Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 258
Авторов: 2 (посмотреть всех)
Гостей: 256
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Арина Кодубенко / Написанные рецензии

Рецензия на «Трава»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 09.08.2011 в 06:41
Столько музыки и смысла!
Здорово!

Рецензия на «Поэтическая Мастерская - июль 2011»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 28.07.2011 в 14:42
Доброго времени суток! Расскажите объективно, что со мной;)

Теряю тебя
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/215389/

Сегодня свежо и спокойно.
Я в горы. Сама. Налегке.
Лишь звуки далекого горна
Напомнят о давней мечте.

Стремлюсь на вершину и в небо -
К прямому простому решенью.
Сегодня ты был ... Или не был?
Нужна ли я завтра? - Сомненье.

Тебя я теряю. Не больно.
Совсем, навсегда, безвозвратно.
А верилось раньше в иное
(Хотя и на солнце есть пятна).

Умолкла под ребрами птица:
Не слышно ни трелей, ни плача.
Я очень хочу возродиться
Без прошлых обид! На удачу!

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Арина:)
прошу прощения за задержку с ответом...

как обычно, в самом начале нашей беседы я хотел бы рассказать свою любимую "присказку":
всё, что я напишу Вам о Вашем стихотворении и не только о нём, будет представлять собой моё личное субъективное мнение, НЕ претендующее на роль абсолютной истины. Возможно, кому-то понравится в Ваших строках то, что не понравилось мне (или не почувствовалось мной), или же наоборот. И только Ваша задача, как автора - разобраться, что в моих замечаниях учитывать и каким образом, а что просто принять к сведению, как одно из возможных мнений/трактовок текста. И менять что-либо в произведении или не менять - решаете только Вы-автор.

кроме того, мне бы очень хотелось, чтобы наша с Вами беседа была полезной и интересной для нас обоих (в крайнем случае, хотя бы первое):)
Поэтому я прошу Вас немножко абстрагироваться от своего "авторства" данного текста и попытаться воспринимать мои слова с точки зрения пользы, а не как-то иначе. Договорились?:)

Попробую вспомнить своё первое впечатление от прочтения Вашего стихотворения (читал несколько дней назад).
иногда я представляю стихи как человеческие лица... бывают, выразительные лица - один раз увидишь и запомнишь... бывают, совсем незапоминающиеся... слишком похожие на другие...
Ваше стихотворение представлялось довольно смутно... этакое “лицо” за толстым почти непрозрачным (искажающим?) стеклом... лицо, которое трудно разглядеть...
почему именно так?.. слишком уж много разных ассоциаций, которые не складываются в единую гармоничную "картинку"...

но давайте теперь поговорим подробнее, пойдём по строкам...
в начале стихотворения идёт "Сегодня свежо и спокойно. / Я в горы. Сама. Налегке..." - ну, думаешь, хорошо, про поход в горы, про природу... немножко "смущает" здесь лишь слово "сама"...

дальше "Лишь звуки далекого горна / Напомнят о давней мечте..." - хм... что-то сразу пионерское вспоминается... я не знаю почему, но у меня слово "горн" так сильно "привязано" к пионерии, к пионерским лагерям, что не "отвяжешь" (не "отвяжешься" от ассоциаций)... но сделав усилие над собой-читателем, я отстраняюсь от "пионерии" и возвращаюсь к походу в горы... ну, мало ли, горн лирической героине услышался во время похода... может, там лагерь пионерский где-то близко расположен... ладно...

а дальше:
"Стремлюсь на вершину и в небо -
К прямому простому решенью...”

сразу же возникает два вопроса... во-первых: вершина, небо и "прямое простое решенье" перечисляются в "одном комплекте"... если вершина и небо - да, возможно, "стремлюсь к тому-то и тому-то", то следом за ним "стремлюсь к... решенью" - несколько смущает... поэтому возникает во-вторых: решение связано с вершиной, с высотой?.. "а не о суицидальных ли это вариантах?" - думает читатель (я)... ну, просто, добраться до вершины и спрыгнуть вниз - вот тебе и "прямое простое решение"... логично?.. но как-то не хочется так уж плохо думать о лирической героине...

и внезапно, как бы изниоткуда, возникают строки:
“...Сегодня ты был ... Или не был?
Нужна ли я завтра? - Сомненье."

на строке "Сегодня ты был..." с дальнейшим вопросом "Или не был?" -> с дальнейшими вопросами-ответами "Нужна ли я завтра? - Сомненье." у меня непонимание “зашкаливает”...
кто этот "ты"? причём здесь всё, что было раньше в строках, и внезапное "Сегодня ты был"...
где "был"?
или всё же "не был"?
кому "нужна"? да ещё и "завтра"... и что это за ответ самой-себе: "Сомненье"?..
ну, я понимаю ещё в качестве ответа "Сомневаюсь".  Но вот ответ "Сомненье" звучит странновато.
да и в качестве вопроса: было бы понятнее "Нужна ли я ТЕБЕ?", а не "Нужна ли я ЗАВТРА?"... вообщем, эти строки сильно сбивают с толку...

хорошо, я возвращаюсь и перечитываю всё заново, в этот раз уже отбрасывая иллюзии про поход в горы и концентрируясь на другом: слова "напомнят о давней мечте" - может быть, это ключ к пониманию?

но если мечта уже "давняя", то причём тут явный вопрос "СЕГОДНЯ ты был... или не был?.."? опять-таки ГДЕ был?

дальше вроде бы логично продолжается о личных переживаниях героини: "Тебя я теряю. Не больно..." и далее...
Но опять внезапное "А верилось раньше в иное/ (Хотя и на солнце есть пятна)..."
немножко затормаживаешься... это о том, что нет в мире идеальных людей?.. хорошо, предположим, что так...

и концовка... хороший образ сердца в виде "Умолкла под ребрами птица"... одна лишь проблема: этот образ практически единственный такого рода во всём стихотворении... поэтому у меня он воспринимается немножко "чужеродным"... как из другого стихотворения...
"Я очень хочу возродиться / Без прошлых обид..." - обиды вдруг появляются... хотя до этого было больше о "нужности"-"ненужности" кому-то неизвестному...

и последняя строка при чтении стихотворения вслух будет восприниматься вот так:
"..Я очень хочу возродиться
Без прошлых обид на удачу!.."

будете ли Вы при чтении делать паузу после слова "обид" или нет - всё равно для какой-то части слушателей прозвучит это как некие "обиды на удачу", без которых желательно "возродиться"...
впрочем, может быть, такая трактовка и была Вам нужна... не знаю...

в целом же, создаётся ощущение некой путаницы в словах и мыслях стихотворения...
главная идея - идея возрождения, очищения от обид прошлого, переданное через движение к вершине, к небу - становится понятной после пары-тройки прочтений, если не сильно акцентироваться на мелких "деталях"...
но вот если акцентироваться именно на них, то... не складывается стихотворение, по моему мнению...
(здесь не лишним будет напомнить, что всё это лишь моё личное мнение, моё восприятие, а не абсолютная истина... помните?:))

теперь о том, а что собственно можно (если есть желание) сделать с текстом, как его улучшить...
сложно, Арина, честно Вам скажу, с этим текстом довольно сложная задача...

но давайте попробуем... в смысле, может, я что-то дельное присоветую:)

в первом четверостишии я бы предложил Вам убрать/заменить всё "лишнее", а именно:
- слово "сама", которое несколько "смущает" (а можно не "самой" что ли?);
- упоминание "горна"... несмотря на интересную рифму "спокойно"-"горна", это больше "уводит в сторону", нежели поддерживает основную идею;
- слова "давняя мечта", особенно слово "давняя", которое опять-таки слишком "уводит в сторону"...

а вот добавить здесь желательно: ЗАЧЕМ героиня направляется в горы, связать это с основной идеей...

теперь маленькое "лирическое отступление"... иногда я пишу некие "варианты замены"... кому-то это нравится, кому-то - очень не нравится... кто-то считает, что нельзя "писать за автора"... но, как я считаю, в этом нет ничего особо страшного... это гораздо проще, чем неделями общаться в стиле "нет, это не то, Вы не поняли... я имел ввиду, что..."
более того, я всегда подчёркиваю, что мои варианты не являются "конечными вриантами", я их называю "варианты-иллюстрации", поскольку они лишь "иллюстрируют" какой-то аспект, какое-то направление изменения... чаще всего автор, использую мои варианты, пишет уже свои собственные по аналогии, но уже с теми словами, которые ему, автору, нужны... впрочем, если автор считает, что мой вариант-иллюстрация - это абсолютно то, что нужно, то их вполне можно использовать, не думаю о каком-то мифическом "соавторстве" и тому подобном... я НЕ сочиняю за автора, я лишь "причёсываю" авторские слова по каким-то соображениям... причём НИКОГДА не настаиваю на том, что я абсолютно прав...

вот по первому четверостишию я "иллюстрирую" своё предложение таким вариантом:

Сегодня свежо и спокойно.
Я горы хочу покорить.
В движеньи стремительном, вольном
Порвать цепкой памяти нить.
...

почувствовали разницу?:) уже чётко и ясно понятно, что "поход в горы" делается не просто так, не для любования красотами... что это лишь связь духовного с физическим (это Ваша идея, а не моя - подчёркиваю здесь)
более того, здесь создаётся предпосылка для дальнейшего развития сюжета стихотворения в следующих строках - почему надо порвать эту "нить памяти", что там было "плохого"...

во втором четверостишии я предлагаю Вам:
- подумать о слове "стремлюсь" (если используете слово "стремительном" в первом, то здесь надо заменять);
- подумать о том, как убрать "суициальные мотивы", а точнее расшифровать "простое прямое решенье" более явно;
- в двух последних строчках убрать невнятный диалог самой-с-собой с очень "обрезанными" и загадочными фразами...

ещё одно "лирическое отступление"...
здесь мне нужно упомянуть один "технический аспект" стихотворения... в стихосложении есть такое понятие, как "клаузула"... упрощённо говоря, это окончие строки после последнего ударного слога в ней... различают: "мужскую" клаузулу (последний слог в строке ударный, примеры: "...Сама. НалегКЕ", "...давней мечТЕ"); "женскую" клаузулу (предпоследний слог в строке ударный, примеры: "...свежо и споКОЙно", "далёкого ГОРна"), дактилическую (третий слог с конца строки ударный) и гипердактилическую (четвёртый слог с конца строки ударный, очень редко встречается). Иногда это даже называют "мужские рифмы", "женские рифмы" и так далее... хотя, на мой взгляд, правильнее будет говорить именно о "клаузулах", а не о рифмах... например, в "белых стихах" (стихах, где строки не рифмуются) тоже есть такое понятие, хотя и нет рифм...
так вот: распределение клаузул в четверостишиях на протяжении всего стихотворения обычно структурировано... попробуйте обратить на это внимание, когда Вы читаете чьи-то стихи... наверняка Вы заметите, что есть какой-то "алгоритм", повторяющаяся последовательность... это всё "не просто так", это создаёт гармонию звучания стихотворения... и даже если какой-то автор ничего не знает о клаузулах, а пишет "просто так", как "оно пишется", то он и не замечает, что строки стремятся к структурированию, к гармонии (хочет этого автор или нет)...
в Вашем стихотворении: первое четверостишие построено как ЖМЖМ (женская-мужская)... а вот дальше идёт структура ЖЖЖЖ, "мужские рифмы" больше не используются... это не является однозначной ошибкой, НО главный критерий здесь: "звучит" так или не "звучит"?
по моему мнению, есть небольшая заминка на строке "К прямому простому решенью", когда возникает "читательское ожидание" именно "мужской" клаузулы, а возникает "женская"... но не особо страшно и критично... можно даже посчитать так, что первое четверостишие было "затравкой", "зачином", который немножко отличается по структуре... я сейчас в голове "проиграл" варианты замены струкруты первого четверостишия на ЖЖЖЖ... да, так звучит гармоничнее, но не так уж намного...

и ещё одно "лирическое отступление"... опять-таки про один "технический аспект"...
если в четверостишии используются "перекрёстная рифмовка" (первая строка с третьей, вторая - с четвёртой), то очень важным аспектом становится рифма в последней четвёртой строке... это рифма должна быть наиболее звучной (а точнее, созвучной с рифмой во второй строке), поскольку она завершает гармонию четверостишия... но в Вашем стихотворении, к сожалению, рифмы "налегке"-"мечте" имеют довольно приблизительное созвучие... сравните, пожалуйста, вот такие варианты рифм по звучанию (вслух):
- "..легке"-"мечте";
- "..легке"-"реке";
- "..легке"-"ноге";
- "мечте"-"листе";
- "мечте"-"воде"...

три последних варианта образуют хорошее созвучие, поскольку фонема или повторяется ("-ке"-"-ке"; "-те"-"-те"), или заменяется на звонкую/глухую но ТУ же фонему ("-ке"-"-ге", "-те"-"-де")...
здесь замечу, что у многих согласных звуков в русском языке нет звонкого/глухого "собрата"... но всегда есть так называемая "разница фонем"... к примеру:
"поЛя"-"миРя" - будет нормально восприниматься как рифма, поскольку разница "л"-"р" не особо значительна...
а вот "поЛя"-"тоПя" - уже будет восприниматься несколько "хуже"... слишком большая разница фонем...
так и в Вашем стихотворении: "налегке"-"мечте" - это разница "к"-"т", доввольно значительно влияет на созвучие...
если бы такая рифма была в первой-третьей строках (перекрёстной рифмовки, конечно), то, наверное, это "прошло" бы не особо "замеченным"... но вот с парой втораы-четвёртая строка - нет, обратишь внимание на "неудачность" рифмы, как бы ни "закрывал глаза на мелочи"...

но давайте вернёмся ко второму четверостишию...
здесь я тоже иллюстрирую вариантом то, что я имел ввиду выше... вариант такой:

К вершине! И путь мой подобен
Прямому простому решенью:
Ты в прошлом оставлен, и, кроме
Тебя, есть другие, поверь мне.

Теряю тебя. Мне не больно.
Совсем, навсегда, безвозвратно.
Пусть верилось раньше в иное
(Но даже на солнце есть пятна).

заодно и третье четверостишие немножко "поредактировал": убрал "тебя_я", заменил "а" на "пусть" (более логично, на мой взгляд), изменил "хотяи на" на "Но даже на"...

мне немножко не нравится неточность рифм "решенью"-"поверь мне", но... другого варианта не вижу...
ещё возникла такая мысль, что Вы написали "и в небо", а потом пытались подобрать рифму, возникло это самое "..Или не был?"... поскольку, действительно, на "небо" ничего особо и не подберёшь... но в моём варианте "прямое простое решение" уже не вызывает никаких ассоциаций с “суицидом”, да?:)

и последнее четверостишие... в принципе, в нём мне только не нравится "Без прошлых обид на удачу", что возникает при прочтении вслух у слушателя...
да и не совсем понятно, как это "возродиться" "на удачу"?

вот очень простой вариант замены для Вас (уже даже не иллюстрация):

Умолкла под ребрами птица:
Не слышно ни плача, ни трелей.
Я очень хочу возродиться
Без прошлых обид!
Я сумею!

я бы последнюю строку так бы и разбил на две...

ну что ж, давайте подведём промежуточные итоги нашей беседы (я употребляю слово "промежуточные", поскольку очень надеюсь на Ваш подробный и обстоятельный ответ и дальнейшую работу со стихотворением):
- мы с Вами выяснили, что и с чем в стихотворении не сочетается, "сбивает картинку", "уводит в сторону";
- также мы вроде бы разобрались с основной идеей стихотворения, и на примерах вариантов-иллюстраций мы рассмотрели как именно можно сделать её более чёткой;
- попутно мы прояснили то, как важны в стихотворении ВСЕ слова, и какие могут возникнуть проблемы от одного "лишнего" слова (типа "горн");
- попутно мы с Вами должны были обратить внимание на то, как стихотворение звучит вслух, и какие в этом случае возможны "разнослышанья";
- мы выяснили, что такое клаузула, какие они бывают, как клаузулы чередуются в четверостишиях и почему это важно знать;
- мы поговорили о "правиле последней рифмы" в четверостишии и важности её хорошего звучания;
- кратко мы поговорили о так называемой "разнице фонем", которые влияют на звучность рифмы.

вроде бы всё:)

теперь Ваша очередь высказываться:))

радости Вам:)
Лис

Школа Поэтического Мастерства
я живу не в России, и у меня нет русской клавиатуры, русского Ворда с его проверкой опечаток и т.д. Поэтому я пользуюсь транслитом (когда русские слова набираются латиницей, а потом перекодируются в русский шрифт), оттого часто возникают опечатки... ну или спешу иногда:)

Опечатки и ошибки комментария выше:
чаще всего автор, использую мои варианты -> чаще всего автор, используя мои варианты
не думаю о каком-то мифическом -> не думая о каком-то мифическом
упрощённо говоря, это окончие строки -> упрощённо говоря, это окончание строки
три последних варианта образуют хорошее созвучие -> четыре последних варианта образуют хорошее созвучие
но вот с парой втораы-четвёртая -> но вот с парой вторая-четвёртая

:)

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 08.08.2011 в 06:36
Спасибо, Лис, большое!

Я рада, что Вы удостоили вниманием "мое творчество" и что помогли разобраться во мне - как начинающем поэте - и в моих перлах. Я, действительно, хочу научиться четко формулировать мысль, облачать в более-менее стройный и красивый ряд))

Буду стараться, а Вы меня не бросайте))
Огромное спасибо еще раз))

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Арина:)
спасибо за добрые слова:)
в этом, собственно, и состоит задача Школы - помочь разобраться, если нужно...

немножко жаль, что Вы ответили так коротко... и из Вашего ответа не совсем понятно: что Вы усвоили, а что - нет, да и что Вы собираетесь делать дальше со стихотворением (кроме удаления со страницы)...
расскажите, пожалуйста, если это не большой секрет?:)

> Я, действительно, хочу научиться четко формулировать мысль, облачать в более-менее стройный и красивый ряд))

по моему мнению, этому можно научиться, Арина:) просто шаг за шагом постепенно "обалдевать знаниями" (так говорил ослик Иа, если помните:)) и не бояться критики, а точнее даже использовать критику/мнение внимательных читателей в качестве инструмента самоанализа...

> Буду стараться, а Вы меня не бросайте))

ну здесь уж больше зависит от Вас самой:) у нас, к примеру, сейчас открыта новая мастерская...:)
да и я всегда надеюсь на продолжение конструктивного общения с "нашими авторами" (т. е. с теми, с кем мы уже общались в прошлом)...

радости Вам:)
Лис

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 08.08.2011 в 09:33
Это уже не совсем мое стихотворение))
Думалось, что не очень корректно размещать его под своим именем. А потом - решилась.
У меня главная проблема в том ,что в голове много мыслей, много образов, а вычленить главное не всегда не получается. Так и в этом стихотворении: не хотелось вызывать суициальные мысли, а они при прочтении - появились. Хотелось-то сказать, что ЛГ сама все умеет и все сможет, что такая любовь, как у нее, вовсе и не любовь, а обуза - рюкзак ... Вершину покорять проще самой, налегке. А близко к небу - хочется жить и жить по-новому, по-другому ...
Но вот сказать это в рифму))) не очень-то получилось))
Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Арина:)
да, я понимаю Ваши сомнения по поводу "не очень корректно размещать его под своим именем"...
но давайте разберёмся по порядку:
- идея Ваша, а не моя:)
- в третьем четверостишии лишь немножко переставлены слова и заменены на синонимы (для звучности и ясности понимания);
- в последнем четверостишии лишь переставлены слова и заменена рифма, что исправило фонетическую ошибку;
- в первом четверостишии заменено несколько слов, ну и добавилась "расшифровка" по поводу зачем-героиня-отправилась-в-горы... и убраны "горн" и "давняя мечта"... да, здесь может показаться, что изменение значительное, но идея опять-таки осталась та же, Ваша;
- и во втором четверостишии убраны суицидальные мотивы, а точнее лучше "расшифрована" Ваша идея по "прямому простому решенью"... ну и "само-диалог" заменен, конечно... на примерно тот же контекст...

так что все эти изменения, на мой взгляд, лишь "косметические"... или, как я это иногда называю, "причёсывание авторского контекста"...

а мне бы было очень жаль, не скрою, если бы стихотворение осталось удалённым... ну, было бы так - словно я его "убил", образно выражаясь...

по поводу Вашей главной проблемы... Арина, это встречается не только у Вас:) у многих, у меня вот тоже бывает...
Вы наУчитесь, не волнуйтесь:)
если, конечно, будете к этому стремиться...
да и Вашу мысль я-то понял, так что в каком-то смысле у Вас сказать "получилось"... остальное - лишь "шлифовка ясности"... убирание лишнего... ну, подобно тому, как работает скульптор с куском мрамора...

радости Вам:)
Лис

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 09.08.2011 в 05:52

Особенно за искреннюю поддержку и веру в мои силы! Это ОЧЕНЬ важно, когда ты только учишься!

Спасибо Вам огромное!

с теплом, Арина

Рецензия на «Береги её! (дочери)»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 27.07.2011 в 12:47
Действительно просто и вкусно:)
Срывается с языка: "Аминь"

С теплом, Арина

Азалия
Азалия, 27.07.2011 в 19:48
Огромное спасибо.

Рецензия на «Человеку хорошо»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 22.07.2011 в 09:34
Это ж сколько он бутербродов съел?!
Когда ты чистый и сытый - всегда хорошо)))

с теплом,Арина

Алекс Же
Алекс Же, 22.07.2011 в 09:42
Стопудово - давлю на "добавить ремарку, а выскакивает рецензия... МоЖет техподдержке нужно разобраться? Браузер Хром последней версии.

Дублирую тут.
______________________________


Какая глубокая мысль! :))

Спасибо, Арина,
взаимно,
.

Рецензия на «Я - есть.»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 19.07.2011 в 09:30
Здорово!
Я то, что я есть ... И говорю, что думаю!

С теплом, Арина

Света Разумова
Света Разумова, 20.07.2011 в 05:38
Спасибо, Вам, Арина.

Рецензия на «Приезжай ко мне… »

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 18.07.2011 в 11:40
Прямо по сердцу и в сердце ... до слез!

Спасибо за красоту и нежность))

Павел Голушко
Павел Голушко, 18.07.2011 в 23:58
Рад, Арина, что пришлись мои мысли по душе...
Заходите в гости, мои стихи гостеприимные =)

Рецензия на «Чёртово»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 18.07.2011 в 06:19
Здорово!!!
Вы - умница!!!
Татьяна Бориневич
Татьяна Бориневич, 18.07.2011 в 18:46
Спасибо!  ;))

Рецензия на «Письмецо»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 27.04.2011 в 12:30
Здорово!
Ощущение, что лирический герой - Котик:)
Очень душевно и пушисто!

с теплом, Арина)

Виктор Граф
Виктор Граф, 28.04.2011 в 06:40
Вай, мыыырьк) Пусть жизнь ежится, а мы пуфыстимся!)))

Пасиба, Арина!)


С улыбкой)

Рецензия на «Трагическая история колобка. Триптих.»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 21.04.2011 в 07:04
Какой у Вас полет фантазии!
Как здорово! Вы большая умница!!!

с теплом и улыбкой, Арина

Шкодина Татьяна
Шкодина Татьяна, 21.04.2011 в 08:08
Ой, Арина, Вы меня засмущали :))) НО ужасно приятно, не буду врать!

Рецензия на «Сновидимки»

Арина Кодубенко
Арина Кодубенко, 19.04.2011 в 06:31
Красиво нарисовали:) Легко и прелестно!
Светлана Алексеева (Братислава)
Спасибо, Арина!
Рада, что Вам понравилось.
1 2 3 4 5