Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 256
Авторов: 0 Гостей: 256
Поиск по порталу
|
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам) / Полученные рецензииРецензия на «Ричард Бротиган. Последний путь»
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 09.02.2010 в 15:05
ни сагласен) не переводить же как некоторые отмачивали "акт смерти подобен..."
мне больше так нравится чем например /хотя хороший перевод/ http://stihi.ru/2009/01/11/241 ))) :Р Рецензия на «Ричард Бротиган. Последний путь»
А. Г., 09.02.2010 в 14:10
rather free translation :o)
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 09.02.2010 в 15:07
чтот промазал и попал в рецы ответ....
посмотри)
А. Г., 09.02.2010 в 15:16
бояться посмотреть друг на друга вместо пугаться друг друга - енто вольность, искажение замысла афтара
/это для прымера/
А. Г., 09.02.2010 в 15:16
бояться посмотреть друг на друга вместо пугаться друг друга - енто вольность, искажение замысла афтара
/это для прымера/
А. Г., 09.02.2010 в 15:16
бояться посмотреть друг на друга вместо пугаться друг друга - енто вольность, искажение замысла афтара
/это для прымера/
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 09.02.2010 в 15:22
я какта сравнивал бёрнса с переводом маршака... удивительно как он не встал из могилы чтобы придушить) сравни на досуге тексты "пробираясь вдоль калитки вечером во ржи". относительно маршака уменя практически дословно ))
Рецензия на «течет осень»
АНТОН ПАЛАНАДИС, 09.02.2010 в 13:12
ПОНРАВИЛОСЬ!ЗДОРОВО!!!
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 09.02.2010 в 15:42
спасибо) это было когда-то написано на конкурс Антиподы на ПКП. заглядывайте ещё /и на ПКП тоже/
С улыбками, Дима. Рецензия на «Ричард Бротиган. Сонет»
Strega, 09.02.2010 в 02:22
Стащили
обувь. - слишком урезал, ИМХО Почему не просто: Кто-то украл
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 09.02.2010 в 02:31
в черновом варианте было:
украли педали ))) но я подумал, что слишком в рифму))) мне показалось это обычным безличным предложеним) таких уж мне было историй про этот стих понарассказывали... и что имелся ввиду конкретный поэт-пейзажист... т.е. не поэт старой закалки как у меня и т.д. и т.п. но кошки просто берут и переводят как им хочется )))
Strega, 09.02.2010 в 02:33
И ещё: тут сонетом, как формой стиха и не пахнет. Скорее всего аффтар обыгрывает смысл слова, т.е. подразумевает в значении "звучание", что и подразумевалось в итальянском языке (suono- звук, s(u)onetto -то, что звучит). В даном случае шлёпание ногами призрака.
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 09.02.2010 в 02:38
щас в лонгмане покопаюсь)) я тебе завтра в личку /засыпаю уже/ скину один перл бротигана - месяц мужал но не смог повторить в трех словах ворох смыслов... фдруг у тебя выйдет)
Рецензия на «Обормо-тень»
Strega, 09.02.2010 в 02:16
Мудрён ты, Патист, но хорош :)
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 09.02.2010 в 02:34
ага экстркт "горя от ума" )))
завидую логотипу "ПКП" у тебя.... тоже такой нужно будет у ПГ выпросить)) Рецензия на «Обормо-тень»
Анна Муха, 05.02.2010 в 16:23
этот нон-стоп вгрызается в тебя каждым отдельным кадром. не понимаешь, что все это значит, лишь остается ощущение беспомощности.
Дмитрий, подождите несколько месяцев, будет крапива, я помогу с рукавом)))
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 05.02.2010 в 17:25
ты будешь бегать за мой с крапивой?
я обожаю такие игры осталось только дожить до лета но мы потерпим, пишу насечки как робинзон одельно взятый ))) Спасиб, Анна Улыбаясь, Д. Рецензия на «Обормо-тень»
Лебедева Лана, 05.02.2010 в 12:51
обормо-,что же ты кляньчишь,
-тенью руки безрукавой крестишь налево-направо, выхода ищешь упрямо... нет! замурован и крышка! крепко под соточку гвоздик, тише-уменьшись в размерах, каплет крапивочный дождик....... ...такое вчепятление)*
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 05.02.2010 в 13:37
вот-вот довяжут мне рукав
исчезнет атавизм крыла не станет песни лебединой я научусь жить в коллективе ходить как все с потухшим взором в палате этой даже номер от потрясений обернулся девяткой. стану лилипутом… /а был таким я важным гусем/ ))
Лебедева Лана, 05.02.2010 в 14:14
...ах!Какег,кто ж тебе мешает?
лети как лебедь!что же в гуси ты сразу записался,братец?! не позволяй тащить за крылья, а то еще не так разложат, нафаршируют и поджарят, и подадут с пучком укропа.))))*
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 05.02.2010 в 17:58
история умолчала кем были гуси-лебеди больше))) но пучек укропа угрожает всем)
спасиб, Лана, за экспромты!
Лебедева Лана, 05.02.2010 в 18:18
))) я расщитываю на пучек ирисов)*
расшалилась,извините,да ведь и стихи у вас заводные))) Рецензия на «кошачий мартш»
Strega, 04.02.2010 в 14:04
Точно! У меня кошка вопит сейчас, как резаная! Это от глобального потепления видимо :)))
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 04.02.2010 в 14:10
так у тебя ууууу какая хорошая широта!!! /зависть-зависть-зависть/ )))
и кошку совесть не позволяет завести - ненакого положиться в случае если ноги не доведут до дома... мои поздравления тебе с кандидатской ;)) Рецензия на «не. мое»
Генчикмахер Марина, 03.02.2010 в 07:33
Да, года непричем...
Сивые в бурках и бурые медведи, впрочем, тоже. :0) Дон Кихот становаясь кабальеро Киханой обычно складывает апельштокив медный таз и жалуется на предполагаемый расстрел Росинанта. :0) Но он, как и Дон - бессмертен, в отличии от господина Киханы. :0) Но это все просто размышления; простите, если они занудны. С теплом, Марина
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 04.02.2010 в 21:09
отсюда логично: Кихот и Кихана
подобие Джекила с мистером Хайдом ))) С треплом, Дима Рецензия на «при страсти я»
Генчикмахер Марина, 03.02.2010 в 07:23
Очень понравилась сплошная цепочка мыслей.
Не успеваешь одно звено рассмотреть, оно плавно перетекает в другое. С теплом, Марина
Дмитрий Зазирцатель (Эээ-Какеготам), 04.02.2010 в 21:35
у меня примерно так и пишется, т.е. без заведомого сюжета, выразшь одну мысль, как откуда-то возникает межная, до последего момента не знаю чем всё закончится - самому интересно )))
Улыбаясь тебе /правда мы на "ты"?/, Дима. |