Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 260
Авторов: 0 Гостей: 260
Поиск по порталу
|
Александр Карпенко / Полученные рецензииРецензия на «Бесшабашинка...»
София Демидова, 09.09.2008 в 11:34
Хорошая песня получилась. Так и сияет лирикой, с грустинкой.
Одно непонятно немного, как это Бог может быть невезучим? Если бы вот так: я в разлуке с ним - невезучий. Ведь мы все, отлученные от Него, невезучие, потерянные, без света, без Истины. В общем, даже если Вы пишите хорошо, Бога лучше не поминать в суе, если не видите в нем смысла.
Александр Карпенко, 09.09.2008 в 13:36
Спасибо, Недотрога! Это не песня, для песни слишком много текста. Я с Вами полностью согласен, что касается "поминаний всуе", однако с чего Вы взяли, что речь идёт об Иисусе Христе? Вовсе нет. Наверное, это я сбил читателей с толку заглавными буквами. На самом деле речь идёт о боге любви и понимания, однако это даже не какой-нибудь Эрот или Купидон, а сугубо "авторский" бог отношений между мужчиной и женщиной, причём между двумя конкретными людьми - героем и героиней. И ничего более.
Рецензия на «Бесшабашинка...»
Ольга Кнорр, 08.09.2008 в 13:26
"Бесшабашинка", "сумасшедшинка", "пунктуалинка" - такие славные образы!
и в целом многое у вас понравилось - особым поэтическим шармом, образностью. С теплом, P.S. Буду хотя бы изредка заходить(не возражаете?)
Александр Карпенко, 08.09.2008 в 15:02
Оля, сто лет не был на этом сайте! Благодаря Вам, наконец, заглянул:) Нельзя объять необъятное (десятки литературных сайтов). Хотя "Графоманы" в этом плане выделяются удобством: сайт хорошо продуман программистами и теоретиками. С шахматной расчётливостью:) Что касается этого стихотворения, то самому мне больше всего нравится в нём то, что лирическое напряжение не спадает на протяжении десяти строф, а это сделать не так просто. Спасибо Вам!
Рецензия на «Приди и возьми»
Ольга Воронина, 20.03.2008 в 09:47
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Буду врать, что мне посвящено. Широко распахивая честные зелёные глаза ;) Рецензия на «СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ»
Ольга Воронина, 20.03.2008 в 09:41
Полноте!
Мы ошибались Большое, грустное небо Рецензия на «Страшно, коль звук не поспеет за слогом...»
Владимир Сытенко, 19.03.2008 в 21:49
Ох как страшно, Саша, быть человеком, как вы правы. И сделана работа ритмично, стремительно.
Успехов. Рецензия на «Гей и гейша»
Владимир Сытенко, 19.03.2008 в 21:45
Приласкает если гей чью-то гейшу -
Нет такого на Земле краше... Пить, конечно, по утрам можно меньше, Лучше сказки сочинять, Саша. С наилучшими пожеланиями и улыбкой.
Александр Карпенко, 20.03.2008 в 01:42
Очень милый стишок! Да я и на критику не обижаюсь, даже если она несправедлива. Лишь бы всё это было высказано не за спиной, где-нибудь на чужой страничке...
Рецензия на «Как Богдан Титомир украл у меня свою машину»Рецензия на «Стишочки»
**Без имени**, 21.02.2008 в 19:52
Классные, добрые стишки! :-))
Александр Карпенко, 02.03.2008 в 14:44
Евгений, не знаю, как на счёт "добрых", но вот что смешные - это точно!
Рецензия на «Гей и гейша»
Юлия Лавданская, 18.02.2008 в 10:07
Простите чайника, а что такое "татская горечь"?
Александр Карпенко, 18.02.2008 в 15:20
Юля, я настолько редко пользуюсь малоизвестными словами, что и предствить не мог себя в роли "толкового словаря":)) Таты - горские евреи, обитающие в Азербайждане и Дагестане. Но, наверное, больше Вам смог бы рассказать об этой народности мой хороший друг поэт Амирам Григоров, являющийся её представителем. Так что, если это Вам интересно, зайдите к нему на страничку и напишите письмо. Саша.
Рецензия на «Театр Наоборот»
Незнанов, 05.02.2008 в 09:00
Присоединяюсь.
Написано превосходно. Особенно понравилась второе четверостишье. В предпоследней строфе в третьей строчке неточность. Вернее было бы "...даны нам Богом" "И мысль придёт - как неотложка" - никаких поправок, просто в наше время неотложку приходится ждать и ждать очень долго.
Александр Карпенко, 05.02.2008 в 19:03
Вы ошибаетесь, там нет неточности: роль - дана, даны - роли. Это же элементарно, Ватсон!:)) Второе. Поэт не настолько болен, чтобы не мог подождать неотложку-мысль... Конечно, спасибо Вам большое за заботу, но я - редактор нескольких лирунет-порталов - и, конечно, способен сам себя отредактировать:))
Незнанов, 06.02.2008 в 11:02
Акела промахнулся.
Когда прочитаешь несколько творений, глаз замыливается, строчки теряются, особенно последнии в строфах, как в этом случае. Перечисления идут, значит даны. Бывает.:) А то, что вы редактор нескольких лирунет-порталов - сочувствую.:ш) |