Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 167
Авторов: 0 Гостей: 167
Поиск по порталу
|
Пер Гюнт / Полученные рецензииРецензия на «Что моя, что её ...»
Сергей Гамаюнов (Черкесский), 14.08.2010 в 20:45
С удовольствием окунаюсь в Ваши литературные эксперименты и "провокации". С ёщё большим удовольствием читаю переписку с рецензентами, поскольку весьма познавательно!
Пер Гюнт, 15.08.2010 в 14:01
Спасибо! Я тут немножко схулиганил, конечно... В таких случаях важно не оказаться "за гранью хорошего вскуса", я долго сомневался, спросил даже в личке двух строгих и воспитанных дам, не жалующих всякие "вольности", они ответили - сойдёт, в глаза с ходу не бросается:-)))))
Рецензия на «"i" - cattus, Primo vere ...»
Сергей Гамаюнов (Черкесский), 14.08.2010 в 20:26
Потешили, Владимир! Неожиданные откровения и двойное дно. Да, кажись, нужно всерьёз заняться родным языком...
Спасибо за открытия!
Пер Гюнт, 15.08.2010 в 14:07
Это мне надо языком заняться, а не Вам:-)))))))
Я всегда побаиваюсь, что читатель потеряет интерес к стиху прежде, чем до сознаия дойдут какие-то нетривиальные моменты... Удачи, Сергей! Володя Рецензия на «У камина»
Сергей Гамаюнов (Черкесский), 14.08.2010 в 20:18
У меня тоже вопросы по первому катрену были до прочтения комментов...
Теперь всё стало на свои места. Одно только царапнуло - "снега средь комарья...". Может так будет точнее и грамотнее что ли: "снега, да комарьё в июне..."? ИМХО, конечно! А стихи понравились. Сразу вспомнил свой стройотряд на севере Урала, в Свердловской области, (только в 1977 году...). Спасибо. С уважением.
Пер Гюнт, 14.08.2010 в 22:06
Сергей, успеваю ответить только на эту рецку - у нас косяком пошли белые грибы, не до интернета:-)))))
Во-первых, огромное спасибо! Я немножко волнуюсь за этот стих - этим летом 30 лет, как Володи Высоцкого не стало. А рядом с ним я всегда чувствовал себя и косноязычным, и неспособным выразить так, как он, чувства простыми словами... Вы задали интереснейший вопрос по поводу строки - "Снега средь комарья в июне, где вы?" Давайте вместе подумаем, как быть... Дело в том, что сначала я как раз так и записал - Я с удовольствием прислушаюсь к Вашему мнению! Но "где вы, где вы мои июньские комары?" - не скажу... И еще - я побаиваюсь, что "Снега, да комарье в июне, где вы?" - это читатель сначала "с ходу гладко прочитает", а потом его эти КОМАРЫ НА СНЕГУ все равно побеспокоят - слишком необычно, не ляп ли это какой? "А раз уж читательский глаз все равно за это зацепится, то эти "снега средь комарья" положение уже не ухудшат и так будет точнее" - вот какой был ход моих мыслей...
Пер Гюнт, 15.08.2010 в 00:17
P.S. В догонку:
В 1980-ом на знаменитый фестивале в Тбилиси "Весенние ритмы-80" "Машина Времени" заняла первое место, и тогдашний супер-хит Макаревича "Ты или я ( солнечный остров)" звучал ежедневно и повсюду. Даже в Сибири я как минимум дважды в день слышал - Все очень просто. Сказки - обман. Все очень просто - нет гор золотых. Лишь только весною тают [color=#000080]снега.... Может быть, в этом словосочетании - "снега средь комарья" мне припомнился этот Светлого воскресенья!
Пер Гюнт, 15.08.2010 в 00:21
... опять схалтурил: "на знаменитом", и какие-то служебные знаки прописались((((((
Сергей Гамаюнов (Черкесский), 15.08.2010 в 11:35
Белые грибы - это здорово! К грибной охоте я пристрастился за 14 лет жизни на Урале... А здесь, на Северном Кавказе, с грибами проблемно: год - урожай, два - пусто. А тем более, что этим летом жара страшная и ни одного дождичка.
Удачной охоты! Ну, а по поводу "снега средь комарья", пожалуй, пусть остается как есть: имеет право быть! В одну строчку больше смысла не вложить. А иначе, для разъяснения, для развития мысли потребуется дополнительный катрен. А это уже на Ваше усмотрение. Со взаимным уважением и симпатией, Сергей
Пер Гюнт, 15.08.2010 в 13:52
Спасибо! Охота была удачной, только пока больше подберезовиков, чем белых... Интересно, как по-русски называется гриб по структуре, как белый, но с тёмно-красной ножкой и шляпкой снизу, на срезе сразу синеет? У нас - "гриб - кузнец".
Над "комарьем" буду еще думать, я чувствую, что строчка не гладкая, просто пока не знаю, как быть...
Сергей Гамаюнов (Черкесский), 15.08.2010 в 17:14
Подберёзовики у нас "обабками" называются. А второй гриб по описанию очень похож на подосиновик, только меня смутил цвет ножки и подшляпника. Да, сейчас специально нашёл в своих запасах справочник по грибам 1989 года издания "Дары русского леса", где четко по описанию определил "синяк-дубовик", съедобный гриб второй категории. Единственно, что очень похож на "чёртов гриб", или "сатанинский гриб", который ядовит и имеет неприятный запах. Если нужно, более подробное описание пришлю в личку.
В богословии и теологии не то что слаб, а просто очень осторожен с этой темой, потому не комментирую... Это уж личное дело автора. Второе имя Пресвятой Девы Марии обычно редко упоминается...
Пер Гюнт, 15.08.2010 в 18:46
Удивительно. На чешском подберёзовик - это "бабка". А мой "синяк-дубовик" (спасибо за название!), "кузнец" по-нашему, (коварж, коварь), действительно очень похож на гриб, что у нас слывет как "гржыб Сатан"! Tолько тот на срезе не синеет... Все же старославянский, как общий знаменатель, сказывается!!! Грибы-то те же... В Чехии только груздей солить не умеют, да от сыроежек шарахаются...
Рецензия на «У камина»
Алексей Канзепаров, 14.08.2010 в 14:18
Зацепило)
Покорен уже первыми двумя строками, представляемо. И тепло.
Пер Гюнт, 14.08.2010 в 22:09
Спасибо. Слава Богу, что "представляемо", а то я другие рецки прочитал и уже засомневался, так ли оно?
Светлого воскресенья! Володя Рецензия на «У камина»
Минь де Линь, 12.08.2010 в 21:24
Все у Вас замечательно, дорогой Пер Гюнт: и живой остались, и память сохранили, и русский (несмотря на привходящие) был бы в порядке, если бы не грамматическое (изредка) и смысловое его наполнение. Вы хотели выслушать мнение "незнакомого читателя"? Слушайте.
Самое начало. "Под шапкой снега пивом золотым/Шумит камин, искрясь неутолимо..." Образ понятен: шапка снега суть шапка пивной пены над пивным бокалом; почему золотая? - отблески на ней от горящего камина. Почему камин шумит пивом (у Вас так получилось), и почему "под", и почему "искрясь (именно) неутолимо" - уже непонятно! "Под"... Не пойму... Что, камин залит снегом пивной пены, поэтому шумит (ворчит) на залитых ею угольках? или это все-таки не шум, а еле слышный шорох ее, родной, опадающей? "Неутолимо" - это потому что пены не хватило залить?.. Самое главное не в этом. Вы (наверное, сами того не ведая) нанесли смертельное оскорбление всем женщинам, знающим аббревиатуру "б.у.". "Приснодева" Вас здесь не спасет, и Вам не поможет. Это как по анекдоту, знаете: "... поздний гость ЛУЧШЕ татарина!" Татарам, по появлению этого анекдота, стало только хуже. Не обижайтесь. С уважением Н
Пер Гюнт, 12.08.2010 в 23:40
Дорогой Н, добрый вечер!
Вы правы, в моих текстах слишком много описок, постараюсь Вас в этом плане впредь не печалить. Что касается "смыслового наполнения", то об этом не мне судить, а Вам - читателям. Скажу честно - на сей раз я не стремился создавать каких-то сложных, зашифрованных образов, напротив, стремился к некой прозрачности и простоте... 1. Стих я писал дома, сидя у камина. "Шапка снега" - это реальная шапка снега на крыше моего дома, она в январе 2009-ого действительно напоминала густую шапку пены на кружке пива. Под крышей на первом этаже у меня - камин, и его огонь подобен золотому пиву в кружке. (в реале - прохладное Pilsner Urquell):-))))) 2. Почему Приснодева должна что-то спасать? С "б.у." - это с "бывшими в употреблении", именно это я и хотел сказать, Вот примерно к чему я стремился, повторяю, "к чему я стремился" не обязательно совпадает с тем, что "Вы увидели", Если Вас не затруднит - что Вы хотели сказать словами "несмотря на привходящие"? Не могу понять, точно как Вы мою "шапку":-))))) Всего доброго,
Минь де Линь, 13.08.2010 в 16:52
Отвечаю: сами же в комменте писали, что коренной пражанин, вот и привходящие обстоятельства. По поводу "шапки". Если у Вас в стихО уехала куда-то, реально, крыша, то причем здесь Ваш читатель?.. Насчет "б.у.". Если Вы, действительно, не понимаете, то попробуйте найти повод и сказать любимой женщине (да любой нравящейся, желательно, взаимно): "хоть ты и б.у., но чище и прекраснее тебя не встречал". По ее ответу, может, что-то станет яснее. Я не шучу, попробуйте.
С приветом
Пер Гюнт, 13.08.2010 в 18:04
Н, я вижу, Вы мной недовольны:-)))))
Ежели из-за моего стиха Вы стали в последнее время как-то расстраиваться или переживать - простите пожалуйста, виноват! :-) Хорошегo уикенда, "Н", все будет хорошо, попробуйте вместо чтения моих бездарных стихов побольше улыбаться! Рецензия на «У камина»
Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета), 12.08.2010 в 21:18
Я в армии служил, когда умер Володя Высоцкий. В радиоперехвате. Из "перехваченного" сообщения по BBC (русская служба) и узнали об этой трагедии. Помнится, диктор назвал тогда Высоцкого народным певцом. Таким "неудобным" для власти людям звание "народного" не светило. Но он был народным по своей сути, сути своего творчества и сути своей жизни.
Большое спасибо за стихи. С теплом
Пер Гюнт, 12.08.2010 в 23:52
Николай, спасибо за отклик, я вижу, нас много, тех, для кого тот день был - страшным! А мне тогда только что исполнилось 18...
Хорошо, если мне своим стихом удалось хотя бы не оскорбить Его память, этого я боялся больше всего... С уважением, Рецензия на «У камина»
Кульков Михаил, 12.08.2010 в 19:33
Высоцкий и молодость. Неразрывная, связуящая цепь ярких воспоминаний.
С теплом,
Пер Гюнт, 12.08.2010 в 19:51
...до уровня "разнотравья" явно не дотягивает:-)))))))
Спасибо, Миша! Все так и было. Знаешь, почему я его выставил на главную? Мои знакомые его хвалят,и в отличие от многого на моей страничке - я им доволен, но очень интересно послушать, что скажет "незнакомый читатель"? Спасибо за отклик! Володя Рецензия на «Разнотравье (зарисовка с натуры)»
Алекс Фо, 02.08.2010 в 10:39
Добрый день)
Ваше стихотворение вошло в обзор анонсированного на Главной: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/164512/
Пер Гюнт, 02.08.2010 в 21:40
Добрый вечер, Алекс! Спасибо за прекрасный обзор! Критика хороша тем, что заставляет всех нас думать, надеюсь, в будущем смогу Вас не только печалить, но и радовать!
Владимир Рецензия на «Разнотравье (зарисовка с натуры)»
Сергей Гамаюнов (Черкесский), 28.07.2010 в 22:27
Пожалуй, стихо не пейзажного, а философского плана. Не ожидал, что простая с виду зарисовка может содержать столько подтекста. Особо понравились пояснения автора Юлии...
Спасибо. Обогатился знанием.
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 10:31
Сергей, здравствуйте! Я рад, что Вы нашли время вчитаться в комментарии!
Мне всегда казалось, что в коротком стихе информация должна быть "уплотнённой" -надо в двух словах выразить то, что в другом жанре потянуло бы на несколько страниц! Еще раз, спасибо что заглянули! Рецензия на «Разнотравье (зарисовка с натуры)»
фролова наталья, 28.07.2010 в 13:18
Да уж, разнотравье.... Все ядовитое.))
И душу-то она вынет и к распятью приговорит.))) А кровь зверобоя красиво обыграли.))
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 17:25
O! Вот он, читатель "с пониманием"!!! :-)))))
Зверобой - ядовит не для всех, а только для белых быков или белых баранов:-)))))) Наташа, этот стих - очень старый, я разместил его на главную только потому, что он заинтересовал Юлю Мигиту, Отличного настроения тонкой ценительнице решительных натур!
фролова наталья, 28.07.2010 в 18:22
Спасибо за настроение.))
Я по форме не спец, я токо по содержанию.))) |