Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Елена Валицкая / Полученные рецензииРецензия на «Что отдать тебе могла бы я?»
Генчикмахер Марина, 14.09.2009 в 06:09
"Нарисованные ангелы
молча смотрят меж страниц. Море - в твердом переплете и не коснется наших ног синевою с позолотою... "- море в твердом переплете- сильно'. :0) С теплом, Марина Рецензия на «Что отдать тебе могла бы я?»
Олег Терентьев, 06.07.2009 в 15:46
Хм... я ничего не потерял пока читал. В смысле не теряется рифма.
Отличное стихотворение, Елена! Рецензия на «Ты - счастье мое»
ГЕМ, 22.06.2009 в 09:36
Каждый находит своё.... Мне почему-то из всего, что у Вас прочитал, это стихотворение оказалось наиболее прописанным. Хотя и в других Ваших выплесках чувств виден поиск, видно желание осмыслить и мир окружающий и себя в нём...
Успехов Вам, Ст.Ст. Рецензия на «Что отдать тебе могла бы я?»
Olya, 29.04.2009 в 14:19
Написано со смыслом, но вот рифма теряется! Но это у каждого бывает, так что я думаю! Вы все исправите!
Рецензия на «На дне огромного мира»
Лев Визен, 30.01.2009 в 01:13
Привет новичку от новичка. Спасибо за визит.
Уважаемый Данила , видимо. считает что "тире" - знак пунктуации, а не тир. Не каждый знаком со спортивной терминологией. Пишите, как пишете. На мой взгляд - хорошо. Заходите почаще. ВСХ. Рецензия на «На дне огромного мира»
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 26.01.2009 в 14:26
Интересно, хороший образ сплошного горизонта, но слегка "притянуто" - тире все же линия короткая, отрезок.
Поиск составных рифм - всегда хорошо6 "трассируют - сир уют", но если стих пишется "под них" - неизбежны ассоциативные и смысловые натяжки. Но - однозначно! - интересно... :0) Рецензия на «Прохладным в любую жару обелиском»
ГЕМ, 16.10.2008 в 19:07
Жаль, что любовь является в итоге
войной и обелиском... Правых нет. Мы жертвовали в наших битвах многим... Молчанье одиночества - в ответ. Ваше стихотворение содержательно и значительно. Экспромт этот - следствие прочтения. Рецензия на «Не Бог обжег»
ГЕМ, 16.10.2008 в 18:30
Елена, очень понравилось Ваше произведение. Особенно первые семь строк. Остальные, отбитые многоточиями, мозаично дополняют их, как бы фиксируют разные временнЫе периоды, развивая философскую составляющую стихотворения, что тоже не снижает впечатления.
Удач Вам. Ст.Ст. Рецензия на «Стеклянное»
Юлия Танцырева, 08.07.2008 в 07:11
Не знаю как Вам было хорошо в реальности, надеюсь очень... У меня вызвало печаль по несостоявшемуся...
- Мы никогда не расстанемся?.. все со временем плавится.... С уважением Юлия! Рецензия на «Почти по Достоевскому»
Тенигин Андрей, 23.03.2008 в 21:08
Дык, эпиграф надобно автором урасить:с)
Данная редакция принадлежит, если не ошибаюсь, перу Т. Шаова. |