Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 291
Авторов: 0 Гостей: 291
Поиск по порталу
|
Алина Марк / Полученные рецензииРецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»
Заур Кулиев /Параноев/, 02.02.2011 в 23:28
Вы молодец, Алина, скатился по вашему стиху как по лесенке. И в конце съехал мягко - концовку "заземлили" здорово.
Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»
Минь де Линь, 31.01.2011 в 18:35
Замечательно, Алина (впрочем, как всегда)!
Однако, на мой взгляд, "... до холодной грязи..." в таком виде, как есть, ну никак не проходит: "выпить кровь..." до "грязи" не получается. До "грязи... могилы..." очень даже можно ДОВЕСТИ, "выпиВ кровь из...". Подумайте, пожалуйста, как это сделать. С неизменным уважением
Алина Марк, 04.02.2011 в 10:40
Благодарю вас за отклик) Простите, я, видимо, не учла, что большинство читателей воспринимают написанное слишком буквально)
Вспомните - если, например, из колодца высасывают воду- остается яма с грязью...так же, и когда кровь выпивают - тоже впереди влажная яма..но уже могильная. Собственно, на пересечении данных образных линий и построена эта строка. С взаимным)
Минь де Линь, 06.02.2011 в 19:29
Про "буквализм", в данном случае, немножко не по адресу: то, что вы хотели сказать (и на пересечениях тоже), понятно с первого раза. Другое дело, что получилось (в этой конкретной строке). А получилось почти по известному анекдоту про советского прапорщика, заставившего своих солдат рыть канаву (могилу!) "от забора до обеда".
Не обижайтесь. Всегда с уважением Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»
Майк Зиновкин, 31.01.2011 в 11:46
опять же очень здоровский стих, Алька!
тока чё-т не уверен в правильности употребления слова "арсенал" в данном контектсе...
Алина Марк, 31.01.2011 в 12:06
ну, если учесть, что косметику периодически именуют "боевой раскраской"...)) то, имхо, вполне допустимо))
пасиб, Майки!) Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»
Славицкий Илья (Oldboy), 31.01.2011 в 02:36
У нее в зубах – Беломорканал, кисловатый запах скрипучей кожи.
Если что – плюнет на пол, отправит на. Никакая магия не поможет. Голос – хриплый, скуренный, с наглецой. Наведёт, повяжет, затянет в сети. И потом ударит ногой в лицо в кумачом затянутом кабинете... У нее в мозгах - чертовщины воз и безумство зрителей на корриде. Ни следа от вида невинных слёз - ой, да ладно, кто и когда их видел? У неё душа – как холодный лёд. Вы хотели всяческих перемен? А потом, с улыбкой, предложит яд – ...а теперь скажи - ты себя узнала? ГЫ! С теплом ПС.
Алина Марк, 31.01.2011 в 10:00
Какие гости))) Спасибо за блестящее доказательство того, что если изменить примерно в 20% текста слова на синонимичные - смысл стихотворения особо не исказится)))
про размер: там "спотыкаешься" об длину слова, количество слогов, тем не менее, не меняется)
Славицкий Илья (Oldboy), 31.01.2011 в 21:02
Жаль, Алина, что Вы не поняли смысла "изменений". Впрочем, это не важно.
Удачи Олд
Алина Марк, 01.02.2011 в 10:26
Вы правы, я действительно не увидела смысла в изменении нескольких слов текста, который остался практически тем же, что и был)
и Вам удачи) Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»
Cтешенко Анна, 29.01.2011 в 00:16
Хороший образ.
Только, может быть, лучше "гнилой могилы" заменить на "сырой могилы"? Мне кажется будет лучше. С уважением, Анна.
Алина Марк, 31.01.2011 в 09:56
Спасибо! Нет, я не думаю, что Ваш вариант подходит - это был бы скорее банальный оборот, а не хотелось бы ее, банальности этой. Ибо ЛГ сама по себе дама явно не банальная)
Тем не менее - с признательностью)
Дороро, 31.01.2011 в 11:07
сырая могила - это банально, да)
...но что такое есть "гнилая могила"?? - было бы логичнее что-то типа - "До гниющей грязи (...)ой могилы"
Алина Марк, 31.01.2011 в 11:46
смертельно не люблю объяснять образы...ну да ладно.
представьте, к примеру, яблоко. умершее)) ну, то есть прогнившее до конца - а не высохшее. проваленное такое само в себя, черное и влажное такой...мерзкой- какой-то влажностью... а теперь примерьте к абстрактной могиле те же параметры: провал, черный, влажный, отталкивающий... подходит? вот.
Дороро, 31.01.2011 в 12:05
спасибо за объяснение)) но я не сказал что я не понял
образа - я лишь имел в виду, что сам образ не корректен! - ведь могила это не что иное как яма, т.е. ничего кроме гроба (его, впрочем, может и не быть) и воздуха в могиле нет... поэтому гнить там (опять же кроме гроба с трупом) нечему, - ну не воздух же там гниёт? и не земля же с глиной, в которой вырыта эта самая могила?? Вот...
Алина Марк, 31.01.2011 в 12:08
эммм..я правильно поняла, что при рытье могилы из нее еще и воздух откачивается?)
свежевырытая яма, как правило, влажная внутри) и холодная такая...как руки покойника) может, потому и ассоциации соответствующие)
Дороро, 31.01.2011 в 12:32
"ничего кроме гроба и воздуха в могиле нет;
ну, не воздух же там гниёт?" (с) Аэль хде тут хоть слово об откачивании воздуха?))) "свежевырытая яма, как правило, влажная внутри" (с) А. Марк свежевырытая яма по определению не может быть гнилой - ...в любом случае гниёт только то, что в яме, а не сама яма!
Алина Марк, 31.01.2011 в 13:36
по первому пункту- сорри, запуталась в Ваших скобках)) прочиталось: "и воздуха в могиле
нет..." дескать, гнить нечему сугубо поэтому)) Аэль, возвращаюсь к сказанному) - свежевырытая яма такая же черная и влажная, как, например, прогнившее до упора яблоко)
Дороро, 31.01.2011 в 13:54
допустимый) но на мой вкус не очень))
...немного отвлекусь от вашего стиха на образ яблока - а вот наоборот уже не так хорошо, ибо могила не похожа Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»Рецензия на «У нее в глазах конопляный дым...»Рецензия на «Дурочка» |