Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 364
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 363
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Елена Валицкая / Полученные рецензии

Рецензия на «Что отдать тебе могла бы я?»

Генчикмахер Марина
"Нарисованные ангелы
молча смотрят меж страниц.
Море - в твердом переплете и
не коснется наших ног
синевою с позолотою... "-
море в твердом переплете- сильно'.
:0)
С теплом,
Марина

Рецензия на «Что отдать тебе могла бы я?»

Олег Терентьев
Олег Терентьев, 06.07.2009 в 15:46
Хм... я ничего не потерял пока читал. В смысле не теряется рифма.
Отличное стихотворение, Елена!

Рецензия на «Ты - счастье мое»

ГЕМ
ГЕМ, 22.06.2009 в 09:36
Каждый находит своё....  Мне почему-то из всего, что у Вас прочитал, это  стихотворение оказалось  наиболее  прописанным. Хотя и в других   Ваших  выплесках чувств  виден поиск, видно желание осмыслить и мир окружающий и себя в нём...
Успехов Вам,
Ст.Ст.

Рецензия на «Что отдать тебе могла бы я?»

Olya
Olya, 29.04.2009 в 14:19
Написано со смыслом, но вот рифма теряется! Но это у каждого бывает, так что я думаю! Вы все исправите!
Елена Валицкая
Елена Валицкая, 29.04.2009 в 21:43
Рифмы нарочито туманные. Так что не исправлю)))
Спасибо за отзыв!
Olya
Olya, 30.04.2009 в 19:27
Тогда отлично придумано!

Рецензия на «На дне огромного мира»

Лев Визен
Лев Визен, 30.01.2009 в 01:13
Привет новичку от новичка. Спасибо за визит.
Уважаемый Данила , видимо. считает что "тире" - знак пунктуации, а не тир. Не каждый знаком со спортивной терминологией.
Пишите, как пишете. На мой взгляд - хорошо.
Заходите почаще.
ВСХ.

Рецензия на «На дне огромного мира»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Интересно, хороший образ сплошного горизонта, но слегка "притянуто" - тире все же линия короткая, отрезок.
Поиск составных рифм - всегда хорошо6 "трассируют - сир уют", но если стих пишется "под них" - неизбежны ассоциативные и смысловые натяжки.
Но - однозначно! - интересно...

:0)

Рецензия на «Прохладным в любую жару обелиском»

ГЕМ
ГЕМ, 16.10.2008 в 19:07
Жаль, что любовь является в итоге
войной и обелиском...
Правых нет.
Мы жертвовали в наших битвах многим...
Молчанье одиночества - в ответ.

Ваше стихотворение содержательно и значительно. Экспромт этот -  следствие прочтения.
Творчества Вам.
Ст.Ст.  

Рецензия на «Не Бог обжег»

ГЕМ
ГЕМ, 16.10.2008 в 18:30
Елена, очень понравилось Ваше произведение. Особенно первые семь строк. Остальные, отбитые  многоточиями, мозаично дополняют их, как бы фиксируют разные временнЫе периоды, развивая философскую  составляющую стихотворения, что тоже не снижает впечатления.
Удач Вам.
Ст.Ст.

Рецензия на «Стеклянное»

Юлия Танцырева
Юлия Танцырева, 08.07.2008 в 07:11
Не знаю как Вам было хорошо в реальности, надеюсь очень... У меня вызвало печаль по несостоявшемуся...

- Мы никогда не расстанемся?..
Горячее, светлое плавится.

все со временем плавится....

С уважением Юлия!

Рецензия на «Почти по Достоевскому»

Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 23.03.2008 в 21:08
Дык, эпиграф надобно автором урасить:с)
Данная редакция принадлежит, если не ошибаюсь, перу Т. Шаова.
1 2 3