределах этого сайта)
Рецензия на «Diminuendo»Рецензия на «Послесловие»
Человек дождя, 14.01.2009 в 18:20
Просветите, а что такое " нижуться"?
Алина Марк, 14.01.2009 в 18:32
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&word=%ED%E8%E7%E0%F2%FC
Уважаемый Человек дождя,могли бы и сами посмотреть в "Грамоте", кстати)Благо, ссылка "Проверка слова" на главной странице сто лет как висит.
Косатка Реги, 14.01.2009 в 18:45
"Нижутся" - производное от глагола "низать", т.е. - согласно Ожегову - "Прокалывая продевая надевать подряд на нитку, проволоку". Просветила?
Если ещё возникнут проблемы лексического порядка - обращайтесь, буду рада помочь. Рецензия на «АВГУСТОВСКИЕ ХРОНИКИ. Часть IV. Глава Восемнадцатая»
Жураковская Ирина, 13.01.2009 в 14:26
очень тебя прошу, не пренебрегай временем - пиши эту вещь. Не затягивай.изначально думая, что будешь писать её всегда, измени свой взгляд и постарайся написать её, как можно быстрее и целостнее.издай окончательный вариант, сделав переводы на нескольких языках.
Рецензия на «Поэтические Термины на букву "А"»
Александр Елисеев (илайша), 12.01.2009 в 09:20
А я в берлоге своей сидючи-лежучи и не ведаю,что тут меня поминают,да как поминают! Честно говоря,никогда не задумывался над тем,кто же я такой с тчки зрения теории литературоведческой или стихосложенческой. А я авнгардист,оказывается!;)Да не просто авангардист,а хороший и чуть ли не примерный!;) Польщён,польщён!У меня по поводу авнгарда вот что было в своё время:
"...и выбранные друзья из переписки с местами не станут меняться словами только лишь ддя того, чтоб выпендрить себе место под фонарем авангарда, ибо он старомоден в сравнении даже с луною, с луною, под светом которой все становится до фонаря... ...иль до звезды, иль до фени, до поросячьего визга, до дна, до изнеможенья, до ручки, до гроба, до смерти, дотла, догола, допьяна, донельзя, до посиненья, досыта, добела, докрасна, до хрена, до чёрта, до скончания века, до одури, до зубов, до рвоты, до поры по до времени, до ре ми фа соль ля си до. Да! До кучи. До свиданья. До встречи." ;)) Однако узок круг тех,кто согласится в пример меня брать;)Тем не менее - дорогая моя, очаровавейшая Мери,признателен Вам весьма и весьма!Вот только не жалеете Вы себя на таких суровых поприщах - труд-то великий и неблагодарный!Спасибо Вам!
Косатка Реги, 12.01.2009 в 10:14
Мой дорогой Илайша, Вы знаете, что я ценю Вас безмерно и так же безмерно счастлива от возможности общаться с Вами. Что до "труда" - "неблагодарным" после Вашего комментария я тем более его не назову)))
Ваша Мери. Рецензия на «Поэтические Термины на букву "А"»
Ирина Акс-1, 12.01.2009 в 07:27
ага, забавно!
надо б еще добавить два термина (раз уж Админ и Автор удостоились) - это Аффтар (объяснить его отличие от Автора) и Ацтой (как антоним - Аббалденно) - разъяснить суть этих терминов в рецензиях :)
Косатка Реги, 14.01.2009 в 06:35
Продумала - помещу а терминах на букву "Ж" - в "Жаргоне Падонкафф". Там можно много чего будет написать на эту тему.
Рецензия на «Нимшаб»
Равшан Тоиров, 11.01.2009 в 17:59
Только сейчас прочитал:
Ман Сухробро фахмидам. Намедонам, шумо офтобе барои ман хастед. С уважением Рецензия на «День»Рецензия на «One-way ticket» |