Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 505
Авторов: 0 Гостей: 505
Поиск по порталу
|
Яворская Ульяна / Полученные рецензииРецензия на «Тюремное»
Константин Куликовъ, 25.12.2011 в 23:35
первая строчка не очень красиво звучит...
Яворская Ульяна, 26.12.2011 в 04:29
Красота - понятие относительное. Аргументируйте, пожалуйста, Ваше замечание.
Константин Куликовъ, 26.12.2011 в 09:13
Ульяна, если Вы не видите, значит Вам не нужно:) это дело испорченного восприятия (моего)... я бы не стал употреблять слово "наложил", оно не поэтическое, что-ли... Но Автор Вы! Я только взгляд со стороны:)))
Яворская Ульяна, 26.12.2011 в 09:36
Ааааа... Вот оно что. Но "наложить вето" устойчивое выражение. Даже и не подберу глагол, какой можно взять взамен.
Рецензия на «Каплет нежность»
Александр Волков (makis), 18.12.2011 в 20:21
гете: " самое трудное увидеть то,что прямо перед нами".
Удачи. Макис. ПС: кажется, мы попали под одну обложку НЕЛ. Или я ошибаюсь? Рецензия на «Письма из Запределья»Рецензия на «5 декабря»
Алекс Же, 06.12.2011 в 19:23
В "забрезжит" описка.
Как ни странно, именно этот текст из прочитанных
Яворская Ульяна, 07.12.2011 в 03:34
Спасибо, Алекс. Исправила. Так этот текст вылетел под впечатлением, а те написаны для конкурса по заданию. Я эти сонеты с их жесткими рамками и точными рифмами терпеть ненавижу. Просто тошнит!
А тема... Писать на нее так, чтоб цепляло, безумно трудно. Фальшивость ненавижу. О землетрясении в Японии писала еще. Причем три совершенно разных получились. Когда без сопереживания, то и выходит всякая чушь.
Алекс Же, 07.12.2011 в 14:19
Я тоЖе о землетрясении писал.
Сейчас время прошло, здесь даЖе выкладывать боязно, слишком оголённые нервы. В жж можно почитать, если хочешь. А обычно да, или пафос через край, или фальш в каждой букве (офигеть, местный "словарь" предлагает поставить в "фальш" мягкий знак в конце... Кто их составляет? %)) .
Яворская Ульяна, 07.12.2011 в 14:22
Фальшь 3е склонение. Все верно. Где в ЖЖ? Ссылку дай, пожалуйста.
Алекс Же, 07.12.2011 в 14:57
Нда, и правда, это я такой грамотей %) Справедливости ради в "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф., 1907." это слово без мягкого знака.
Про Японию тут: Рецензия на «Про чай»
Алёна Мамина, 06.12.2011 в 13:01
Душа моя, щас наеду... ;)
Можно сделать как-то так, чтобы не было с первого слова Она (на слух), а то - как дверью по лбу... Пусть будет онА, хорошо? Тёпленького всего, ^_^
Яворская Ульяна, 06.12.2011 в 13:08
Она крутила. Че-т пока не соображу, как ее переставить. Самой не нра. А вот тут чая мед. То есть чай он мимо прольет, а не мед. Тож кручу пока. Если есть соображения - с радостью прислушаюсь, потому как мне по картинке этот стиш нравится.
Рецензия на «Вновь зима»
Алекс Же, 05.12.2011 в 17:16
Нравится. :)
Непонятно только, те две запятые, что стоят,
Яворская Ульяна, 05.12.2011 в 17:53
Алекс, исправлю. Я пишу всегда быстро, а препинаки от этого страдают. Вычитывать надо. Двойка мне)
Рецензия на «И улыбнемся»
Яворский Леонид (steepman), 01.12.2011 в 00:10
Хорошо! Но "От настроения где-то пропали ключи. " как-то неправильно. Может, хотя бы, так:
"Радовать сладкое что-то, увы, перестало. Нет настроения... Где-то пропали ключи."??? Рецензия на «А это так важно »
Яворский Леонид (steepman), 30.11.2011 в 23:52
С претензией на "танка"?..
Но кривить душой не буду: это произведение у Вас вышло слабовато... Извините!..
Яворский Леонид (steepman), 01.12.2011 в 19:50
Аргументировать не буду: это просто субъективные впечатления.
Вот пример, взятый из Википедии: "В глубине в горах топчет красный клёна лист стонущий олень слышу плач его... во мне вся осенняя печаль"... А у Вас в первом четверостишии: "...поплакать..."-"...забияка.", В последнем "...поискал бы"-"...грабли." А уж фраза "Целуя в любое соленое мокрое место"... Ну, звучит как-то не так + немного не стыкуется... В общем, у Вас есть произведения получше!
Яворская Ульяна, 02.12.2011 в 03:48
Леонид, Вы меня рассмешили)))
Танка не имеет рифм. Там пяти- и семисложные стихи с двумя семисложными заключительными стихами. У меня и с рифмами порядок, количество слогов тоже не подходит под танка.
Яворский Леонид (steepman), 03.12.2011 в 00:35
Хорошо, когда человек смеётся!
Тогда и тем, кто с ним рядом, веселее! Не буду спорить насчёт "танка", но Ваш стих у меня ассоциируется именно с ним... И именно из-за рифм... :-) Удачи! Рецензия на «День рождения»Рецензия на «Может быть»
Яворский Леонид (steepman), 30.11.2011 в 16:53
Ну что ж! Привет тёзке!
Стих неплохой, но вызвал некоторое "словоблудие", отражённое ниже: ...Но, зациклившись на внешнем проявленьи
Яворская Ульяна, 30.11.2011 в 16:55
Ой неееет. Вот о ней что-то все думается и думается)))) Старею, что ли. Спасибо, тезка!
|