Ростислав
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 403
Авторов: 0 Гостей: 403
Поиск по порталу
|
Сергей Сабратов / Полученные рецензииРецензия на «Каменный лес»Рецензия на «Фантом»Рецензия на «Танцующие в тумане»
Гришагин Сергей (Мемориальная страница), 02.04.2009 в 21:48
Замечательно! Автора - в Избранное сейчас же!
Спасибо С респектом Сергей
Сергей Сабратов, 02.04.2009 в 22:10
Хм... Ну, спасибо. И за избранное и за рецензию.
С уважением, Сергей. Рецензия на «Сомнение»Рецензия на «Одиночество»
Гришагин Сергей (Мемориальная страница), 02.04.2009 в 21:45
Сильно написано, Сергей! Чудные рифмы. Рад знакомству и жду в гости.
С поклоном Сергей
Сергей Сабратов, 02.04.2009 в 22:06
Спасибо за рецензию, уважаемый. Ну, думаю и правда неплохие рифмы получились.
Рецензия на «Не стоит извиняться»
Гуркова Анна, 15.12.2008 в 02:36
Спасибо... Не знаю, что сказать. По душе стихотворение.
Сергей Сабратов, 15.12.2008 в 07:31
Хм... кто знает. У тебя когда-нибудь росли крылья?
Спасибо за рецензию. Рецензия на «Мания»
Гуркова Анна, 15.12.2008 в 02:25
Вот, скажем, правда, это зло,
А вот добро, а эта ложь – твои страдания! Эти строчки недоделаны. Второй герой? Может ли быть, что это тот, кто прекратил уже свои стенания?
Сергей Сабратов, 15.12.2008 в 07:29
Насчет "недоделаны" - я так не считаю. Укеажи конкретно, что именно тебе не нравится.
Насчет второго героя. А кто сказал, что это должны быть разные люди? Совсем не обязательно.
Гуркова Анна, 17.12.2008 в 23:47
В этих строчках пунктуация кажется мне несколько странной. "Правда" обособляется как вводное слово и получается, что у тебя два вводных слова подряд ("скажем" и "правда"), возникает ощущения, что можно было бы подобрать и лучшие слова, и более точные. "Это зло" - что именно? Судя по предыдущей строчке - то, что "с мирком не повезло". Тогда причём здесь добро? Где добро. В общем, есть, на мой взгляд смысловая расплывчатость в этих строчках.
Конечно, не обязательно, чтобы это были разные люди.
Сергей Сабратов, 18.12.2008 в 07:23
А... Тогда на пальцах... Вот, скажем, правда (показывает на правду) Это - зло (и правда дефис пропустил... Ну да ладно... показывает на зло), а вот добро (показывает на добро) а эта ложь - твои страдания (показывает на ложь) Это и есть, в общем-то, мир... Все конкретно, на мой взгляд... А то, что " с мирком не повезло" так персонаж то с сарказмом беседу ведет... Мда...
Гуркова Анна, 19.12.2008 в 22:53
Да, оказывается, всё дело в пропущенном дефисе. Всё понятно. Спасибо.
Рецензия на «Танцующие в тумане»
Олег Любошенко, 03.11.2008 в 04:42
В последней строфе ИМХО опечатка: "НО едва горизонта коснутся лучи"
Рецензия на «Танцующие в тумане»
Майк Зиновкин, 13.10.2008 в 14:54
в принципе красиво написано, да :)
но - заявленный в начале "омут липкого страха" - не оправдывает себя - имхо - не страшно совершенно читать про танцующие пары и шёпот оркестра - не бегут мурашки, не дрожат руки и т.п. :) в паре мест вызывают недоумение препинаки - там где про переливы труб и перекрестия улиц... и кстати - Виктория правильно заметила про эфир - он был бы уместнее :) вот как-то так :) с уважением, Майк
Сергей Сабратов, 14.10.2008 в 21:27
Насчет эфира я уже сказал. Да, уместнее, согласен. Но рифма на мой взгляд от этого портится. Ну, подумаю. Авось чего и придумается получше. Насчет "омута". Хм... Ну, может быть, если действительно настраивает на Сайлент Хилл местного разлива. Возьму на заметку. Препинаки исправлю. Мне так думается там не пара мест, а гораздо больше. Текст выкрученный аж до неможу, так что затылок над препинаками я долго чесал.
Спасибо за критику, с уважением, Сергей. Рецензия на «Танцующие в тумане»
Барская Виктория (Викуша), 11.10.2008 в 10:23
Вам удалось создать эту волшебную картину. Жаль, что допущены некоторые опечатки и неточности. Видимо,вместо
ЭМИР следует употребить ЭФИР.
Сергей Сабратов, 11.10.2008 в 10:52
Да нет, не опечатка. Просто долго ворочал эту строчку, а потом плюнул на нее. А вот слово "Эфир" так и не пришло в голову. Спасибо за идею.
Сергей Сабратов, 11.10.2008 в 10:57
Хотя, я сейчас перечитал еще раз. Оставлю пока "эмир", в значении "повелитель" Все-таки "эфир" портит слаженность текста. "ф" и "м" на мой взгляд плохо сочетаются в рифме. Но над строчкой подумаю.
|