Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Алёна Воля / Полученные рецензииРецензия на «Однажды опадёт на землю лист усталый»
mitro, 14.07.2012 в 14:07
Елена, как всегда ты романтична! Если мне кто-нибудь предложит начать все с основ, я эту сволочь загрызу! .. Удачи тебе и много чистых ощущении!
Рецензия на «Мера счастья»
mitro, 14.07.2012 в 14:03
Привет Елена. Понравилось и очень. Не хотят выписать путевку в небо, говорят буду сорить. Жду нового заведующего канцеларией!
Алёна Воля, 14.07.2012 в 16:56
Здравствуйте, Мераб! Наверно, не доделаны дела, а скорее всего, без Вас здесь не справятся и, наконец, просто - рано! Здоровья Вам! С уважением.
Рецензия на «чтобы»Рецензия на «Время - ливни»
Мария Подалевич, 11.07.2012 в 19:24
Леночка, изящно написано! Твои стихи - как медитация!
Удачи!!!
Алёна Воля, 14.07.2012 в 17:52
Маша, пожалуйста, медитируй, на здоровье!
Ой, как изящество нужно. Спасибо!
Мария Подалевич, 14.07.2012 в 17:54
Леночка! Всегда - пожалуйста!
У тебя прекрасные стихи!!! Удачи!!! Скучаю!!! Рецензия на «Однажды опадёт на землю лист усталый»
Мария Подалевич, 10.07.2012 в 15:34
Леночка, как всегда - великолепно!!! Так писать можешь только ты!!! Удачи!!!
Рецензия на «Теория воспроизведения и восприятия печатного текста.»
Сахара, 09.07.2012 в 17:13
Елена, я прошу дать ссылку в тексте на первоисточник, расшифровку которого я затеяла в своей статье. Это Черный Георг "Введение в теорию психоделики"
HTTP://www.netslova.ru/b_georg/psychodelic-theory.html
Маргарита Шмерлинг, 10.08.2012 в 08:18
Елена, я присоединяюсь к просьбе Ирины.
Основа всего разговора и, тем самым, Вашего эссе, - статья Чёрного Георга. И ссылка на неё просто обязана иметь место.
Алёна Воля, 10.08.2012 в 09:45
Маргарита, если бы Вы дочитали до конца, Вы бы прочли, что я статью Чёрного Георга не читала. Я не могу на неё ссылаться. Думаю, что ссылки Сахары выше, достаточно. Вообще-то это комментарий к статье Сахары, ссылку я даю.
Маргарита Шмерлинг, 10.08.2012 в 16:55
Алёна, тем не менее, Вы трактуете частности статьи ЧГ, цитированные Ириной.
Этичнее всё же ссылку дать. Откровенно говоря, я искренне не понимаю причин Вашего отказа.
Алёна Воля, 10.08.2012 в 17:04
Маргарита, право автора, где размещать ссылку. Сахара написала свой комментарий к этой первой части ессе, когда я ещё не опубликовала его полностью. У меня ссылка есть, в конце. Извините, что повторяюсь, прочтите, пожалуйста, статью целиком.
Если написано "Часть 1", значит есть "Часть 2". Странно, что Вы меня не услышали.
Маргарита Шмерлинг, 10.08.2012 в 17:17
Алёна, меня всегда умиляют авторы, хорошо знающие свои права, но забывающие об обязанностях.
Статья ЧГ - основа всех Ваших рассуждений, даже если Вы пользуетесь ей опосредованно. И уважительнее, и этичнее было бы дать на неё ссылку в первых строках. Собственно говоря, Вы не можете этого не понимать. А причины Вашего упорства - дело не моё.
Алёна Воля, 10.08.2012 в 17:21
Я статью ЧГ не читала. Это ессе - комментарий и ИМХО.
"Достаточно предвзятое мнение одного отдельно взятого автора." И оно может Вам не нравится. И это Ваше право.
Сахара, 11.08.2012 в 14:32
Алена, у меня вызвал удивление Ваш отказ от знакомства с первоисточником.
,,Это, по-видимому так, а вот это, по-видимому этак,, переводят Ваш, безусловно, непростой труд в разряд фольклора - былины. Не читая ,,Войны и мира,, , по одному комиксу можно воссоздать сюжет, но нужно ли? Тем более, что расшифровка понятий, объединённых ЧГ в теорию психоделики дана неточно, интуитивно, да и не слишком легким и популярным языком. Я еще раз убедительно прошу Вас о включении ссылки на труд ЧГ в первые строки Вашего эссе. Это он определил и понятие психоделики в том смысле, в каком мы с вами его рассматриваем, и ключевые термины, расшифровку которых Вы пытаетесь представить. Право автора свято. Нет? Не наделяю себя эксклюзивными правами по популяризации статьи ЧГ, о которой идет речь, но считаю, что могла бы продолжить эту работу подробнее, легче и точнее, без домыслов. Извините. Зы: это не обзор моей статьи. это обзор части, которую я привела под грифом ,,можно не читать,, , чтобы показать читателям специфику терминологии ЧГ.
Алёна Воля, 11.08.2012 в 17:06
Ирина,
пока я не готова к покупке платья), по тем или иным причинам. "Зы: это не обзор моей статьи. это обзор части, которую я привела под грифом ,,можно не читать,, , чтобы показать читателям специфику терминологии ЧГ." Как бы продавец меня не убеждал померять, я не могу этого сделать, по тем или иным причинам. Но так как оно выставлено на витрине, я о нём рассказываю, упоминая магазин.
Маргарита Шмерлинг, 11.08.2012 в 17:28
Да нет, Алёна. Ссылка желательна вначале, я Вам уже об этом писала.
И если говорить о первоисточнике, то это, в данном конкретном случае, статья Георга, а то, что у Вас перепев второй степени, дела не меняет. Об этом я Вам уже тоже писала. Если уж Вы упоминаете магазин, то следует упоминать прежде всего изготовителя, а потом уже магазин. Даже неловко так долго твердить об очевидном. Рецензия на «прикосновением губ по моим предплечьям»Рецензия на «Однажды опадёт на землю лист усталый»
Liubi, 08.07.2012 в 14:16
Да что ж такое...
Алёна Воля, 08.07.2012 в 14:20
Настроение... Ливни.... Сплошняком.... Никуда....
Liubi, как Ваше имя? Рецензия на «Все тебе»
Вадим Овчинников (Nord), 07.07.2012 в 22:54
Привет, Лена!
Понравилось, - хорошо получилось! Только "лесу - пролесках" - рифма плохая... Доброго времени! Вадим.
Алёна Воля, 07.07.2012 в 23:15
Надо же, даже не замечала, не знаю, можно ли что - либо сделать, вообще - то были у меня другие варианты. Спасибо, Вадим!
Рецензия на «Время - ливни» |