Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 395
Авторов: 0 Гостей: 395
Поиск по порталу
|
ara / Написанные рецензииРецензия на «Самое дорогое»
ara, 13.03.2012 в 15:36
Сюда загляните, узнаете много нового: http://www.timskorenko.ru/poezia.html
МарихуАННА, 13.03.2012 в 15:42
Спасибо за полезное инфо, учимся.
Но как порою сложно, полет души под правила вогнать...
ara, 13.03.2012 в 15:49
И сами рамки обломать, вы хотели сказать? )
Именно так - всё сложно и всё просто, все мы постоянно чему-то учимся. ("вогнать - обломать" - глагольная рифма; понимаете, о чём я? если нет - на сайт скоренко, читать и перечитывать) Рецензия на «О любви!.. Пастелью по холсту...»
ara, 13.03.2012 в 15:35
Серёдкина - Супенькова; честное слово, "изюма не понял". Интерфейс произведения не дружелюбен к пользователю )
Валентина Егоровна Серёдкина, 13.03.2012 в 22:51
ага, добрый день!..
Чтобы понять друг друга, необходимо приложить немало усилий... надо пройти определённый путь - рядом... поддерживая... всечасно, стремясь к общению... не господствуя, но в любви, благоговея... У Художника это получилось!.. Мир и благоденствие Вам... В благоговении... Валентина... Рецензия на «Наставнице»
ara, 13.03.2012 в 15:31
Хорошо, если наставница, допустим, немка, и не понимает по русску..................
Рецензия на «Я подумаю завтра об этом»
ara, 13.03.2012 в 15:28
Во втором катрене вы "забыли" про рифму (да правильно, наверное); размер стиха пляшет, аки пьяный матрос (видимо, тоже чорт с ним); но вот два "полумрака" в одном катрене - многовато, вам не кажется? )
Фёдор Кривин, 13.03.2012 в 16:23
Про рифму во втором катрене не забыл, там есть рифма. Размер стиха аналогично - "Собака на сене" Лопе де Вега. "Полумрак" два раза меня не смущает))
Успехов.
ara, 13.03.2012 в 16:53
Вы меня дико извините, но при рифмовке абба во втором катрене "партий - мансарде" никак не рифмуются и не созвучиваются. Но это, повторяю, ерунда.
"Собака на сене" - длинное произведение, "аналогично" ссылаться на него - очень удачный ход, нужно будет взять на вооружение ) "Полумрак" два раза меня не смущает))" - да ради космоса, воля Автора - закон. Просто порою хочется, что бы этот закон внятно выражался....
Фёдор Кривин, 13.03.2012 в 17:28
"пАРТий - мансАРДе" - неплохая рифма по всем поэтическим канонам, совсем не бедная. А вот отрывок из "Собаки на сене" со схожей рифмовкой>>
--- Должно быть, да. Наружу рвется И хочет выйти как-нибудь. Я уезжаю в дальний путь, Но сердце с вами остается. Я уезжаю без него; Я буду сам в стране далекой, Но верен красоте высокой Служеньем сердца моего. Какой приказ у вас найдется В последний миг? Как ноет грудь! Я уeзжaю в дальний путь, Но сердце с вами остается. --- повторение одинаковых слов в соседних строках вполне оправдано и не выглядит искусственным элементом, если их присутствие необходимо и не может быть заменено синонимом.
ara, 13.03.2012 в 22:33
"пАРТий - мансАРДе" - "неплохая рифма по всем поэтическим канонам" - ?????!!!!!!!!!!!!!! Шутить изволите - или это диагноз болезни на букву "Г"?
И - личное мнение по поводу переводов вообще, и этого, г-на М. Лозинского в частности. Лично я - увы - не владею даже в полной мере родным, русским, что уж говорит за другие, посему воспринимаю переводы, например, Шекспира или Джима Моррисона весьма отстранёно - хотя, безусловно, хорошие переводы и переводчики есть. Конкретно этот пересказ "Собаки на сене" просто ужасен (миль пардон, не являюсь поклонником оного сеньора, посему читал, кажется, практически в первый раз, в юности "глотал" многое, но это уже не в счёт). Его легко читать, но никому бы не посоветовал по оному переводу "ориентироваться", так сказать, а уж подражать ему - нет! лучше уж Пушкин.
ara, 14.03.2012 в 09:32
"С вами всё ясно" - этот ваш ответ в стиле "сам дурак". Неправильная позиция, если вы хотите узнать совершенно постороннее мнение о ваших виршах, а самое главное, научиться излагать мысль хотя бы внятно и грамотно.
Всего наилучшего, успехов в творчестве.
Фёдор Кривин, 14.03.2012 в 10:49
Я почитал несколько ваших виршей и понял, что говорить с вами не о чем и мнение ваше для меня теперь абсолютно безразлично, потому как учиться вам самому - ещё долгие-долгие годы.
Успехов. Рецензия на «Инфант-элегия + Диалог c критиком»
ara, 13.03.2012 в 14:50
Первые два катрена - мило, чувствуется (в хорошем смысле!) дух Самуила Яковлевича.
Рецензия на «вы после себя оставляете много мусора»
ara, 13.03.2012 в 14:44
Не совсем понятно, что за мусор - но думаю, Вечность разберётся, что к чему )
Рецензия на «Постепенно уходит кураж…»
ara, 13.03.2012 в 14:36
"Допусти меня к тайнам венчальным!" - непостижимый для меня финал! После "кризиса возраста" и - увы - умирания "зверя", для чего ЛГ необходим допуск к венчальному священнодействию? После сдирания неведомо какой маски - неужто под венец?
Имхо, рифмы "брутальным(правильнее - "брутальный, брутален") - венчальным" не совсем удачны.
Иллюзорность, 11.04.2012 в 09:13
Благодарю Вас за отклик на стих. Простите, что с большим опозданием. Для меня финал, увы, столь же непостижим:))) Но чего только в жизни не бывает...
Рецензия на «странное слово...»
ara, 13.03.2012 в 14:14
Это не разочарование, это засада )
А если серьёзно, то если весною - осень, то это будет: "странное слово аномалия весною - осень" (даже если "пралубофф")
Яна Фа, 14.03.2012 в 18:24
Спасибо за отклик, ara.
Это не "пралубофф"))) Просто если сравнивать два слова: "очарование"-это весна, а "раз-очарование" - это весна, превратившаяся в осень. Ну, как-то так...
ara, 14.03.2012 в 18:43
Вот это не просёк, что называется. Возможно, стОит так и отделить слово в написании - ""раз-очарование" или как-то так?
Рецензия на ««Мы пишем не для критиков, а для читателей!» (утверждения и возражения).»
ara, 13.03.2012 в 09:46
По п. 7 - "Вас в самом деле не волнует, как будет прочитано ваше стихотворение? Вам всё равно, продолжает читатель мысленно рассуждать в заданном вами направлении, или «порет отсебятину», дав волю своему не в меру ретивому воображению?" - вот это и есть "отсебятина", простите. Прямая трактовка, например, Хлебникова - в виде пролога или эпилога к стиху - это было бы дико и замечательно одновременно!!!
"Крылышкуя золотописьмом Просто поразительные по своей категоричности и - как бы помягче сказать? непрофессиональности? недальновидности? ограниченности кругозора? - у вас рассуждения при весьма зрелой здравости остальных пунктов данного эссе. Или вы одним махом символистов вычёркиваете из Поэзии? )
Юлия Мигита, 13.03.2012 в 20:00
Для начала, здравствуйте, ара. Спасибо, что зашли, и ещё большее - что осилили эти многабукф.
Значит, все пункты моего эссе зрелые и здравые, и только один выдает мою "непрофессиональность, недальновидность, ограниченность кругозора"? Это... оригинально, как минимум) Ладно, закрою глаза на откровенный переход на личность: Вы, видимо, здесь недавно) По делу. Символистов я уважаю (ранних и поздних), и есть за что. Их вклад в поэзию огромен: они расширили поэтический словарь, ввели новые стихотворные формы, стали применять более сложные размеры, расширили спектр тех. приёмов - вплоть до графических ухищрений, обратили особое внимание на музыкальность речи и обогатили её фонетический строй. Вся эта работа имела целью выразить ощущения, которые невозможно передать словом. И действительно, иногда им это удавалось. Но любое сложное явление неоднозначно. Были у символистов и «перегибы», и болезненные крайности. На многих образах их поэзии лежала печать искусственности (как Вам нравятся, например, стихи, состоящие из одних имён собственных?) Как эксперимент, трюк – любопытно, но и не более того: ни художественной, ни иной ценности подобные изыски не представляют. А знаменитое крученыховское: Короче говоря, у символистов было и множество экстравагантных и бесплодных поэтических образцов, не достигших художественной цели – это факт, не мной заявленный. Заходя в область узких индивидуальных аналогий и случайных ассоциаций, они часто теряли связь с читателем, становились проповедниками «искусства в себе». Так ли это хорошо? Я бы не стала красить всё движение только белой краской. Всего там было намешано. Я противник зауми, но не символизма. Это не тождественные понятия. И последнее. ЭССЕ (франц. essai – попытка, проба, очерк), литературная форма, небольшой прозаический текст, выражающий подчеркнуто индивидуальную точку зрения автора. Задачей эссе, в отличие от рассказа, является информация или объяснение, а не драматическое изображение или пересказ какой-либо жизненной ситуации. Всего доброго)
ara, 13.03.2012 в 20:55
Доброго и вам здравия; и простите, если нечаянно - в порыве страстной полемики, так сказать - перешёл на личностные оценки. Простите ещё раз, но снова придётся это сделать - но вовсе не для гнусности какой ). Сейчас объясню.
Я точно уверился - из вашего поста - что вы, как и ВСЕ люди, оцениваете какой-то предмет (вещь, явление, в данном случае - эти размышления о Поэзии) только со своей, личной точки зрения (да, культурная-языковая-временная и прочая среды имеют место быть). Отсюда и сие эссе. Отсюда и ваше утверждение (мнение) "Я противник зауми, но не символизма" - да ради Космоса, отчего нет? Но вы ведь и условно "пропагандируете" сие в массы (в эссе пишете, что встречаетесь с молодыми авторами); то есть вот пол-Хлебникова - хорошо, а вот другая - заумь. Справедливо ли это - если не говорить конкретно о худдостоинствах данного пиита(как вы понимаете, очень почитаемого мною)? Думаю, нет - но вовсе не от того, что он такой особенный. Повторяю, тогда вычёркивается многое если не из поэзии, то из творчества отдельных её представителей и - только потому, что это не нравится вам. Правильно ли это? Вот другая крайность: мне совсем не нравится Пушкин (да-да, обэриутство) - но мне и в голову не придёт говорить, что сей столп давным-давно осел и заплыл землёю - хотя отчасти это так и есть ). PS - стихи ваши обязательно почитаю; и, не сердитесь (ещё раз) - но у меня очень мало авторитетов в духовном плане - да и те в основном покойники; так что почти любое менторство, категоричность суждений, или - тем паче - "проповедь за жизнь" я встречаю, самое малое, с сарказмом. Но в спорах рождается истина, не так ли? ) С уважением - Валерий.
Юлия Мигита, 13.03.2012 в 21:52
Валерий, Вы пишете:
"вы, как и ВСЕ люди, оцениваете какой-то предмет (вещь, явление, в данном случае - эти размышления о Поэзии) только со своей, личной точки зрения Так если все люди (нет, ВСЕ люди) поступают именно так, то почему я должна быть единственным исключением? Да, каждый из нас - мир в себе, каждый пропускает вещи и явления внешнего мира через призму своего сознания. И что же из этого следует? Разве я не могу высказать свое субъективное мнение на своей странице? Я его не навязываю, каждый может уйти и забыть о нём. (да, культурная-языковая-временная и прочая среды имеют место быть). Отсюда и сие эссе. Отсюда и ваше утверждение (мнение) "Я противник зауми, но не символизма" - да ради Космоса, отчего нет? Так и не поняла, откуда "отсюда" моё эссе и к чему относится вопрос "отчего нет?". Отчего я не противник символизма? Так вроде объяснила чуть выше... Но вы ведь и условно "пропагандируете" сие в массы (в эссе пишете, что встречаетесь с молодыми авторами); Не, там пишется, что "приходится беседовать") Это в вирте. то есть вот пол-Хлебникова - хорошо, а вот другая - заумь. Справедливо ли это - если не говорить конкретно о худдостоинствах данного пиита(как вы понимаете, очень почитаемого мною)? Ну и что такого? И у Пушкина отнюдь не всё шедеврально, и у любого классика или современника. И Хлебников не господь бог был. Он, как все, пробовал, экспериментировал, ошибался, исправлял. Нормальное явление. Я не идеализирую никого) Думаю, нет - но вовсе не от того, что он такой особенный. Повторяю, тогда вычёркивается многое если не из поэзии, то из творчества отдельных её представителей и - только потому, что это не нравится вам. Я ничего не вычеркиваю из поэзии, у меня и полномочий таких нет))) Я лишь перестаю читать то, что мне не нравится. Думаю, Вы поступаете так же. Правильно ли это? Вот другая крайность: мне совсем не нравится Пушкин (да-да, обэриутство) - но мне и в голову не придёт говорить, что сей столп давным-давно осел и заплыл землёю - хотя отчасти это так и есть ). Открою ужасную тайну: мне тоже не нравится Пушкин (поэзия). Проза нравится. Но он гений, поскольку - новатор. То, что для нас сейчас само собой разумеется, было когда-то его открытием. И я не уважаю людей, которые пытаются принизить его значение. Хотя даже поэты серебряного века писали уже лучше его. Но они стояли на его "плечах" - использовали и углубляли приемы, наработанные им. Этого нельзя забывать. PS - стихи ваши обязательно почитаю; Ой, звучит как угроза) Буду готовиться к худшему)))) и, не сердитесь (ещё раз) - но у меня очень мало авторитетов в духовном плане - да и те в основном покойники; так что почти любое менторство, категоричность суждений, или - тем паче - "проповедь за жизнь" я встречаю, самое малое, с сарказмом. А на что сердиться, Вы имеете полное право на свое мнение. Правда, я не поняла, с чем Вы не согласны в моем эссе (кроме 7 пункта). С тем, что в дополнение к природным задаткам нужна большая работа по самообразованию, только тогда можно чего-то достичь? Эта моя мысль Вам не понравилась? Другой ведь и не было - она одна на все лады повторялась))) Значит, учиться не надо? Ну что ж... не настаиваю. Кому что) Но в спорах рождается истина, не так ли? ) ПС Не перепроверяю, нет сил... Рецензия на «Улыбайтесь, господа!» |