Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 488
Авторов: 0
Гостей: 488
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая) / Полученные рецензии

Рецензия на «Часовщик»

Людмила Шутько
Людмила Шутько, 12.04.2010 в 15:49
Что-то не складывается мизансцена. Кто с кем беседует? Есть лирический герой – он произносит почти весь текст. Есть обращения ЛГ к доктору и мастеру – народу уже много для короткого стихотворения, отождествим их за счет параллелизма. Есть ответ гения. Внимание: он «ответит», т. е. кому-то на что-то, а не начнет бредить в пустоте. Отсюда, он тот же доктор и мастер, адресуется же он к ЛГ, который к нему ранее так настойчиво взывал. Но он говорит: «Ты, время…». ЛГ = время? Убей меня?..

Но допустим, что правда «Убей меня». Больше того, время уже сейчас на наших глазах само себя убивает, т. к. оно стирает из памяти даты, а ведь оно и представляет собой даты в памяти, идею дат. Но совершить суицид, наверное, проще, чем поделиться планами от первого лица, да тут вообще нет первого лица, поневоле спрячешься за путаницей из персонажей. И тогда оправдана и разъяснена одна закавыка, за которую нашего автора недавно ругал сам (!!!) Ю. П. Ремесник, – что сперва сказано: «Убей его» – непонятно кого, а только потом для тех, кто дождался, разъяснено: «Упрямое время». Но все-таки, для самых-самых терпеливых и заинтригованных Вашими изысками: а по изначальному авторскому замыслу – кого «убей»?

И все равно не складывается мизансцена. Вы говорили, что стихотворение написано на строчку из А. Вознесенского. Опять-таки, строчка не вставлена для красоты, она – стимул к ответу («ответит гений» – неточность, это Вы ему отвечаете, хотя, конечно, можно и даже остроумно похвалить классика за предвидение Вас, любимой). Я не поленилась залезть в «Лонжюмо» – общих тем с Вами у автора нет. Первоисточник переполнен через край: политикой, городской жизнью, искусством. А. Вознесенскому времени потому не хватает, что все впечатления очень хочется выплеснуть наружу, а «много сказать не успею». Ваш часовщик, наоборот, опустошен: «[время] Стирает из памяти лица, и числа, и даты» (кстати, «числа и даты» – это «вода и аш два о», но тавтология – это тоже от нечего сказать, так что именно здесь она уместна). «Стареющему» бедняжке времени слишком много. А Вашему ЛГ вообще хочется только молчания: «Твой таймер устал кукарекать». И про революцию ничего нет, да, видимо, и неактуально. Ладно, Вы писали «на строчку», а не на всю поэму. Но про деньги у Вас тоже нет (хотя за рамками текста мастер чинит часы, ясно, не бесплатно).

Тут полемика, но не с А. Вознесенским, а просто с выражением «времени не хватает». Под этим все подразумевают, что времени мало, нужно больше. А Вы одна – что времени вообще не нужно, уничтожь его и вместо него подавай «другие измерения» (для посетителей странички: на последнем стихе снова вступает Ю. П. Р., на сей раз одобряющий). Так, как у Вас, тоже могло быть сказано по-русски, но все забыли, а Вы напомнили, вышло ново. Но, в общем, если бы у меня такое – по счастливому случаю – написалось, я не стала бы говорить, что «на строчку». Блеснуть техникой «на строчку», «на заданные рифмы» – замечательно, но у Вас еще есть и своя индивидуальность.

Что «песочит» здесь не «комментирует на мастер-классе», а «чистит» (до белизны – седины, а то и до лысины) – это я вспоминала долго, но вспомнила. Ура, я умная. А вообще, смысловые сдвиги в метафорах – это, кажется, единственная область, в которой диалог получился: старички «песочат» молодость за то, что она «пропащая» (и пропавшая, и забубенная – гулящая).

И об автокоммуникации. Сами себя Вы поругали на упомянутом сборище – кто-то должен защитить. Итак, повтор «каемки – каймы» в одном маленьком стихотворении. По-моему, для экономии читательских сил как раз лучше, что есть 1 понятный критерий сравнения 2 часов, а не миллион микроскопических деталей. А вот «шиш» на стыке слов – он, к сожалению, кукиш и есть. Кстати, я его заметила этак на пару месяцев раньше, чем Вы подсказали, но какой смысл тратить драгоценные секунды, когда приговор – кто поэт, как например Вы, а кто не очень – уже изречен? (Добавим: «пальцы – сдаваться», «шестерёнки – каёмкой» не рифмы, а вот «ХВантазий – хватает» – рифма, да еще с лингвистическим подтекстом.)

Но в любом случае, критикам – шиш, а Вам – дальнейших творческих успехов.

Первый Конкурсный Проект
Людмила, здравствуйте. Во-первых, сразу хочу сказать, что не нужно ассоциировать "Часовщика" с "Лонжюмо"...нет у них никакого пересечения. Скажу больше на свой позор и стыд - я "Лонжюмо" не читала даже, хотя открывала - бегло пробежала глазами. Почитаю потом. Этот стих был написан на конкурс "Полеты с классиками". Интернет-конкурс. Основная часть моих стихов либо пишется для блицев и конкурсов таких, либо просто пишется, но в них участвует всё равно. На каждый этап конкурса берется строка из произведения классика и пишется стих на неё. Я принципиально не читала "Лонжюмо", перед тем, как писать - мне надо было избежать сходства и вторичности. Вот и всё Так что не ищите подтекста к Вознесенскому - его там нет. Это самостоятельное произведение. И, следовательно "ответит стареющий гений" не отсылает к Вознесенскому. Цитирую Вас: "«ответит гений» – неточность, это Вы ему отвечаете, хотя, конечно, можно и даже остроумно похвалить классика за предвидение Вас, любимой). Классик меня не предвидел,  упаси господь. И я не ему отвечала ( если правильно Вас поняла). Тут, гений=мастер=доктор=часовщик. Ответит часовщик..ответит как бы самому себе, обращаясь ко времени...разговор вслух.
Опять Вас цитирую "...Но, в общем, если бы у меня такое – по счастливому случаю – написалось, я не стала бы говорить, что «на строчку». Блеснуть техникой «на строчку», «на заданные рифмы» – замечательно, но у Вас еще есть и своя индивидуальность..." У меня она есть. Не сомневаюсь в себе ничуть)))))Я не блестала техникой - я просто сказала откуда в МОЁМ стихотворении ЧУЖАЯ строка. И только. Тут, повторюсь, конкурсное стихотворение. И написано было именно на строчку. Индивидуальность моя ни при чем тут. Я просто отношусь к авторским правам ревностно, и чужую строку в своем стихотворении, как подобает, сразу оглашу чужой. Это касательно некоторых вопросов о Вознесенском. Далее.

Кто с кем беседует? ЛГ?. Людмила, тут просто всё – повествование идет от третьего лица. А ЛГ – часовщик (доктор, мастер, гений – обращения к нему же). В финале стиха как бы это третье лицо само к Часовщику обращается, хватит мол, не надо фантазий, сломано всё, видишь?...это третье лицо может быть кто угодно. Проще всего представить тут даже всевышнего. Иногда же люди разговаривают с ним. И даже сами с собой. Тут логично, что это всевышнее (внутренний голос, третье псевдолицо, если понятнее) обращается к часовщику…как бы его внутренний голос. «Всё сломано, видишь?»… «Ответит стареющий гений: Ты, время, не деньги…» Он отвечает как бы сам себе, разговаривая со своим внутренним голосом, обращаясь ко времени. Людмила, Часовщик тут – образ старого человека. «Стирает из памяти лица, и числа, и даты»…он стареет, забывает многое..Старые люди склонны разговаривать сами с собой и даже с неживыми предметами, абстрактными скажем. Понятнее?)) Время не убивает само себя. Нет суицида – я не об этом писала.  Не надо искать глубинных смыслов тут. Просто пыталась создать некую аллюзию. Поручить управление временем человеку, которому оно условно-подвластно. Временем пытается управлять человек который чинит часы. А время у нас отображается именно в часах..но других измерений нет, и ход времени от часов не зависит..это лишь условность. …Итак…Стихотворение начинается повествование третьего лица о ЛГ – часовщике, уставшем, стареющем. Даже старом. И это же третье лицо, внутренний голос, и говорит – Убей его, доктор, оно не желает сдаваться,  - упрямое время…. ОНО же песочит виски, ОНО же стирает память (числа и даты – да, вода на воде, согласна, хотя я имела ввиду течение времени вообще и праздники в частности). Оно же гофрирует тонкую кожу. ЕГО же надо убить мастеру, часовщику. Почему не понятно? Там между «Убей, доктор» и «Убей, мастер» три строки…посвященные ТОМУ ЖЕ времени.

Далее, опять цитирую Вас же. «…«Стареющему» бедняжке времени слишком много….» Ему времени не хватает, как и всем стареющим людям. Он часы чинит, чтоб они шли…и шли..и шли еще. И пора бы уже остановиться (убить, сломать, перестать чинить и уйти на пенсию)),  хватит всю жизнь чинить сломанные (старые) часы – нового не получится. А если и получится, то не прибавится жизни, и новой жизни (других измерений) уже не будет. Цитирую: «…А Вашему ЛГ вообще хочется только молчания: «Твой таймер устал кукарекать…»Тут значения кукарекающего таймера прямое – таймер=будильник=сигнал к обращению внимания. Его часовщик не слышит. Он устал звонить привлекать внимания к «хватит, всё И ТАК УЖЕ СЛОМАНО. В новых часах новее жизни не будет -  и в старых и в новых часах всё то же время. И если часы не идут..время идёт всё равно.

Далее, на счет «не песочит, а чистит». Нет, именно песочит . Это метафора старости как запыленного волоса. Если сверху черного насыпать песка или пыли..станет мутно, пыльно, уже совсем не черным станет…Так и седина волосы песочит. Не все лысеют в старости. Так что и «песочит» и «чистит до лысины» имеют право быть.

«пальцы – сдаваться», «шестерёнки – каёмкой» - РИФМЫ! Да, Это недостаточная рифма. Частичная (даже не полная) ассонансная рифма, когда созвучие в ударных гласных при частичном ( а не полном) несовпадении согласных.  Тут согласные не совпадают, но созвучны ( «цы»-«ться»,  «мк»-«нк» )Так же? Да, далеко не точная рифма, но рифма, и зато не банальная. Я это считаю гораздо большей ошибкой. ИМХО, естественно.

Ну, я вроде на всё ответила? И критикам не шиш…ну хотя бы с маслом что ли?)) Спасибо за критику. Я всегда рада ей слушать в адрес своих стихов. Подумаю, что можно сделать с «шишем» еще.  Остальное оставлю при своём, с Вашего позволения)))


Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Людмила, это была я со страницы Первого Конкурсного Проекта. Забыла логин сменить с рабочего на домашний)))
Людмила Шутько
Людмила Шутько, 19.04.2010 в 16:46
Сначала попытки самооправдания по мелочам. Я не просила заменить «песочит» на «чистит», т. к. «песочит» явно богаче оттенками смысла. Мне малоинтересна оценка (хорошо – плохо), а советы (делай так) не по силам, и остается развлекаться истолкованием (кто что увидел). Конечно, в вопросе «А что надо было увидеть?» главный арбитр – автор.

Под ЛГ я имела в виду субъекта речи и сознания: он произносит слова стихотворения и видит все, что в нем показано. Надо было, вообще-то, сказать «ЛС» (лирический субъект), т. к. ЛГ – это «я» с лицом, характером и судьбой, но решила поначалу не умничать. А со стороны, в третьем лице и в таких внешних деталях, как исковерканные пальцы, тонкая кожа, ЛС описывает «лирического персонажа» (термин Поспелова). Даже если залезть ему в душу, как в механизм с шестеренками, то лезем мы со стороны все равно. Не знаю, зачем мне здесь разграничивать понятия, если все со всем перемешано, а важнее всех часовщик, как его ни назови. Может, для того, чтобы знать, что именно перемешали и как при этом отнеслись. Зря учила, что ли?

Припев «Понятнее?» мною заслужен. Нормальные люди говорят: «Хорошо – плохо»; особи с завышенной оценкой собственного интеллекта говорят: «Понятно – непонятно». Снимаю всякие свои суждения относительно «получилось или нет». Да, Вы правы: старые люди и вдохновенные поэты часто говорят сами с собой, с Богом и с неодушевленными предметами, причем со всеми одновременно. А стало быть, могут говорить. Неписаное прецедентное право. Это привычно. Но понятно ли это, в смысле, соответствует ли обыденной логике? В Вашей же, совершенно верной, авторской интерпретации – смотрите, как многолик собеседник часовщика: «Он отвечает как бы сам себе, разговаривая со своим внутренним голосом, обращаясь ко времени»; тут же еще и Всевышний (простите за всуе – «всевышнее»). И часы раздваиваются: есть те которые часовщик упорно чинит, а значит, они давно и долго стоят, а есть таймер, который до последнего момента, пока не устал, нормально «кукарекал» в том смысле, что брось часы и не чини. И с часами сливается часовщик, у него душа с шестеренками, а молодость была с циферблатом (да, метафоры, да, условные, но будь они совсем Вам ни к чему – Вы говорили бы не про шестеренки, а, например, про бузину в огороде). Короче, «Все во мне и я во всем». Это где-нибудь за рамками текста разве бывает? Итак, «получилось»: свободно, естественно, даже понятно, при полном единении часовщика и его создателя с мирозданием, Бубером, Померанцем и другими людьми, которые гораздо лучше меня знают жизнь. Но что конкретно получилось? Изгнание обыденной логики с праздника поэзии. Ну и туды ее в качель.

Теперь, где оправдания мне нет. Сочинила пятое «измерение», пока нормальный автор невинно «измерял» время соответствующим прибором. Это называется не Ваши стихи читать, в вчитывать себя в них. Позор и отъем диплома ФФЖ.

Далее. Конечно же, РИФМЫ! и еще 3 восклицательных знака!!! Моему сердце гораздо милее, чем требовать точных рифм, – вообще представить, что мы с Вами живем в раннем Средневековье в Ирландии (и «м» сойдет за «н», и еще «п» – за «т», и другого много интересного) или во Франции («Песнь о Роланде», созвучны только гласные), или вообще на дворе античность (а что это за рифма и с чем ее едят?). Эти мои точные рифмы умрут быстрой безболезненной смертью через каких-нибудь лет 100–200–300. Да кому, как не поэту, знать, где рифма, а где нет? Филолог, по определению, тень тени в тени, и звать его никак. Только успевай записывать за поэтом, как Магомет – суру. И это будет единственно правильная рецензия. Но, простите, не я придумала превратить стихотворчество в свод правил и чего-то от Вас требовать, потрясая ими. Очерчиваю картинку: линия с надписью «Старт», равенство начальных условий, одинаковые правила (придуманы ужасно великими авторитетами), все их выполняют (без никакого «ИМХО»), кто лучше всех – тому пьедестал и лавровый веночек. Вы узнали. Это соревнование. Оно же конкурс, хоть в сети, хоть в реале. В конечном счете я против конкурсов и за свободу Вашей личности (и в рифме, и в трактовке всех мыслимых часов с их часовщиками). Ну, сбилась один раз на чужой голос – рифмочки захотелось. Или не один. И. О. (руководителю проекта «РЛ») не говорите, ладно?

Хватит выпендриваться, так и быть – не быть моему письму длинней Вашего. Удачи, в том числе на конкурсах.

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Людмила, здравствуйте еще раз.
Честно говоря, я не всё поняла, что Вы хотели сказать. Наверно сказывается отсутствие филологического образования. Надеюсь скоро исправлю). Самооправдаюсь и я - я не стремилась написать много, так получилось. И чьё письмо длиннее не важно.
Я не особь с завышенным интеллектом. Просто "понятнее" и "хорошо"  - разные по смыслу в моем понятии. Извините, если что-то не так.
"Зря учила, что ли?", и "Бубером, Померанцем" я вообще не поняла к чему, наверно тоже в силу своего недообразования.
Про рифмы, правила, и ужасно великих авторитетов  - туда же. Правила стихосложения сейчас настолько разнообразны, что спорить по этому поводу бессмысленно. Есть люди, поддерживающие традиционное стихосложение, есть - -экспериментальную поэзию. Есть и то и другое. Главное уметь этим пользоваться, и знать то, чем ты пользуешься. Будь то точная-неточная рифма, или ямб-тактовик.
Удачи Вам,

Виктория.

Рецензия на «Черно-белый альбом»

Сергей Гамаюнов (Черкесский)
Прекрасные стихи, Счастливая и красивая Элеонора! Но, сразу зацепило на логике в фразе "дочь его приласкает за ушком,
И тотчас убежит за широкую спину отца..." Вопрос - кто убежит?
По логике получается что кошка, а по смыслу вроде как дочь...
Или я что-то не понял?
С уважением.
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
вообще то дочь убежит...только тут получается, что возьмет кота и убежит с ним за папкину спину, спрятаться от мамки)))...ну не впихаешь же дословно всё это в стих)))

Рецензия на «Улица Первого Поцелуя»

Леший
Леший, 03.04.2010 в 18:52
Да, безглагольное, но и действа представляет много, мне по душе )))...
Удачи, Пётр. +50
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
спасибо)))так..шутка всего-лишь))
Леший
Леший, 04.04.2010 в 11:47
Все бы так, БЛОКируя, щутили )))...
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)

Ночь. Улица. Фонарь под глазом
Неясный излучает свет...
А дома ждет жена-зараза
И мать ее!.. исхода нет.

Придешь – начнут опять сначала,
И повторится все, как встарь:
Вновь черпаком куда попало,
Аптечка, йод, второй фонарь... (с) Алекс Фо (Призрак Гуманизма)

Леший
Леший, 07.04.2010 в 05:17
Класссс )))...

Рецензия на «Две колдуньи»

Анатолий Холод
Анатолий Холод, 15.03.2010 в 23:46
Жуткая история, особенно мыло из дуста, искренне надеюсь, что никто не пострадал)
Сердечно, Анатолий
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
не, не пострадал даже борщ))))Спасибо))

Рецензия на «Две колдуньи»

Сергей Гамаюнов (Черкесский)
Весёлая песенка! А как же минздрав отнесётся к такому суповому набору...? Бедные животики...
С улыбкой.
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
)))а мы его кормить не будем)))))))
Спасибо))

Рецензия на «Обычное утро»

Вячеслав Отшельник
С ума сойти... До мозга костей пробрало. Честное слово!
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
бывает))а вообще- -блицевый стих)

Рецензия на «Иногда не плачу»

Александр Коковихин
Не плачь, девчонка! Пройдут дожди...
Он был не очень... Другого жди!
:)
Держись, Вика! С 8 марта! Стихов и женихов!
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
спасиб)))да..не учень был..ждуууууу!!!!)))

Рецензия на «Часовщик»

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 06.03.2010 в 00:32
Молодец, Эля, впечатляющий стих)))
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Спасибо, Юль. ПисАлось когда то так....))

Рецензия на «Ревность»

Александр Оберемок (Migov)
Здорово, проголосую "за")))
(шепчет на ухо:"красИвей")))
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
и не только это - еще "без капризОВ"))))знаю я всё, не тундра)))
Александр Оберемок (Migov)
))))))))))))

Рецензия на «Улица Первого Поцелуя»

Александр Коковихин
С Днём рождения, Вика! Новых стихов и всего остального!
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Спасибо огроменное!!! Чую всё-всё-всё вот только что начинается!!!! Пасибки))))
|← 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 →|