Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Косатка Реги / Полученные рецензииРецензия на «Поэтические термины на букву "Б"»
Оксана Картельян (Каркуша), 06.01.2009 в 16:19
Регина, дорогая вы наша труженица и умница, спасибо за ваш титанический труд!
Но можно вопросик? Я по своей некомпетентности - не поняла: "Рекомендации – даже «Богатые рифмы» могут оказаться «банальными», что чаще всего и происходит, поэтому стремиться следует не к «богатству», а к своеобразию и оригинальности." Далее вы приводите мое стихотворение. Но из комментария непонятно - посчитали ли вы его банальным, или своеобразным и оригинальным. И еще:" В результате, хочу дать всем вам ещё одну рекомендацию – если вы не поэт-авангардист, старайтесь выдерживать типовое единообразие в отношении рифмы. Это сложно, но - в пределах одного стихотворения - достижимо." Разъясните для дремучих, не будет ли совершенно плоским такое стихотворение. И потом это высказывание напрямую противоречит первому, приведенному мной. Мне кажется, возможно я ошибаюсь, что если настолько погружаться в дебри стилистики - можно либо сделать стихотворение механическим (искусственным, без души), либо вообще потерять желание писать...
Косатка Реги, 06.01.2009 в 21:11
))) Дорогая Ксения, говоря о стремлении к "оригинальности", я подразумеваю лексические, грамматические и морфологические особенности русского языка, которые определяют его уникальное и неоспоримое стилистическое богатство, использовать возможности которого по максимуму - наша с вами задача, как поэтов. И, при этом, нам с вами следует помнить, что поэзия - такое же искусство, как и музыка - со своими устойчивыми формами, и со своими, достаточно жёсткими, регламентами и требованиями. Нет смысла говорить обо всех этих требованиях, поскольку, в данном случае, разговор идёт исключительно о рифме, но именно рифма в поэтическом языке является опорным эвфоническим элементом, основанном на сближении и повторе фонических единиц. Данные единицы образуют в пределах одного стихотворения лексико-фонетическую группу, объединяющую слова на основе звуковой общности и ассоциативности, и здесь уже всем нам следует прикладывать определённые усилия для того, чтобы избежать фонической банальности, под которую подпадают банальные рифмы, и, при этом, оставаться в рамках одного фонического комплекса, под которым я и подразумеваю "типовое единообразие". Именно единый фонический комплекс, иными словами - фонический параллелизм,придаёт стихотворениям, наряду с аллитерацией и ассонансом, насыщенность и объёмность звучания, и выпадание из этого комплекса в пределах одной ритмитической структуры крайне нежелательно.
"Погружаться в дебри стилистики" никому не хочется, и большинство из нас творит по наитию, но результат у всех получается разным. Возникает естественный вопрос - почему? Именно потому, что все мы по-разному используем стилистический потенциал русского языка. Кроме этого, поэзия - это очень тонкая и гармоничная материя, ткать которую без особых проблем могут лишь те, кто наделён врождённым поэтическим даром. Всем остальным следует учиться этому мастерству. Не каждый рождается изначально гениальным, как Бетховен или Пушкин, но прекрасных музыкантов и поэтов - не перечесть. Они стали таковыми, поскольку прикладывали определённые усилия для развития собственных талантов, и ничего зазорного в этом нет. Изучение законов поэтики не должно лишить "желания писать". Бояться этого - всё равно, что бояться расширять собственный кругозор. Что касается моего высказывания относительно поэтов-авангардистов - здесь уже в силу вступают иные законы, скажем, графического - визуального - порядка или создания особых акцентных структур и неоморфем. В поэзии авангардистов присутствуют совершенно иные формы организации речевого потока, поэтому здесь возникают иные требования. А, в целом, разговор на эти темы надо вести не в рамках рецензий, а в рамках "литературных манифестов", с учётом их приктической значимости))) Вопрос о том, каковым я посчитала Ваше стихотворение, я оставляю без ответа, поскольку меня в нём интересовали исключительно рифмы))) Ваша R.
Оксана Картельян (Каркуша), 08.01.2009 в 12:00
Ого - еще один манифест - лично для меня. Краснею от удовольствия. Вас поняла! Буду стараться. И еще раз спасибо!
Рецензия на «О критике бедном замолвите слово »
Оксана Картельян (Каркуша), 06.01.2009 в 12:26
Уважаемая Регина, а где можно прочесть пособие для начинающих поэтов, о которых вы меня уведомили?
Рецензия на «Поэтические термины на букву "Б"»Рецензия на «Поэтические термины на букву "Б"»Рецензия на «Поэтические термины на букву "Б"»
Владимир Плющиков, 06.01.2009 в 00:31
По частям копирую в Word... Полезно, доходчиво и, чувствую, что очень пригодится. :)
Замечательно! Спасибо, Лааль! А Грифон, похоже, почти не изменился... :)
Владимир Плющиков, 06.01.2009 в 00:37
Кстати, совершенно замечательный Бестиарий составил Анджей Сапковский.)
Косатка Реги, 06.01.2009 в 00:42
))) Рада, Владимир!
Относительно "полезности" - сама убеждаюсь в том, как мало знаю((( Жуть, одним словом! А впереди ещё весь алфавит... Сегодня примусь за "В". Теперь, по крайней мере, будет на что ссылаться при стилистических анализах! Грифон на страже... Ощущаю себя под надёжной охраной за его могучими крылами...:) Рецензия на «Поэтические термины на букву "Б"»
ЛитО Феникс, 05.01.2009 в 20:41
Уважаемый автор! Ссылка на Ваше произведение была использована для создания продолжения учебного пособия по поэзии.
Косатка Реги, 05.01.2009 в 20:46
Уважаемое ЛитО "Феникс", не слишком ли много получится ссылок? Достаточно было бы одной на первую букву.
Рецензия на «АВГУСТОВСКИЕ ХРОНИКИ. Часть IV. Глава Восемнадцатая»
Ирина Курамшина (IRIHA), 05.01.2009 в 20:02
:) буду ждать продолжение :)
Косатка Реги, 05.01.2009 в 20:43
Ой, спасибо! Сижу над последней редакцией "roll". Постараюсь не затягивать!
Рецензия на «Поэтические термины на букву "Б"»
Константин Нестеренко (Грифон), 05.01.2009 в 14:31
Реджи, дорогая, великолепно!
Особенно благодарю за портрет моего древного пращура)Придется, однако, соответствовать) Всегда Ваш,
Косатка Реги, 05.01.2009 в 20:51
Ах, мой милейший Константин, образ есть!, скоро возьмусь за кисточки... ;-)
Ваша неунывающая Regi))) Рецензия на «АВГУСТОВСКИЕ ХРОНИКИ. Часть III. Глава Шестнадцатая»
Ирина Курамшина (IRIHA), 05.01.2009 в 12:40
Регина, добрый день.
Прежде всего, с наступившим вас Новым годом! Вчера вечером начала читать ваш роман, до трех ночи читала, и с утра снова. История Вероны очень увлекательна. Хочется продолжения :) Оно уже где-то есть или в процессе написания? :) Буду признательна, если вы дадите ссылку. Ирина
Косатка Реги, 06.01.2009 в 00:58
Ирина, простите, что не ответила сразу - как-то пропустила эту рецензию(((
Спасибо!!! И Вас - с наступившим! Что касается истории - она уже есть - и сейчас в процессе доработки пятой версии. А потом у меня в планах вторая и третья книги! Показывать старые версии не хочется))), но с этой постараюсь не тянуть; займусь следующей главой сегодня же! там ТАКОЕ скоро начнётся... ОХ.... Рецензия на «Les deux bouteilles de Bordeaux»
Александр Елисеев (илайша), 05.01.2009 в 08:38
Восхитительно!
потому что толкает похитить...;) ну,и хит ведь,да и какой ещё хит!.. ;))
Косатка Реги, 05.01.2009 в 09:06
Ах, Илайша, предлагаю кодовую фразу: "А не почитать ли нам Бодлера?..."
Ваша (дирижаблирующая сам на сам) Мими. |