Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 54
Авторов: 0
Гостей: 54
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Разнотравье (зарисовка с натуры) (Лирика / пейзажная)

Автор: Пер Гюнт
Motto:

"Мы с тобой в любви неприхотливы...
  Милая, прими букет крапивы."
  Андрей Злой, 2006


Безвремéнник - вот цвет её век,
На губах - это кровь  зверобоя,
А целуется - словно берсерк
В измененной реальности боя!

Разнотравьем её назови:
В черном лоне - цветок курослепа...
Обжигает крапивой любви
Беспощадно она,
и - слепо!
29/5/2007

© Пер Гюнт, 29.05.2007 в 17:18
Свидетельство о публикации № 29052007171855-00029196
Читателей произведения за все время — 777, полученных рецензий — 6.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Solli
Solli, 30.05.2007 в 12:10
Бывают травы добрые и злые,
Волшебные – и о таких читала:
Их ищут ночью колдуны, мой милый,
Влюбленные  - в ночь лета на Купала.

Хохочут ведьмы, манят в дебри мавки,
И в папортнике - глаз нечистой силы
Ты знаешь, милый, после этой травки,
Приятен будет и ожог крапивы.

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 30.05.2007 в 21:56
Лора, я не успеваю придумывать рифмы :-)))))

Вот просто поток сознания какой-то:

Ты помнишь, Лора? В эту ночку
Сжигают старую сорочку...
Предтеча властью летних вед
Подарит папортника цвет,
Чтоб милой милая мне стала
В траве волшебной на Купала

**Без имени**
**Без имени**, 26.07.2007 в 14:29
" ЧУЖИЕ ПИСЬМА" так ярки, интересны и увлекательны, что вызывают во мне невероятное чувство восхищения авторами:)) С какой грациозной легкостью и быстротой вы обмениваетесь экспромтами - диву даёшься:) Не знаю почему, но у меня всегда возникает образ игры в пинг-понг....завораживающей игры,где вместо шарика, стихи:)
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 26.07.2007 в 21:10
Агнешка,
спасибо, это здорово, что кто-то еще получает положительные эмоции...
На самом деле "лёгкость" иногда кажущаяся. "Сны" я писал действительно легко и быстро, поэтому в них много недоделок, но они дороги моему сердцу и я не хочу их трогать. "В пути" писалось в командировке, обстановка не способствовала и было сложнее. Но я с улыбкой вспоминаю "венок сонетов" - в неделю писал по три сонета, структура это формально очень сложная, я просыпался на час раньше, нервно курил на террасе, ничего толком не получалось - потом на работе что-то записывал на каких-то клочках, на удивление сослуживцев:-))))))

Шлю Вам улыбку, с благодарностью и симпатией,
и с удовольствием загляну на страничку!

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 27.07.2010 в 23:21
Влад, привет)

Можно, кусну?
Но, вероятно, ты сам всё это знаешь.

Ну что за однокоренные рифмы: зверобоя-боя, курослепа-слепо?
Или это задумка такая, которую умом не понять?

Первая строка сразу же спотыкает своим дробно-рваным звучанием:
"Безвремéнник - вот цвет ее век" - и с ударениями полные нелады.
(У ЛГ веки сиренево-фиолетового цвета??? Красится ярко, или не высыпается?)

"На губах ее - кровь зверобоя". -
А какая у зверобоя кровь? У чистотела - желкая, у бузины - красная, у молочая - белая. Зверобой, вроде бы, вообще на изломе не сочится...

"А целуется - словно берсек
В измененной реальности боя" - точно берсек, а не берсеРк?
И как он целуется в бою? Сложно представить. А ещё сложнее соотнести всё это с прекрасной дамой-ЛГ.

"В черном лоне - цветок курослепа"
Курослеп - это желтый лютик))) Что он делает в чьем-то лоне?
Такие объяснения этому феномену представляются, что я при всей своей ржевскости озвучивать не рискну)))

"Обжигает крапивой любви" - вот это хорошо)
А дальнейшее: " Беспощадно она и - слепо." - снова не гуд.
Банально-напыщенное "беспощадно" усугубляется необъяснимым (кроме необходимости двухсложной рифмы с заданным окончанием) словом "слепо".
Крапива жжет слепо? А кактус колет зряче? Или тут аллюзия на "слепую" крапиву? Но слепая крапива как раз не жжется)

Влад, я вижу, стих престарый, но раз я на него попала - так дай, думаю, скажу правду-мать)

А по-правде, я просто по тебе соскучилась и решила привлечь к себе внимание, изображая из себя злобного крытека)))
Не сердись)))))

Видела твои дебаты о немецком пулеметчике))) Занят ты по уши, друх мой....

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 09:14
Юль, привет!!! Это здорово, что ты отвлекла меня от "пулемётчиков", надоело уже:-))))

Критику люблю в тысячу раз больше, чем все эти "с теплом",
"с теплом", "с теплом"... Вечерком после работы отвечу обороткой по каждому пункту по-существу, а сейчас просто запущу этот давний стиш на Главную, мне интересно, что скажут потом всенародно признанные критики Фо или Коне... Зарисовка - короткая и читателя не утомит, а цвета и травы в ней подобраны не случайно!

Рад тебя видеть !!!

Владя

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 17:14
Юля, здравствуй!

Прочитал внимательно рецку и свой стих,  кое-что чуть подправил,  и, наконец, отвечаю:

1.  "Безвремéнник - вот цвет ее век".  

Глянь, прежде всего, это – зарисовка с натуры,  у  мадам был соответствующий макияж. Но не в этом дело. Существует очень старая поэтическая традиция ассоциировать безвременник с  веками любимой, она восходит к "Алкоголям"  Гийома Аполлинера:

***

Безвременник

Ядовит но красив луг порою осенней
Отравляется стадо
В умиротворенье

Распустился безвременник синь и лилов
На лугу
И глаза твои тех же тонов

В них такая же осень с оттенком обманным
И отравлена жизнь моя этим дурманом

Высыпает из школы ватага ребят
Безрукавки мелькают гармошки гудят

А цветы на лугу словно матери схожи
С дочерьми дочерей и озябли до дрожи

Как под ветром неистовым веки твои
Пастушок напевает в полузабытьи

И мыча навсегда покидают коровы
Луговину в осенней отраве лиловой

***
В оригинале – не глаза, а именно веки, и ритмическая структура моего стиха тоже восходит к этому  "Безвременнику" Аполинера,  с которым у меня тут – перекличка... Авторское же ударение оправдано тем, что слово – очеднь редкое и редко произносится в слух!

Безвременник осенний (луговой шафран), или колхикум  –  смертельно ядовитый и магический цветок!  Нежные цветки безвременников напоминают крокусы, только они значительно крупнее, и чаще всего бывают сиреневые или розовые. По преданию, осенний безвременник  вырос из крови прикованного к кавказской скале Прометея, капавшей из его истерзанной орлом печени.  Безвременник – это цветок волшебницы,
Дочери колхидского царя  Медеи, это в  его соке она, влюблённая , купала аргонафта Ясона! На языке цветов колхикум означает:  "мои лучшие дни миновали":
http://www.gardenia.ru/pages/kolhik_002.htm


Наконец, вот цитата из справочника:
"Отравления от лугового шафрана могут быть очень сильными: через несколько часов возникает жжение в горле, головокружение и тошнота, которые в дальнейшем могут перейти в колики, паралич и коллапс. Поскольку все части растения, и даже вода, в которой стояли цветы, ядовиты, обращаться с колхикумом следует аккуратно и работать в перчатках. "

:-))))

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 17:15
2. "На губах ее - кровь зверобоя".   -   "А какая у зверобоя кровь? "

Юль, кровь Зверобоя – это кровь Иоанна Крестителя – Предтечи...
По преданию , кровь с отсеченной головы Иоанна впиталась в землю и на том месте выросла трава зверобоя, пятнышки на листьтях - это кровь Крестителя,
см.
http://club.foto.ru/gallery/photos/1202818

В народе Зворобой так и называют,  Ивановой кровью, Ивановой травой, кровяной травой, травой Иисусовых ран, раневой травой...

http://www.zhivie-travi.kiev.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=16

А называют так еще и потому, что Зверобой цветёт под магическую, волшебную ночь Ивана Купала (того же Предтечи)...

Английское название Зверобоя  – это  «трава святого Джона», и оно произошло от легенды, по которой святой Иоанн Иерусалимский лечил раны, полученные крестоносцами в боях, отваром зверобоя.
Русское же название "Зверобой" произошло от казахского слова "джербай", что в переводе означает "целитель ран".

Надеюсь, ассоциаций с кровью – достаточно? :-)))

Между прочим, для белых быков (и баранов :-)))))) зверобой – ядовит.  "Поедание растения крупным и мелким рогатым скотом белого или бело-пятнистого окраса в яркие солнечные дни часто приводит к появлению у них воспаления кожи, кожного зуда и даже язв."
:-)))

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 17:16
3. "А целуется - словно берсек В измененной реальности боя" - точно берсек, а не берсеРк?  И как он целуется в бою? Сложно представить…

Юль, поверь, это вполне натуалистическая  зарисовка, мадам – темпераментная :-)))
Берсерка во многих текстах и очень многие  пишут  "берсеком" – проверь!

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 17:17
4. "В черном лоне - цветок курослепа"  "Курослеп - это желтый лютик))) Что он делает в чьем-то лоне?
Такие объяснения этому феномену представляются, что я при всей своей ржевскости озвучивать не рискну))) "


Юль, курослеп, это – не желтый лютик, по крайней мере на поляне возле моего дома он выглядит совсем не так... А вот как:

http://www.flickr.com/photos/valdelobos/4596555262/
http://sites.google.com/site/narodnyjcelitel/p/kuroslep-1
http://poxudeem.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=566&Itemid=97

Нужны ли еще какие – то объяснения о этому поводу? :-))))))

Опять же, растение – ядовитое:
"Выраженное действие на кожу, характеризующееся сильным зудом и внутренним покалыванием по всему телу. .. Обладает способностью размягчать ткани ..."
http://www.eurolab.ua/medicinal-plants-and-homeopathy/3828/3831/32654/
:-)

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 17:18
5. "Беспощадно она и - слепо." -  "Банально напыщенное "беспощадно" усугубляется необъяснимым (кроме необходимости двухсложной рифмы с заданным окончанием) словом "слепо".  Крапива жжет слепо? А кактус колет зряче? Или тут аллюзия на "слепую" крапиву? Но слепая крапива как раз не жжется"

Юль, тут всё проще!

Это аллюзия на  "слепую любовь", а то, что слепая любовь – беспощадна, как мне кажется, я первый заметил, в этом – изюминка стихотворения !

A "однокореннaя рифмa курослепа-слепо", на мой вкус, вполне нормальная, так как рифмуется существительное с наречием...

Уфф... Оказалось, себя самого себя защищать не так интересно, как самого себя критиковать:-)))))))))). Ну  как, удалось мне развеять хоть какие-то сомнения?
Может, на днях еще чего вспомню -  наверняка три года назад туда закладывался еще какой-то, ныне скрытый и глубокий смысл... :-)

Еще раз – огромное спасибо за все замечания!  Я живу по принципу –
"Критикуют, значит – всё же изредка читают, а это – здорово!"

Слегка утомлённый, но довольный
Владимир

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 28.07.2010 в 20:09
О, Влад, вытянула же я тебя на дискуссию)
Как я понимаю, всё стихо - сплошные аллюзии, которых я не считала)
Конечно, автор не должен подстраиваться под читателя, но, боюсь, не считают многие... Может, я просто мало читала чисто любовной лирики, но про традицию отождествления век женщины с фиолетовым цветком не слышала...

А про Крестителя не сработало, видимо, в силу "перевернутости" аллюзии. Скажем, если бы говорилось, что она держит в руках "кровь Крестителя", я бы наверно соотнесла со зверобоем. Но говорится о крови самого зверобоя! Ну я и восприняла буквально: а какого же цвета сок растения?
Но другие, возможно, считают твою задумку. Тут скорее я не права.

Ну надо же, я видела совсем другие фотки курослепа... ярко-желтые... наверно, их не одна разновидность.

Ну что ж, послушаем, что скажут критики)(Ты ведь его хотел на главную?) Вдвойне интересно, когда составляешь свое мнение и есть возможность сопоставить с чужим.

Тоже надо что-нить своё туда тиснуть: ни разу в жизни этого не делала. Баллы людЯм дарила. А сейчас думаю: а дай-ка впервые на себя потрачу? Может хоть под оплеуху подставлюсь)

Извиняюсь, что утомила, но ответом довольна)

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 28.07.2010 в 20:19
Владя, цветок рыжего курослепа в лоне - весьма откровенный, но понятный образ. А ты, я смотрю, исправил на "цветы", опасаясь неблагозвучия "цветоККуро..."

Мне так совсем не резанула эта сдвоенная К. А вот "цветы" в лоне - убили наповал. Букет? Фронтальный? Каскадный? Сферический?

Ну одно же лоно, извиняюсь за выражение. Откуда там "целое море цветов?")))

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 20:47
:-))))))))
:-))))))))))))))
Юль,сейчас верну "цветок", но буду думать... ккккккмм:-)

Кстати, на фотке этого не видно, но безвременник - он не фиолетовый на самоm деле, он бывает разных оттенков сиреневого-розового цвета, вплоть до очень светлого.
Аполлинер как раз сравбивал не веки с безвремеником, а наоборот, писал что "безвременник - цвета её век"...
А под глазами - "тёмный полумесяц".

Увы, его переводы на русский - очень плохие...

Вот бы Алекс Фо или тот же Дима Бочаров  попробовали перевсти все Алкоголи, или хотя бы "Безвременника"!

Выставляйся! "Попасть под критику" - не страшно, надо просто высвалять то, критика чего огорчит не очень:)))

Повеселевший к вечеру
Владя

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 20:50
"выставлять"
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 28.07.2010 в 20:59
А разве Алекс полиглот, чтоб переводить? Вот не знала)))

Да я же не из-за страха не выставляюсь, что ты)
У меня святого в отношении стихов нет, пусть кусают, ради бога)
Ну кто меня изругает круче Алекса или Графа? Уж если от них не в обмороке, от других - тем более)
Просто даже не задумывалась над саморекламой... сижу и сижу в своей норе, да на ПКП хожу, когда в люди хочется. Совсем редко - на форум.
Вот, на днях на ЛитО зашла (по просьбе), накатала рецу. ЛитОвцы позвали конкурс жюрить. Вот такая моя "светская" жизнь)

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 13:00
Какая такая самореклама? :-)))
Скинь альтруистично стих на главную, и подаришь людям ценную возможность ознакомиться со своими мыслями:-)))

Про переводы: мне кажется, что можно переводить и на основе очень хорошего подстрочника и знания ритмической и фонетической структуры оригинала. Дело в том, что чем лучше знаешь язык оригинала, тем яснее становится, что поэзия фактически, (увы) - непереводима...

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 13:28
Точно, непереводима (адекватно).
У Михаила Козловского про это статья есть интересная)

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 13:54
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/115943/
?
Нашел вроде бы статью эту, с удовольсвтвием и очень внимательно прочитаю...
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 15:13
Так точно)))
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 02.08.2010 в 19:35
Упс! Статью почитал, очень интересная, жаль только, что немецкий я знаю очень плохо...

Тем временем серьезная критика добралась и до этого моего "Разнотравья" на Главной... Я понял, что стих действительно не очень удачный: видимо, некоторые ассоциации слишком глубоко спрятаны, юмор некоторых образов в лоб не просматривается, a "чернoe лоно" нынче вообще - раритет:-))))!

Но поделом мне, хорошо, что хоть в список "самого-самого худшего" не угодило...


фролова наталья
фролова наталья, 28.07.2010 в 13:18
Да уж, разнотравье.... Все ядовитое.))
И душу-то она вынет и к распятью приговорит.)))
А кровь зверобоя красиво обыграли.))
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.07.2010 в 17:25
O! Вот он, читатель "с пониманием"!!! :-)))))
Зверобой - ядовит не для всех, а только для белых быков или белых баранов:-))))))

Наташа, этот стих - очень старый, я разместил его на главную только потому, что он заинтересовал Юлю Мигиту,
и чтобы заставить себя хоть чуточку его подредактировать...
Почему-то "светоККурслепа"  и "её, её, её" никого не резануло, "сам себя не поправишь - никто не поправит":-))

Отличного настроения тонкой ценительнице решительных натур!
Владимир

фролова наталья
фролова наталья, 28.07.2010 в 18:22
Спасибо за настроение.))
Я по форме не спец, я токо по содержанию.)))
Сергей Гамаюнов (Черкесский)
Пожалуй, стихо не пейзажного, а философского плана. Не ожидал, что простая с виду зарисовка может содержать столько подтекста. Особо понравились пояснения автора Юлии...
Спасибо. Обогатился знанием.
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 10:31
Сергей, здравствуйте!  Я рад, что Вы нашли время вчитаться в комментарии!

Мне всегда казалось, что в коротком стихе информация должна быть "уплотнённой" -надо в двух словах  выразить то, что в другом жанре потянуло бы на несколько страниц!
Рассуждать про травы мне интересно - мама занималась народным лечительством и родительский дом был всегда полон всяких настоек... Да и живу я на опушке  леса и все это разнотравье - реально вижу.

Еще раз, спасибо что заглянули!
Владимир

Алекс Фо
Алекс Фо, 02.08.2010 в 10:39
Добрый день)
Ваше стихотворение вошло в обзор анонсированного на Главной:
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/164512/
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 02.08.2010 в 21:40
Добрый вечер, Алекс! Спасибо за прекрасный обзор! Критика хороша тем, что заставляет всех нас думать, надеюсь, в будущем смогу Вас не только печалить, но и радовать!

Владимир


Это произведение рекомендуют